Ни один из преследователей не удостоил его ответом. "Похоже, эти чертовы тесаки ужасно острые", - почему-то пришло ему в голову.
Они набросились на него.
Глава 7
Шон Дойл скрипнул зубами, поднимая штангу. Вены на шее и висках вздулись от напряжения. Опуская снаряд, он вдруг почувствовал легкую боль в плече, однако, не обращая на нее внимания, снова поднял штангу.
И еще раз поднял.
Боль то ли утихла, то ли Дойл привык к ней. Он всецело сосредоточился на упражнении: вверх-вниз, вверх-вниз, и так без устали.
Пот, уже пропитавший его серую футболку, выступил темными кругами под мышками, струился по спине...
Дойл видел свое отражение в зеркале напротив, видел, как напряглись бицепсы, когда он поднимал снаряд.
В зале на Пентонвил-роуд кроме него никого не было. Часы на стене показывали 7. 06 утра. Дойл занимался уже целый час. Полмили, отделявшие зал от его квартиры в Ислингтоне, он пробежал трусцой и так же намерен был вернуться домой после тренировки.
Хозяина зала Дойл знал уже много лет. Этого низенького узколицего типа он звал просто по имени - Гас. Фамилия же хозяина его просто-напросто не интересовала. Каждое утро в шесть часов Гас открывал для него зал, позволяя час и даже больше тренироваться в полном одиночестве. Дойл ценил подобное внимание.
Врачи сказали, что тренировки помогут ему восстановиться. А Дойлу это было необходимо.
ВОССТАНОВИТЬСЯ...
В обретении физической мощи он преуспел вполне, несмотря даже на то, что старые ранения порой давали о себе знать. Но вот психическое восстановление...
Дойл стиснул зубы, твердо решив поупражняться со штангой чуть дольше обычного. Его лицо покрылось испариной. Пот струился по щекам, подбородку, капал на грудь.
Упражнения укрепляли мышцы, делали его сильнее - но как быть с воспоминаниями? Дойл знал, как справиться с болью физической, ее он относил к издержкам своей профессии, - но вот как бороться с душевными страданиями, он понятия не имел.
Он бросил на пол штангу - по залу разнесся грохот металла. Дойл провел рукой по своим длинным волосам, отбрасывая со лба мокрые от пота пряди.
Массируя мышцы рук и плечи, он направился к боксерской груше, свисавшей с потолка.
Удивительно, что он до сих пор жив.
Пока он безжалостно молотил грушу, эта мысль снова и снова приходила ему в голову.
Несколько лет назад он должен был погибнуть от взрыва бомбы в Лондондерри. Однако выжил, хотя до сих пор не мог понять, каким чудом его не разорвало на клочки. После того взрыва Дойл восстанавливался, как и сейчас.
Как бойцу подразделения по борьбе с терроризмом, Дойлу не раз приходилось рисковать жизнью.
Он безжалостно молотил грушу.
...После того случая, после взрыва бомбы, ему советовали выйти в почетную отставку. Однако Дойл не из тех, кто прислушивается к советам. Он вернулся к своей службе, снова отправился в Ирландию. И снова чудом уцелел.
Он умудрился оправиться от ран, после которых, по идее, заколачивают в деревянный ящик. Правда, временами Дойл проклинал свою неистовую жажду жизни. Ведь не осталось никого, о ком он мог заботиться... Все, с кем он работал, к кому имел неосторожность привязаться, - все мертвы. А Дойл уцелел... И ведет его теперь по жизни только гнев да жажда мести. И если этот гнев, если это неистовое стремление к отмщению все же приведут его к могиле, - что ж, так тому и быть. Нет, он, Дойл, не искал смерти - он просто не боялся ее. Для того, кто невысоко ценит свою жизнь, жизнь, полную боли и горьких воспоминаний, трагический финал становится лишь облегчением...
Дойл обрушил на грушу серию ударов, передвигаясь так, словно ему противостоял настоящий противник.
Ему вновь явился образ светловолосой девушки.
ДЖОРДЖИ.
Он с нежностью произнес ее имя.
ЗАБУДЬ ЕЕ. ЗАБУДЬ ВСЕ.
Легче сказать, чем сделать.
ТЫ ВСЕГДА ГОВОРИЛ, ЧТО НЕ ПОЗВОЛИШЬ СЕБЕ УВЛЕЧЬСЯ. ЭТО БЫЛА ТВОЯ ОШИБКА.
Он обрушился на грушу с удвоенной энергией.
Ему предлагали уйти в отставку. Они предлагали... Эти чинуши... Люди, отдававшие ему приказы.
ДА КТО ОНИ ТАКИЕ, ЧЕРТ БЫ ИХ ПОБРАЛ?!
Без своей работы он себя не мыслил, без нее он был мертв. После отставки он и месяца не протянул бы. Всунул бы в рот револьверный ствол да и нажал бы на спуск. С другими такое случалось. С такими же, как он. Дойл не создан был для тихой жизни, пусть даже при хорошей пенсии, полагавшейся ему за прежние заслуги. Тихая, спокойная жизнь - вот к чему его хотели приговорить... Уйти в отставку, сидеть без дела, прозябать, жить одними лишь воспоминаниями, ожидая неизбежной смерти. Возможно, от них бы он рехнулся, от своих воспоминаний, превратился бы в слабоумного идиота.
Дойл не хотел, чтобы его жалели, и не собирался ставить себя в такое положение, когда поневоле вызываешь у людей именно это чувство.
Он в последний раз ударил грушу и остановился, глядя, как она раскачивается. Потом вытер лоб тыльной стороной ладони и направился к двери, прихватив по дороге свитер. Одевшись, снова вытер лоб рукавом и стал медленно спускаться по лестнице.
- Пока, Гас! - крикнул он, уже стоя внизу. - Завтра в это же время, договорились?
Не дожидаясь ответа, Дойл открыл дверь и вышел на улицу.
Дул свежий утренний ветерок, гнавший по улице обрывки
Дойл бежал довольно спорой, но ровной трусцой.
По дороге он обогнал нескольких пешеходов, направлявшихся в сторону Кинг-Кросс. Заметив еще одного бегуна, усмехнулся: бедняга был слишком уж тучен, и бег ему давался нелегко.
Он вдруг почувствовал боль в левой ноге - одно из последствий той ночи, когда он был так близко к смерти.
Дойл постарался выбросить из головы воспоминания, забыть о боли. Если бы он с такой же легкостью мог вытравить из своей памяти образ Джорджи...
Если бы...
К ЧЕРТУ!
Он взглянул на часы и побежал быстрее.
Поскорее бы добраться домой. А там душ, свежее белье...
Ни о чем другом ему думать не следует.
Глава 8
Графство Даун, Северная Ирландия
- Закончится ли когда-нибудь этот проклятый дождь?
Близоруко щурясь, рядовой Стюарт Крайтон вглядывался в ветровое стекло грузовика "скания", - "дворники" едва справлялись с потоками дождя.
- Господи, да он льет не переставая с тех самых пор, как мы здесь появились, - не унимался Крайтон.
- Можно подумать, что в твоем Глазго не бывает дождей, - усмехнулся рядовой Рей Фербридж, бросая взгляд на карту, которая лежала у него на коленях. Он отметил их маршрут указательным пальцем, затем посмотрел в боковое зеркальце.
Следом за ними по дороге, пролегавшей среди сельской местности Ольстера, громыхали еще два таких же грузовика-десятитонки. Параллельно дороге протекала река Банн, вздувшаяся от дождя, лившего непрерывно уже двое суток.
Но вот дорога сделала резкий поворот, и река скрылась за деревьями.
Заднее колесо неожиданно попало в выбоину, "скания" накренилась. Крайтон вполголоса выругался, пытаясь выровнять машину.
В заднюю стенку кабины забарабанили кулаки: сидевшие в кузове давали знать, что встряска пришлась им не по душе.
В каждом из грузовиков находилось по четыре человека: двое в кабине и двое в кузове, с грузом.
Небольшой караван выехал из Ньюри немногим более получаса назад. До Портадауна оставалось ехать часа два, возможно, дольше, учитывая плохую видимость.
- Слушай, а чему это ты все радуешься? - поинтересовался Крайтон, вытирая капли влаги, выступившие на внутренней стороне ветрового стекла. - С самого Ньюри цветешь, точно у тебя второй член вырос.
- Через два дня еду в отпуск, вот и радуюсь, - ответил Фербридж, все еще глядя на карту. - Пока ты тут будешь под дождем сопли жевать да толдычить о своем Глазго, я буду посиживать с приятелями в пабе. Или трахать подружку.
Что-то проворчав себе под нос, Крайтон еще крепче вцепился в руль. Грузовик заносило на скользкой дороге. Водители машин, которые ехали следом, испытывали те же трудности, и всей колонне пришлось сбавить скорость.
- А нет ли какой-нибудь другой дороги? - поинтересовался шотландец.
- Примерно через полчаса мы проедем городок Скарву. После него станет полегче, - сказал Фербридж. - Мы не можем изменить маршрут на полпути, ты же знаешь. Парни из саперной службы проверили эту дорогу прошлой ночью и дали добро.
Высокие склоны, тянувшиеся по обе стороны, становились все ниже, и вскоре они уже ехали по равнине, густо поросшей деревьями. Крайтон порадовался тому, что в настоящий лес они все же не углубились. Он, как и его товарищи из 3-го батальона гренадеров, прослужил в Северной Ирландии достаточно долго, чтобы знать: на открытой местности всегда безопасней. За нынешнюю смену батальон потерял четырех человек: один погиб в перестрелке, а трое получили тяжелые ранения от взрыва бомбы в Арме. Крайтон и сам был легко ранен осколками той бомбы, однако единственным напоминанием об этом остался небольшой шрам на левой щеке. Во времена своей бурной юности в Глазго он зарабатывал шрамы и пострашнее.
- Машина, - сказал шотландец, заметив встречный автомобиль.
Фербридж кивнул и слегка приподнялся на сиденье, наблюдая за синим седаном съехавшим на обочину, чтобы пропустить колонну грузовиков.
Они подъезжали к развилке.
- Поворачивай направо, - сказал Фербридж.
Раздался скрежет - барахлила коробка передач.
- Почем нынче замена трансмиссии? - улыбнулся Фербридж.
- Знаешь, имел я тебя...
- Благодарю за честь, Джок [Джок - кличка шотландских солдат.]. - Фербридж нервно забарабанил пальцами по дверце. - Скажу тебе по секрету: я прямо помираю, так хочется подставить кому-нибудь зад.
- Ну, тебе не долго ждать осталось, так ведь? - помрачнев, отозвался Крайтон, заметивший, что дорога вновь запетляла между крутыми склонами, густо поросшими лесом.
Дождь по-прежнему барабанил по стеклам.
- Мне кажется, я провел за рулем уже черт знает сколько времени, - неожиданно проговорил Крайтон. - Наверное, это ты нагоняешь на меня такую тоску.
- Могло быть и хуже. Если бы, например, на моем месте сидел Малки-бой... - заметил Фербридж.
- И как этот хрен умудрился дослужиться до сержанта? - недоуменно пожал плечами Крайтон.
- Нам, Джок, только гадать остается. А давай его самого спросим? - Фербридж указал большим пальцем за спину. Сержант Малколм Тернер и был одним из сидевших в кузове. - Если ты посильнее их встряхнешь, может, он и вывалится.
- Не искушай меня, - ухмыльнулся Крайтон.
Оба громко засмеялись.
Они все еще посмеивались, когда лобовое стекло вдруг разлетелось вдребезги.
Глава 9
Сидевших в кабине солдат осыпало осколками. И тотчас же застрекотал автомат.
- О Господи! - завопил Крайтон, изо всех сил пытаясь выровнять грузовик, который заносило к краю дороги.
Фербридж поднял руку, прикрывая лицо от ветра и дождя. Случайно коснувшись виска, он почувствовал на ладони что-то липкое и теплое. Взглянув, увидел кровь.
- Да чтоб вас!.. - заорал он, хватаясь за винтовку.
Крайтон яростно крутил рулевое колесо.
Внезапно разлетелось вдребезги одно из боковых стекол.
В кабину вновь посыпались осколки.
Крайтон инстинктивно поднял руки, прикрывая глаза. Машина осталась без управления, но Фербридж, тотчас вцепившись в руль, попытался выровнять ее. Примерно то же самое происходило и позади них, в кабинах других грузовиков. Последняя из машин остановилась, вторую сильно занесло, когда водитель резко нажал на тормоза.
У Крайтона из пореза на виске хлынула кровь.
- Паршивые ублюдки! - заорал он.
Пуля угодила в его открытый рот и вышла из затылка. Липкое месиво - мозги и раздробленная кость - забрызгало форменную куртку Фербриджа.
Крайтон повалился на руль, нога его вдавила в пол педаль газа. Рванувшись к краю дороги, "скания" поднялась по склону футов на пятнадцать и рухнула вниз, завалившись набок.
Фербридж задыхался - его придавил труп Крайтона. Из головы шотландца, вернее, из того, что от нее осталось, все еще хлестала кровь. Фербридж с трудом выбрался из-под тела товарища и стал карабкаться к дверце водителя. Только так он теперь мог выбраться наружу. Рывком распахнув дверцу, начал подтягиваться вверх, навстречу потокам дождя. Но едва лишь голова Фербриджа показалась над бортом кабины, как в правый глаз его вонзилась пуля, прошедшая сквозь мозг и вырвавшая часть затылка.
Он рухнул вниз, тело его забилось в агонии.
Из крытого кузова выбрались два других солдата, у одного из них кровоточил на щеке глубокий порез.
На обочине дороги раздался оглушительный грохот.
- Минометы! - завопил сержант Тернер, приседая. Его осыпало комьями мокрой земли.
Вновь послышалась пальба из стрелкового оружия: треск винтовочных выстрелов и стрекот автоматных очередей.
Из кузова второго грузовика выпрыгнули рядовые Макмагон и Эндрюс. Они бросились к придорожным насыпям в поисках укрытия.
- Эти гады вон там, в той роще! - заорал Эндрюс.
И снова грохнул миномет. К небу взмыл фонтан грязи, все вокруг заволокло клубами дыма.
- Убрать машины с дороги! - рявкнул сержант Энди Коулз, выпрыгивая из кузова третьего грузовика.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39