А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она встала с табурета.
- Спасибо, но я воздержусь, - улыбаясь, ответила она.
- Я что-нибудь не так сказал?
Она подняла воротник.
- Мэри, а вы не согласились бы принять приглашение мужчины из жалости к нему?
- Почему вы спрашиваете?
- Потому что собираюсь встать на задние лапки.
Она рассмеялась.
- Джек, мне очень жаль, что так случилось с вашим братом, - мягко сказала она.
- Мне тоже. Эх, если бы мне только знать, как я могу отплатить.
Она кивнула и направилась к двери.
- Передайте Бинчи, что я вернусь.
Дойл кивнул и долго смотрел ей вслед.
- Я буду ждать, - пробормотал он.
Мэри Лири.
КТО ЖЕ ТЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ?

Глава 55
- Боже правый, - бормотал Джим Бинчи, закрывая дверь на засов. - Когда приходит время закрываться, им хоть пистолет к башке приставляй, иначе не уберутся.
Он перевел дыхание и двинулся к стойке, где Дойл протирал стаканы. Дойл молча наблюдал, как хозяин бросил на стойку ключи от двери, повернулся и, обойдя помещение, выключил проигрыватель, видеоигры и игровые автоматы. В пабе воцарилась благодатная тишина.
Дойл покончил со стаканами и расставил их по местам под стойкой.
- Не хотите ли присоединиться ко мне? - обратился к нему Бинчи. Взяв два стакана, он потянулся к бутылке с виски.
Дойл кивнул и с благодарностью принял стакан.
- За ваш первый день, - сказал Бинчи.
- За первый день, - эхом отозвался Дойл. - Джим, могу я вас кое о чем спросить? - произнес он наконец.
Бинчи внимательно сортировал купюры, только что вынутые им из кассы.
- Если вы собираетесь в первый же день попросить о повышении жалованья, то можете сразу же об этом забыть, - пошутил он.
- Девушка, которая была здесь днем, блондинка. Кто она?
Желваки заиграли на скулах Бинчи.
- Вы, конечно, можете сказать, чтобы я не лез не в свое дело. Если так, то...
Бинчи даже не взглянул на него.
- Не лезьте не в свое дело, Джек, - произнес он бесстрастным голосом, продолжая сортировать купюры.
Дойл покосился на него.
- И если вы намерены строить какие-то планы в этом направлении, - продолжил Бинчи, - то посоветовал бы не выпускать эти планы из своих штанов.
- Она сказала, что не замужем.
- Когда это вы успели выяснить?
- После того, как вы ушли. И что тут плохого? Она чертовски соблазнительно выглядит.
Бинчи теперь пересчитывал столбики фунтовых монет. Его пальцы дрогнули.
- Если впредь вам захочется поболтать с ней, делайте это где угодно, только не в этом чертовом заведении! - рявкнул хозяин.
- Если я кому-то наступаю на пятки, вам достаточно просто сказать мне об этом, Джим.
Столбик монет выпал из рук Бинчи, деньги разлетелись по стойке.
- Мать твою! - взревел он и принялся собирать монеты.
Дойл взялся помочь ему. И не сводил с хозяина вопросительного взгляда.
- Господи Боже ты мой, - устало пробормотал Бинчи. - Если вы намерены здесь работать, то рано или поздно все равно узнаете правду. - Он пристально посмотрел на Дойла. - Она из ИРА.
Дойл приподнял бровь.
- Не надо так удивляться, Джек. Они бродят вокруг в самых разных обличьях, - сказал Бинчи. - Не все же они в маскировочных робах и масках.
- Она требовала деньги за охрану?
- Да какая, в задницу, охрана, - с негодованием проговорил хозяин. - Я занял у них немного денег. Картежные должки за мной тянутся. Знаете ведь, как это бывает.
- Вот уж не думал, что ИРА занимается ростовщичеством, - задумчиво произнес Дойл.
- ИРА занимается всем, Джек. Они правят этим чертовым городом. Не полиция, не армия, а ИРА. Во всем, что бы ни происходило здесь, есть доля их участия. И знаешь, что я тебе скажу? Дай Боже им удачи.
Дойл осушил стакан и уселся на пустую бочку.
- Если хочешь, Джек, можешь отправляться домой.
Дойл натянул кожаную куртку.
- Хочешь, я подвезу тебя к дому сестры, - предложил ему Бинчи.
- Нет, Джим, спасибо. Я, пожалуй, прогуляюсь. Мозги проветрю.
- Вот бы и Мэри Лири выветрилась из них.
Дойл кивнул на прощанье:
- Увидимся утром.
Едва выйдя на улицу, он ощутил холод - северный ветер крепчал. Дойл поднял воротник, засунул руки в карманы куртки и направился к автобусной остановке. Автобус подвез бы его полпути до Мэлоун-роуд.
Итак, Мэри Лири - член ИРА. Ну а почему бы и нет?
Дойл усмехнулся.
ТАКАЯ, ЗНАЧИТ, КАРТА ВЫПАЛА.
Девушка могла бы ввести его в организацию, а может быть, даже привести за ручку прямо к Риордану или О'Коннору.
А при определенных обстоятельствах - к оружию.
НУ, НЕ ЗАРЫВАЙСЯ. ПОСПЕШИШЬ - ЛЮДЕЙ НАСМЕШИШЬ.
А что, если он ее больше не увидит?
ОНА ДОЛЖНА ВЕРНУТЬСЯ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ С БИНЧИ ДЕНЬГИ.
Это только вопрос времени.
Он пересек улицу, стараясь не слишком много думать о предстоящей встрече с ней; но это было не так-то просто. Кристи мертв. Она может стать еще одной ниточкой.
Кажется, она похожа на Джорджи.
Он раздраженно пнул пустую банку из-под пепси - та перелетела через дорогу.
Светлые волосы. Фигура.
Даже глаза у нее такого же цвета, разве не так?
А ТАК ЛИ?
Какого же цвета были глаза у Джорджи?
Зеленые? Голубые? Карие?
А ведь она умерла всего четыре года назад.
ДАВАЙ ЖЕ, ВСПОМНИ.
ЧЕТЫРЕ ГОДА. ПЯТЬ ЛЕТ. ЦЕЛАЯ ЖИЗНЬ, МАТЬ ЕЕ ТАК!
Дойл достал из кармана сигареты, закурил и огляделся вокруг.
Темно синий "остин-маэстро" проехал мимо и повернул налево.
Дойл пошел дальше.
Он добрался до автобусной остановки. Павильон оказался разбитым, стеклянная панель пропала, как будто кто-то аккуратно вырезал ее и унес вместе с рекламным щитом. Дойл прислонился плечом к уцелевшему металлическому столбу и посмотрел на часы.
Член ИРА или нет, Мэри Лири все равно привлекательная молодая женщина, подумал Дойл. Если будет ему полезна, тем лучше. Но не надо забывать об осторожности.
Темно-синий "маэстро" снова проехал мимо.
Дойл проводил его взглядом и отступил под прикрытие каменной стены, возвышавшейся за остановкой.
Он почувствовал, как поднялись на затылке волосы, а сердце глухо заколотилось в груди.
Сначала он услышал, как взвизгнули на повороте шины, затем увидел "маэстро", замедляющий ход.
ЧТО Ж, ПОПРОБУЙТЕ, КОЗЛЫ.
Машина остановилась.
Открылась дверца.
Дойл заглянул в салон.
Ему улыбалась Мэри Лири.
- Садитесь, - пригласила она.

Глава 56
Лондон
- Если хотим победить в этой войне, мы должны тщательно выбирать объекты для нанесения ударов, - сказал Джоуи Чанг, меряя шагами комнату из угла в угол под внимательными взглядами присутствующих. - Пока Хип Синг наносила удар только по нашим солдатам и по некоторым предприятиям.
- Они нас боятся! - воскликнул Фрэнки Вонг.
- Поэтому первыми начали войну? - съехидничал Чанг.
- Думаю, просто рассчитали: пока мы нанесем ответный удар, пройдет куча времени.
- А ты хотел, чтобы мы нанесли его наугад, не определив, кто наш враг - Хип Синг или кто еще, - проскрипел Чанг, испепеляя Вонга взглядом.
Молодой человек выдержал его.
- Вспомни, Фрэнки, единственная атака, которую мы предприняли, окончилась провалом, - уже спокойнее сказал Чанг.
- Ты обвиняешь меня? - возмутился Вонг.
- Я никого не обвиняю, - ответил Чанг.
- Только давайте не будем воевать друг с другом, - Поднял руки Джеки Тай. - Мы знаем, кто наш враг, вопрос в том - как его разгромить.
Все одобрительно загудели.
- И как же нам разгромить Хип Синг? - поинтересовался Чо Лок.
Чанг задумчиво потер подбородок.
- Если мы ударим по их бизнесу, мы нанесем им финансовый урон, - начал он, - и надолго выведем организацию из строя. В конце концов мы полностью вытесним их из Лондона. Однако - и вы все знаете, что именно этого я и опасаюсь, - все остальные организации не станут спокойно созерцать начало всеобщей войны. Если начнется война, полиция прихлопнет все деловые операции, и не только наши или Хип Синг, но и Во Шин Во, Шуй Фонг, Сан И Он. Достанется всем. Ясно, что другие организации захотят объединиться с Хип Синг, чтобы предотвратить последствия войны.
Во Фэн согласно кивнул, взглянув на двух старших товарищей.
- Ты все хорошо обдумал, Джоуи, - сказал он. - Мы не ошиблись, избрав тебя пакцином. Мы и впредь будем полагаться на твою мудрость. Скажи, как нам действовать в этой войне?
- Похоже, ты хочешь убедить нас вообще не начинать эту войну, - выпалил Вонг.
Чанг проигнорировал эту реплику и обратился к Во:
- Хип Синг лучше оснащена, чем мы, у нее более современное оружие. Если наши солдаты столкнутся с их людьми, мы проиграем. Первая наша задача - вооружиться.
- А затем? - поинтересовался Во.
- Ударим по их предприятиям - быстро и решительно. Так мы нанесем им максимальный ущерб. После этого нанесем удар по их руководству.
Послышался одобрительный шум.
Фрэнки Вонг улыбнулся.
- Наконец-то, - прошептал он.
- Оружие для нас сейчас - самое важное, - повторил Чанг.
Он смотрел на Во, пока тот одобрительно не кивнул.
Чанг прошел в угол комнаты, к телефону, набрал номер и стал ждать.
Когда абонент отозвался, интонация его голоса не изменилась.
- Нам необходимо встретиться и поговорить с вами.
Члены группы внимательно смотрели на него, но лицо Чанга оставалось бесстрастным.
- Как можно быстрее. Нужно закончить дело, - продолжил он. - Вы знаете, где нас найти, все остальное мы берем на себя.
Чанг одобрительно закивал, прислушиваясь к тому, что говорит человек на другом конце провода.
- Это мы обсудим при встрече... Да, мы позаботимся об этом, - сказал он и, повесив трубку, взглянул на Во Фэна: - Мы договорились.
- Когда?
- Через два дня, - ответил Чанг.
Фрэнки Вонг довольно улыбнулся.

Глава 57
Северная Ирландия
Дом оказался очень чистым, аккуратным, не загроможденным всякими безделушками и лишними вещами.
Дойл подошел к окну, прикрыл штору и прильнул к просвету. Стандартные домики, ничем не отличавшиеся от стоявшего напротив, тянулись вдоль всей улицы. Бедные районы Белфаста отличались весьма однообразной архитектурой. Белфаст. Лондон. Глазго. Любой город в стране, любой город в мире, как казалось Дойлу, собирает свою бедноту вместе, чтобы потом растворить ее в безликом единообразии.
Так было всегда.
- Кого это ты там высматриваешь?
Он обернулся. Мэри. Она вошла в комнату с двумя кружками чая, одну поставила на стол.
Дойл наблюдал, как она села на стул, вытянув стройные ноги, взяла свою кружку обеими руками.
- То, что надо, - сказал Дойл, взяв свою кружку.
- Добавить в него что-нибудь? - смеясь, спросила Мэри, кивком показав на дымящийся напиток.
Дойл недоуменно посмотрел на нее.
- Пару капель чего-нибудь погорячей, - улыбнулась она. - Так говаривал мой отец. - Ее улыбка поблекла.
- Это твой отец? - спросил он, кивнув на фотографию, которую он заметил на камине между вазой и часами.
Мэри кивнула.
Дойл встал и подошел к фотографии.
- Да, это мой папа. - Она снова улыбнулась.
- А кто там? - спросил он, показывая на молодую женщину, снявшуюся рядом. Он подумал сперва, что это Мэри.
Мэри опустила глаза, наблюдая за струйками пара.
- Моя сестра Коллет, - прошептала она.
- Очень похожа на тебя.
- Она умерла, - вздохнула Мэри. - А у тебя есть родные? - Она явно хотела перевести разговор. - Я ведь ничего не знаю о тебе, об этом я подумала еще в дороге. Где и кто твои близкие?
- Следовало быть поосторожней, приглашая незнакомого мужчину, не так ли? - улыбнулся он. - Можешь притащить Бог знает кого.
ОХОТНИКА ЗА ТЕРРОРИСТАМИ.
- Я знаю, что твой брат убит ОДС, - вот и все, что мне известно.
Он снова поглядел на фото.
Потом на Мэри.
- Что бы ты хотела узнать? - спросил Дойл.
- Есть ли у тебя кто-нибудь? Женщина?
Он покачал головой.
- Кто-то ведь у тебя должен быть, - предположила она, улыбнувшись. - Или ты блюдешь невинность?
- Кто-то и БЫЛ, - негромко ответил он.
ДЖОРДЖИ.
- Она умерла.
- Извини, - сказала Мэри.
- Ничего.
Несколько секунд они молчали.
- Она была немного похожа на тебя, - наконец произнес он.
ПОКА ОНИ НЕ УБИЛИ ЕЕ.
Он сделал глоток.
ЗАБУДЬ ЭТО.
- Ты сказала, кто-то обязательно должен быть, - спокойно проговорил он. - Почему ты так уверена?
- Да брось, Джек. У парня вроде тебя? У которого так подвешен язык? Да девушки должны за тобой толпами бегать.
- Такие, как ты? - тихо спросил он.
Мэри встала и подошла к дивану, где сидел Дойл. Она устроилась на краешке и посмотрела ему прямо в глаза.
- Да, такие, как я, - сказала она и наклонилась, подставляя ему губы.
Они жадно поцеловались. Ее язык, теплый и влажный, проник ему в рот. Дойл откликнулся, увлекая ее, откинулся на спинку дивана и стал гладить ее длинные шелковистые волосы.
Она прервала поцелуй, провела кончиками пальцев по его щекам и подбородку с пробивающейся щетиной. Она очертила линию его губ, и Дойл, садясь, лизнул ее пальчик языком.
Мэри не сдвинулась с места. Она сидела верхом у него на коленях лицом к нему. Ее промежность прижималась к его паху, и девушка слегка покачивала тазом. Даже через джинсы она чувствовала его эрекцию. Мэри чуть отодвинулась, чтобы можно было расстегнуть его джинсы, сунула свои длинные пальцы еще дальше и охватила ими напряженный пенис.
Когда она провела подушечкой пальца по набухшей головке, Дойл застонал.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов