- Дерьмо, - выругался Сайке. - Ничего не вижу. Да и что они вообще там делают?
- Заткнись, - ответил Пог низким угрожающим тоном. - У чертова Боло есть направленные микрофоны, которые слышат жужжание комара за пять километров.
- Значит, нас уже заметили, не так ли?
Сайке чихнул: неожиданный, резкий, как взрыв, звук.
- Черт побери, Сайке! Ты хочешь, чтобы нас обнаружили?
- Если бы их это заботило, мы были бы уже мертвы, разве нет? - Он посмотрел вверх на иссисекундного замешательства, к ним стали присоединяться остальные. Память о военных формальностях и протоколе, управлявших и формировавших СОО до Бойни, все еще жила в бывших рабах.
Следом за генералом вошли еще три человека - майоры Дюлейни и Говард вместе с капитаном Потом. Три штабных офицера заняли позиции, как будто прикрывая генерала от смотревшей на него толпы.
- Я никогда не был уверен в том, на чьей стороне эта проклятая машина, - продолжил Спратли. - После того опустошения, которое она учинила сегодня, мне кажется, что и у всех вас должны появиться такие же сомнения!
- Генерал, сегодня днем Боло отбил атаку трех военных кораблей "щелкунчиков", - сказал Дитер.
- Действительно? - Спратли и его свита шагнули вперед, и толпа расступилась перед ними. - Правда ли это? Вы видели эти корабли, мистер Холлинсворт?
- Нет, не видел. Майор Грэм рассказал мне, что Гектор обстрелял их, когда они еще находились в нескольких десятках тысяч километров отсюда.
- Это всего лишь слова. Причем слова чертова изменника и мятежника.
- Но, сэр, если Гектор обменивался выстрелами не с "щелкунчиками", - мягко спросил Вэл, - то кто кидал в нас камни с орбиты?
- Стал бы кто-нибудь кидать эти камни, если бы Грэм не начал возиться с этой штуковиной? - возразил Спратли. - Проклятье, мы ведь не знаем, что машины чужих могли сделать с программированием Боло. Мы не знаем, почему Боло подвел нас в Крайсе! И мы хотим довериться этой... этой машине?
- Мне это нравится не больше, чем вам, генерал, - сказал Вэл, качая головой. - Но вы должны признать, что старина Джейми дал этим "щелкунчикам" прикурить! Они припустили отсюда, как будто за ними погнался целый легион адских консервных ножей!
- Мы свободны, генерал, - добавил Дитер. - Только это важно!
- А я думаю, что генерал может рассказать нам немного больше о том, что случилось в Крайсе, - раздался еще чей-то голос.
Все обернулись и увидели, как в открытую дверь входят Джейми и Алита. Они были в темно-синей с серебристым отливом форме сил обороны Облака, хотя на ней отсутствовали знаки различия, а Алита по-прежнему была босой. Позади них тихой стеной стояли полдюжины мужчин в серой форме охранников и с висевшими на лбу глазами, выдранными у "щелкунчиков".
Спратли уставился на них, с пепельно-бледным лицом:
- Ты...
- Привет, генерал, - сказал Джейми, сухо улыбнувшись. - Я извиняюсь за то, что грубо обошелся с вами сегодня днем.
Лицо Спратли быстро потемнело, став из пепельно-бледного ярко-красным. Он поднял руку, указывая на Джейми:
- Арестуйте этого изменника!
Джейми сделал резкое движение, и у него в руке оказался энергопистолет Марк XIV, один из найденных на борту Боло. За его спиной несколько людей в форме приготовились к действию, поднимая захваченные у охранников пистолеты и шоковые дубинки.
- Я так не думаю, генерал, - мягко сказал Джейми. - То, что я сделал сегодня днем, было самообороной, неизбежной после того, как вы пригрозили выдать меня "щелкунчикам". А насчет оружия, ну... мне оно было нужно.
- Мятеж!
Толпа снова расступилась, пропуская Джейми, оставившего Алиту и свою стражу у дверей. Он прошел в центр круга и встал рядом со Спратли, держа пистолет наготове, но направив ствол вверх. Само присутствие облеченного властью человека, усиленное впечатлением от чистой формы, первой увиденной ими в течение года, сдерживало толпу лучше любого оружия.
- Я не собираюсь извиняться за то, что я сделал, - заявил Джейми, но теперь он говорил громче, стараясь, чтобы его услышал каждый из застывших в ожидании людей. - У меня был шанс освободить нас от рабства машинных захватчиков, Я им воспользовался. Если бы я этого не сделал... Ну вы сами знаете, сколько мы смогли бы еще продержаться, работая в ямах, копаясь в грязи и поставляя поганым "щелкунчикам" органические запасные части. И поэтому я не думаю, что кто-нибудь захочет вернуться к "щелкунчикам", извиниться и попросить взять нас обратно.
- Может, именно это и стоит сделать! - выкрикнул кто-то из толпы. - Все было хорошо, пока вы не взбаламутили всех со своим Боло!
- Ну, ты! - ответил ему злобный и визгливый голос. - Ты что, какой-то ублюдок перевертыш? Майор прав! Это наш шанс выбраться отсюда, и мы им воспользуемся!
- Я тоже!.
- Точно!
- Да кто, мать его, он такой, чтобы решать за нас?
Джейми поднял обе руки, призывая толпу к молчанию:
- Тише! Пожалуйста, тише! Послушайте... если бы все оставалось как было, мы все прожили бы не намного дольше. Подумайте об этом, люди! Если вы будете с собой честны, вы поймете, что я говорю правду. И еще... не считая того, что вы теперь свободны, мы вовсе не собираемся принимать за вас решения. Как я считаю, у вас сейчас есть три варианта и только от вас зависит, какой вы предпочтете.
Первый вариант. Вы можете уйти сами по себе, постараться скрыться в сельской местности. Мы думаем - хотя и не уверены, - что фермы и малые хутора за полуостровом Крайс по-прежнему относительно не тронуты машинами. Мы знаем, что купцы толан доставляли пищу и что пищу должны были где-то производить. Вы можете рассеяться, закопаться в землю. Машины выследят некоторых из вас, но остальные спасутся. Или, возможно, их это даже не заинтересует. Второй вариант. Вы можете остаться здесь. Договориться с машинами, когда они вернутся. Возможно, они будут... милосердны. Я этого не рекомендую, но вы сами можете оценить все за и против. Третий вариант. Вы можете отправиться с нами.
Некоторое время над толпой висела ошеломленная тишина. Затем вновь поднялся ропот, который становился все громче.
- Куда вы отправляетесь, майор? - выкрикнула с задних рядов какая-то женщина.
- Прочь отсюда. Очевидно, что я не собираюсь обсуждать конкретные планы с людьми, которые могут быть пойманы и допрошены "щелкунчиками". Но мне приходит на ум одно место, и конечная моя цель состоит в том, чтобы с помощью Боло убраться всем вместе с этой планеты. Ропот взорвался какофонией, возможной только в ревущей, возбужденной толпе.
- Мы не можем покинуть Облако! - кричал кто-то. - Это наш дом!
- "Щелкунчики" сожгут любой покидающий планету корабль, как только он высунет свой нос из атмосферы! Это безумие!
- Да! - выкрикнул Спратли, и его голос поднялся над гулом голосов разъяренной толпы. - Это действительно безумие! Безумие снова довериться Боло! Он не остановил захватчиков, когда они вторглись на Облако! Он позволил им уничтожить Крайс! Как Грэм может верить, что он остановит их сейчас?
Толпа вновь затихла, все глаза обратились к Джейми, ожидая его ответа. Дитер вытянул шею, чувствуя, как пот сбегает по его заросшим щетиной щекам и каплями падает с кончиков усов. Этот вопрос в лагере задавали себе почти все с того самого дня, когда захватчики неожиданно вторглись на планету.
Тишина стояла еще секунд пять, прежде чем Джейми поднял руку и поднес ее к уху. Дитер заметил, что он носит наушник коммуникатора, чей микрофон закреплен у нижней губы.
- Хорошо, Гектор, - сказал Джейми. - Ты в эфире.
Усиленный динамиками Боло ответ прогремел в вечернем небе так громко, что некоторые в толпе присели и поглядели вверх.
"Боевая система Боло Геката! - прогрохотал мощный голос. - Это генерал Спратли! Я приказываю тебе прекратить огонь!"
Мгновенно головы людей повернулись, и сотни глаз впились в смертельно бледное лицо Спратли.
"Боевая система Боло Геката, прошу подтвердить, - ответил другой голос, более глубокий и сдержанный. Все они знали, что это был голос Боло. - К нам направляются двадцать восемь объектов. Ближайший находится в 5071 километре и быстро приближается".
"Прекратить огонь! Отключайся, черт тебя побери!"
"Вражеские силы уже так близко, что я не смогу эффективно отразить их атаку на мои позиции".
"Атаки не будет. Они дружественные. Они должны быть..."
"Генерал, - вклинился в разговор третий голос, напряженный и почти умоляющий. - Говорит капитан Фоулер, контактный офицер Боло! Я сейчас в Боевом центре Гектора, наблюдаю на его экранах за развертыванием противника и могу вас заверить, что эти цели вовсе не, повторяю, не дружественные!"
"Мы не знаем этого, черт побери! - возразил голос Спратли. - Это вполне может быть дипломатической инициативой чужих! У нас здесь нет ничего, что могло бы им понадобиться! Я не собираюсь начинать чертову войну из-за недоразумения!"
"Сэр, я действительно считаю, что стоит..."
"Мы не знаем, кто эти люди! Приказываю вам и этому жестяному монстру придерживаться действующих Правил Ведения Боевых действий и стоять на месте! Это прямой приказ!"
- Это, - сказал Джейми, нарушая почти физически ощутимую тишину в бараках, - была запись радиосвязи между Боло, стоявшим тогда на базе в Крайсе, и штаб-квартирой военного командования Облака в Гриффенбурге. В тот день генерал Спратли был ответственным офицером. Я прав, сэр?
Спратли не ответил. Джейми продолжил: - Гектор был готов предоставить защиту, эффективную защиту против наступавших мародеров. Но генерал приказал ему выйти из боя, и Гектор, запрограммированный подчиняться приказам людей, подчинился, несмотря на свои опасения, о которых вы все тоже слышали. Спустя восемь минут и двадцать одну секунду по базе Крайса ударил маленький астероид, летевший со скоростью больше четырехсот километров в секунду. Взрыв - Гектор оценивает его кинетическую энергию почти в пятьдесят мегатонн - уничтожил нашу базу в Крайсе и буквально вышвырнул оттуда тридцатидвухтысячетонного Боло первым же ударом, напрочь выведя его из боя. Он приземлился на верхнюю палубу, что объясняет, почему его кормовая башня расплющена, и его боевые экраны отрубились. "Щелкунчикам" удалось прожечь путь внутрь и взять под контроль его паранейронные цепи. Мы... мы считаем, что капитан Фоулер был все еще жив, когда они нашли Боевой центр. Они могли использовать его память, чтобы выяснить, как обойти подпрограммы самодиагностики и поиска ошибок. К тому времени как Гектор снова начал действовать, уже под их контролем, битва за Облако, какой бы она ни была, практически закончилась, и они сгоняли выживших в лагеря. Они поместили Гектора на Холм Обозрения, чтобы приглядывать за нами. Суть всего этого в том, что Гектор не предавал нас. Это мы предали его. Гектор обнаружил вражескую угрозу и собирался с ней бороться. И он смог бы что-нибудь сделать, это доказала сегодняшняя битва. Но мы приказали ему прекратить огонь... и, как хороший солдат, он подчинился приказу.
Джейми тяжело дышал и, сжимая кулаки, смотрел на генерала Спратли.
Дитер гадал, ждет ли он протеста, объяснений или извинений.
Как можно извиниться за гибель цивилизации?
- Там... там были корабли, - слабеющим голосом произнес Спратли. - Корабли людей. И потерявшийся "Эмпирион". Мы ведь не знали, уничтожен он или нет. Первым сообщением от приближавшихся кораблей были идентификационные коды я пароли "Эмпириона". К тому времени как наши сканеры показали, что корабли - чужие и что среди них нет "Эмпириона", было слишком поздно! Я... я не хотел стрелять по своим. Не хотел совершить жуткой, ужасной ошибки...
- На Ректоре нет вины, - сказал Джейми, и его голос донесся до всех, несмотря на ровный шум дождя, бившего по крыше. - И многие из нас уходят с ним... в другое место. У нас есть план, который дает нам неплохой шанс выбраться из этой области и уйти на неисследованные территории, где мы сможем прятаться от "щелкунчиков". Возможно, мы даже найдем способ выбраться с этого каменного шара. Я не могу давать никаких обещаний, но таков наш план. Если вы хотите остаться здесь и испытать удачу с "щелкунчиками" или хотите остаться с генералом Спратли - что ж, это ваш выбор. Но вам придется сделать это чертовски быстро. - Он взглянул на хронометр, вшитый в левый рукав формы: - Те, кто уходит с Гектором, отправляются через три часа, чтобы максимально использовать преимущества, которые дают нам дождь и ночь. Именно столько времени у вас есть, чтобы решить, чего вы хотите.
Дитер подумал, что трехчасовой срок был такой же показухой, как и все остальное. Ни у кого в лагере не было даже кольца с часами с тех пор, как машины поймали их и, бросив в лагерь, забрали все, что хотя бы отдаленно напоминало механизмы, а дождь и сильная облачность делали невозможной даже приблизительную ориентацию во времени по лунам или солнцам, как это делалось обычно.
Неважно. Он знал, что они успеют в срок. Ни у кого не было вещей, которые требовалось упаковывать.
Толпа начинала расходиться, распадаясь на множество маленьких групп, в которых шли оживленные споры;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51