Один шаг в неверном направлении, и Тельма обязательно закричит. Я знал это. На этот счет у меня не было ни малейшего сомнения. От ее крика проснется Уэзли, и они вдвоем бросятся на меня.
Разделайся с ней, пока она одна, или тебе придется иметь дело с ними обоими сразу.
Кроме того, мне было любопытно. Странно, почему она прошептала: “Иди сюда, Руперт”. Почему она сделала это вместо того, чтобы закричать?
Она продолжала сидеть ровно, пока я на цыпочках обходил вокруг кровати. Уэзли продолжал храпеть.
Когда я обогнул угол, Тельма медленно повернулась в сторону и опустила на пол ноги. Она сидела на краю матраца и ждала меня.
Шагах в двух от нее я остановился.
Тельма схватила рукой мой ремень. Не сопротивляясь, я позволил ей притянуть себя ближе. Теперь я стоял прямо перед ней. Но она потянула меня ещё ближе, и я оказался у нее между коленями. Её ноги касались моих. Не отпуская ремень, она прошептала:
– Отдай мне ключи.
На этот раз ее шепот, похоже, не потревожил мужа: тот продолжал храпеть и не двигался. А видел я его теперь прекрасно, поскольку возвышался над Тельмой. Только невозможно было определить, открыты его глаза или нет.
– У меня нет ключей, – тихо промолвил я.
– Уэзли? – Это уже был не шепот. Хотя произнесено было и не слишком громко, но этого оказалось достаточно, чтобы тот что-то буркнул и как-то вопросительно простонал.
В одной руке у меня были ключи, в другой – бритва.
Один взмах бритвой и...
Даже если она заслуживала такого конца, – а она его заслуживала, – рука у меня не поднималась. Только не таким способом – застав ее врасплох среди ночи. Во-первых, она была женщиной. Во-вторых, обойтись с нею так жестоко я мог бы только в единственном случае – в качестве крайней меры, спасая свою жизнь.
Храп Уэзли прекратился.
Вместо того чтобы перерезать Тельме горло, я поднес к ней левый кулак. Он встретился с теплой податливой кожей. Когда рука Тельмы нащупала мои пальцы, я разжал кулак, и она взяла ключи. Те звякнули несколько раз, но затем стало тихо.
– Ммммм? – промычал Уэзли.
– Ничего, милый.
– Ммм.
Через несколько секунд он снова захрапел.
Послышалось тихое “дзинь-дзинь” – это Тельма положила куда-то ключи. Может быть, за спину на матрац.
Придерживая одной рукой меня за ремень, другой она провела по шортам спереди. Затем медленно расстегнула “змейку” и запустила руку внутрь.
В других обстоятельствах нечто подобное вызвало бы моментальную эрекцию. Но слишком велик был страх, да и Тельма была не совсем в моем вкусе, не то что другие ее родственницы. Практически она возбуждала меня ровно столько, сколько и Уэзли, окажись он на ее месте, поэтому член мой настолько съежился, что я просто диву даюсь, как смогла она найти то, что искала.
Но нашла.
И принялась за работу.
Вспомнились наше общение у костра и ее попытка прикончить меня бритвой.
Та же самая бритва была сейчас у меня в руке, в то время как Тельма сжимала, гладила и оттягивала мой член.
На этот раз оружия у нее не было, это я знал. Во всяком случае – в руках.
Потому что одной рукой Тельма держалась за мой пояс, а другой – за мой член.
Протянув левую руку, я положил ладонь ей на голову, провел по коротким влажным волосам, погрузил в них пальцы и оставил их там. Затем скользнул по боковой поверхности ее головы запястьем правой руки, нашел ухо и приставил к нему лезвие бритвы – во впадинку между верхней частью уха и поверхностью головы.
Рука Тельмы перестала двигаться.
Теперь она крепко держала мой член.
– Отпусти, или я отрежу тебе ухо, – шепнул я.
– А я оторву тебе хрен.
– Отдай мне ключи, и я уйду отсюда.
– И не мечтай, засранец. Уэзли все еще храпел.
– Я тебе ничего не сделаю, – шепнул я. – Я просто уйду.
– Трахни меня, – шепнула она. – Трахни и, как знать, может быть, я отдам их тебе.
“Да ты не в своем уме”, – подумал я.
– Прямо сейчас. – Она слегка дернула за член.
– Не могу. В его присутствии у меня ничего не получится.
– Хочешь, чтобы я его разбудила?
– Он все равно проснется, если я... сделаю по-твоему.
– Как знать. Давай посмотрим.
– А если где-нибудь в другом месте? – предложил я. – Давай пойдем в другую комнату...
– Здесь, рядом с ним.
– Отпусти меня и отдай ключи. Пожалуйста.
– Это моя бритва? – поинтересовалась она.
– Ага.
– Хочешь меня побрить?
– Нет.
– Уверен? А я уже начала забывать, что такое быть хорошо и гладко выбритой, с тех пор, как потеряла ее.
– С тех пор, как ты покушалась на мою жизнь.
– Если ты не собираешься меня брить, почему бы не отложить ее в сторону.
– Потому что я отрежу тебе ухо, если ты не отдашь мне ключи.
Послышался тихий смешок.
– Тогда валяй.
Как только я начал раздумывать над этим, она прибавила:
– Если бы у тебя хватило духу резать людей, то мы с Уэзли давно бы валялись с перерезанными глотками. Слишком ты паинька для таких гадких вещей.
– Ты так думаешь, да?
– Я знаю. И все же... – Она стиснула в кулаке мои яйца. Не сильно, но достаточно для того, чтобы я вздрогнул и почувствовал дурноту. – Я держу тебя за яйца, парень. И ты будешь делать то, что я тебе говорю. Так что убери бритву от моего уха, или получишь гоголь-моголь.
Я был в нерешительности.
Она сжала сильнее.
Возможно, мне все-таки надо было отрезать ей ухо, когда она это сделала. Но вместо этого я застонал от боли и слегка согнулся в попытке облегчить ее.
– Ладно, – прошептал я. И убрал лезвие от ее уха.
Тельма отпустила мой пояс, и ее рука коснулась моего живота.
– Давай, – потребовала Тельма.
– Что?
– Бритву.
– А где гарантия, что ты не отрежешь мне член?
Она тихонько рассмеялась.
– Без него какой мне от тебя прок.
– Ладно, – прошептал я.
Просто удивительно, что Уэзли до сих пор не проснулся. Но удача моя не могла продолжаться вечно.
Я попытался сосредоточиться и придумать что-нибудь.
– Бритву, – повторила Тельма.
– Отпусти меня и я отдам ее тебе.
– Считаешь меня идиоткой?
– Это будет честная сделка, – шепнул я.
– Пока я держу тебя, ты будешь делать все, что я скажу.
– Лучше отпусти, – сказал я.
– Отдай бритву.
И я отдал. Удерживал я гораздо больше, чем бритву. И, как мне показалось, там было не меньше галлона. И все это я выпустил на нее.
Пару секунд она еще держала мой член в руке. Вероятно, никак не могла взять в толк, что происходит – что за горячая жидкость брызнула струёй ей на руку. Затем, должно быть, догадалась.
– Фуууууу! – воскликнула она и отдернула руку. – Ублюдок!
Скорее всего я попал ей в грудь, так что опустил руку и немного приподнял свою лейку.
– Уэзли!
Она все-таки успела произнести его имя. Через мгновение она начала покашливать и отплевываться, потому что я уже поливал ее лицо.
Я быстро отступил назад.
Уэзли поднялся на кровати.
– Что?..
– Хватай его! – заверещала Тельма, словно ужаленная. – Убей этого говнюка!
У меня уже не было времени закончить начатое. Но и остановиться я не мог. Так что я повернулся на каблуках и побежал к двери, поливая пол.
Погоня
За спиной послышались глухие стуки и голоса.
– Кто?! – вскрикнул до смерти перепуганный Уэзли. – Кто это был?
– Руперт!
– Да он же мертв!
– Как бы не так!
Не успел я выскочить за дверь, как поскользнулся на мокром полу. Только охнул и взмахнул руками. Ноги разъехались в стороны, и я шлепнулся на задницу.
Позади все еще бубнила Тельма.
– Прокрался прямо сюда. У него моя бритва. Собирался перерезать нам глотки!
– Ты ничего не путаешь?
– Нет! Он на меня помочился, гадкий вафлер!
А из меня все еще бежало. Шорты – хоть выкручивай.
Ноги торчали вверх. Я толкнул себя вперед, ноги опустились, и подошвы коснулись плоской и скользкой деревянной поверхности, которую я принял за вторую лестницу с верхнего этажа.
– Ключи! – гаркнул Уэзли. – Он унес ключи!
– Они у меня, – успокоила его Тельма.
– Ты уверена?
Переложив бритву в левую руку, я поднял вверх правую, схватился за перила и подтянулся.
– Они у меня в руке, – повторила Тельма. – Были у него, но я отобрала.
Поднявшись на ноги, я обернулся к двери их комнаты. Слава Богу, Уэзли и Тельма решили устроить небольшую дискуссию, а не бросились сразу же в погоню.
– Вот и славно, – с облегчением вздохнул Уэзли. – Давай их сюда.
Судя по топанью ног, сопровождавшему их разговор, я понял, что они собирают вещи. Не ключи ведь. Скорее всего, оружие.
А что, если у них есть фонари?
Едва я шагнул вниз, нога вновь соскользнула со ступеньки. Если бы не так крепко держался за перила, наверняка снова упал бы. А из меня все текло и текло. Совсем не просто сразу же закрыть кран, если долго терпел, особенно когда так напуган. Да и сколько там я отливал, наверное, полминуты, не больше, хотя казалось – целую вечность.
– Быстрее, быстрее, – подгонял Тельму Уэзли где-то там, за моей спиной.
– Ты готов?
– Да. Вот, возьми эти.
Я скакал вниз по скользким ступенькам, скрипя подошвами.
Сверху послышался глухой топот.
Я прибавил хода.
Как же мне хотелось увидеть, куда я несся.
И вдруг я увидел.
Они включили свет!
Особняк все же электрифицирован.
Мне сразу стало не хватать темноты. Она показалась мне старым другом, который прятал меня под своим плащом.
А теперь как в чистом поле.
Но, по крайней мере, я был не слеп и мог двигаться быстрее.
До низа оставалось три ступеньки, и я прыгнул. При этом от моей спины оторвался рюкзачок. Через мгновение после приземления он резко опустился вниз и подтолкнул меня. Я пошатнулся, и в этот момент мимо меня пролетело копье. (Особое рыболовное копье Конни с вырезанными шипами.) Всего в нескольких дюймах. Оно с грохотом упало на деревянный пол, проползло по нему несколько метров и покатилось по коридору.
У меня мелькнула мысль поднять его.
Но тогда пришлось бы уйти в сторону от лестницы.
И это означало поединок, а не бегство.
Двое против одного.
Копье того не стоило.
Судя по приближающимся звукам, Уэзли и Тельма уже сбегали по лестнице.
Не отважившись поднять голову и взглянуть на них, я сделал поворот кругом и бросился к следующей лестнице. Перед самым спуском я услышал крик: “Йиии!”, за которым последовал оглушительный грохот.
Я обернулся.
И увидел Уэзли, стоявшего на голове посередине лестницы. Босого, с голым задом. Впрочем, на нем вообще ничего не было, не считая грязных белых заплат на груди и заднице да ремня на поясе.
Еще я успел заметить пустые кожаные ножны у бедра, прежде чем ноги и зад рухнули вниз. Охотничий нож был у него в руке. Он не выпускал его из рук, пока кубарем катился по лестнице.
Когда Уэзли наконец остановился, то лежал на спине, раскинув руки и ноги, как потерявший сознание или мертвый.
Должно быть, где-то на верхних ступеньках поскользнулся на оставленной мною луже.
И теперь выбыл из игры.
Оставалась только Тельма.
Может быть, она тоже упадет.
Но она уже съезжала по перилам, как бесшабашный сорвиголова – да так, что перила визжали под ягодицами. Ноги – в стороны, на лице – дикий и жуткий оскал, в каждой руке – по мачете.
Казалось, ее совсем не беспокоил деревянный шар на верхушке балясины в конце перил.
Меня так и подмывало задержаться и посмотреть, но я не решился.
Повернувшись, я поскакал вниз по лестнице на первый этаж особняка.
Каким-то образом Тельма справилась с шаром. Глухие стуки, но без криков боли. Когда через несколько секунд я обернулся, она уже спускалась с моей лестницы. Но катания на перилах больше не было.
Тельма тяжело топала ногами посредине лестницы, размахивая над головой мачете. Пот, а может быть, и моя моча слетали брызгами с ее волос и кожи, подбородок, руки и бедра дрожали, огромные груди подпрыгивали вверх-вниз, хлеща из стороны в сторону.
Каждый ее шаг звучал, словно удар паровым молотом, направленный на разрушение лестницы. Сбегая по ступеням, я ногами чувствовал, как дрожит лестница. Еще я почувствовал сквозняк в ширинке и понял, что наконец-то все вытекло.
Последние четыре ступеньки я преодолел прыжком.
Приземлился на обе ноги. Рюкзачок хлопнул меня по спине. Я метну лея через прихожую к входной двери, но меня так раскачивало, что бегом это назвать было трудно. От бритвы будет мало толку – с мачете Тельмы ей не сравниться. И, боясь пораниться, я сложил ее на пути к двери.
Я стал тормозить, подошвы заскользили по полу. Видя, что не успеваю остановиться вовремя, я развернулся боком и врезался в дверь плечом. Потянувшись к ручке, я оглянулся назад.
Пыхтевшей как паровоз Тельме оставалось всего три ступеньки.
Я резко толкнул дверь спиной, и она распахнулась.
Веранда была ярко освещена парой установленных на лужайке прожекторов, что меня неприятно удивило. Лучше бы они не горели. Видимо, Уэзли и Тельма каким-то образом включили их, чтобы легче было меня догнать.
Но нет худа без добра. И мне тоже стало лучше видно.
Когда я выскакивал из двери, что-то ударило мне в спину. Словно кулаком по рюкзачку. Чувствительно, но не больно.
Едва выскочив наружу, я резко взял вправо, и, пробегая по веранде, мельком оглянулся через плечо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54