Коридор длинный, а жирная свинья так измучена, что она будет ковылять к дверям целую вечность.
Пусть идет. Оставь ее в покое. Что она может сделать? Донести на меня?
Он рассмеялся.
А потом вспомнил про полицейского, которого он убил.
И подумал, что у него может быть напарник. И этот напарник сейчас его ищет и не может понять, куда подевался его товарищ.
И если Фрэн на него наткнется...
Тоби рванул к дверям.
Фрэн уже добралась до прихожей. Она присела у мертвого полицейского, чтобы поднять с пола пистолет Шерри.
– Удачи тебе, тупая корова, – крикнул Тоби. – Ты что, не видела, как я вытащил магазин?
Она навела на него пистолет.
И он выстрелил!
В доме прогремел выстрел. Тоби дернулся. Ощущение было такое, как будто по левой руке ударили молотком.
Я же вытащил все патроны!
Я же ее отпустил!
Разве можно стрелять в человека, который тебя отпустил?!
Фрэн бросила пистолет и кинулась к дверям.
Тоби начал стрелять.
Он быстро нажимал на курок.
Раз, второй, третий.
И все время промахивался.
Она открыла дверь.
Пуля попала ей в плечо и развернула ее. Она отлетела от двери и качнулась назад, взмахнув руками. Тоби выстрелил еще раз, опять промахнулся, потом попал ей прямо в грудь, еще раз промахнулся, попал в живот, в правую грудь, еще раз промахнулся. Последняя пуля вошла точнехонько в правый глаз.
Она ударилась спиной о стену, отскочила от нее и упала лицом вперед.
Глава 63
Пит подъехал к шлагбауму и остановился по знаку полицейского.
– Похоже, мы влипли, – сказал Джеф.
– Не знаю, – пробормотал Пит.
– Скорее всего дорогу перекрыли из-за пожара, – сказала Шерри. – Постарайся уговорить его, чтобы нас пропустили.
– Как?! – спросил Пит.
– Давай, старик, – подбодрил его Джеф. – Ты же писатель. Вот и придумай историю.
Босой ногой Шерри тихонечко запихнула завернутый в полотенце револьвер подальше под сиденье.
Полицейский подошел к машине с водительской стороны, наклонился и заглянул в салон.
– Эта дорога закрыта, – сказал он. – Район эвакуируется.
– Но там же бабушка Бретт, – Пит кивком указал на Шерри.
Полицейский посмотрел на нее.
– Это правда?
Шерри кивнула.
– На Саншайн-Лейн.
– Мы ее заберем, – сказал полицейский. – Наши люди ходят по всем домам.
– Она очень больная и не встает с постели, – сказала Шерри. – Она там одна, и она просто не дойдет до двери. К тому же она глухая. Она не услышит звонка.
Полицейский нахмурился, обдумывая ситуацию.
– Давайте мы быстренько съездим туда и заберем ее, – зачастила Шерри. Она говорила так, как будто пыталась скрыть растущее беспокойство. – Я пока живу с ней, потому что она совершенно беспомощная. Но сегодня мне пришлось поехать в больницу.
– Откуда у вас эти раны?
– Просто не повезло. Упала с холма возле бабушкиного дома. Когда я была в больнице, я услышала по радио, что огонь движется в эту сторону, и заехала за своими друзьями. Они мне помогут вынести ее из дома и посадить в машину. Если вы нас пропустите.
– Только туда и обратно? – спросил полицейский.
– Мы быстро, – подтвердил Пит.
– Ладно. Я вас пропущу. Но будьте внимательны. Огонь распространяется очень быстро, так что у вас мало времени.
– А сколько? – уточил Пит.
– Полчаса, может быть. Сложно сказать. В общем, поторопитесь.
– Спасибо, офицер, – сказал Пит.
– Спасибо большое, – с чувством проговорила Шерри.
– Будьте осторожны, – сказал полицейский, подбежал к шлагбауму и поднял его.
Пит тронулся с места, с благодарностью улыбнувшись офицеру.
Когда они миновали шлагбаум, Джеф сказал:
– Ну вы, ребята, даете. Классно придумано.
– А что ты такое сказала про Саншайн-Лейн? – спросил Пит, обернувшись к Шерри. – Тоби живет на Шоу-кросс.
– Саншайн находится в паре кварталов от Шоу-кросс. Это то самое место, куда я ходила на вечеринку. Я подумала, что в такой ситуации лучше не упоминать Шоу-кросс, понимаешь? На тот случай, если мы все-таки найдем Тоби и... совершим что-нибудь незаконное.
– Типа замочим его? – спросил Джеф.
– Типа того, – отозвалась Шерри.
Глава 64
Тоби всего колотило. Он тяжело опустился на корточки, положил пистолет на ковер и поднял с пола свой палец. Средний палец левой руки, который ему оторвало пулей. И только потом он решился взглянуть на руку. На месте пальца осталось кровавое месиво. Несколько лоскутов кожи, оголенное сухожилие, разлохмаченная мышца.
Наверное, его можно пришить обратно.
Конечно. Если прямо сейчас рвать в больницу.
Прямо сейчас, не откладывая.
Ну так что? Палец или Бренда?
Трясущейся рукой он приложил палец к развороченной ране.
На полдюйма короче, чем надо.
– Ну и на хрен.
Он швырнул палец в стену. Раздался тихий шлепок, едва различимый в шуме вертолетов.
Туевая куча вообще вертолетов. Наверное, репортеры.
Но шум вертолетов доносился откуда-то издалека. Значит, пока что тревожиться рано.
У меня еще куча времени.
Он схватил пистолет и кинулся в спальню.
Бренда лежала на кровати. Над ней колыхались занавески, и она как бы купалась в золотом солнечном свете. Ее глаза были закрыты. Ее потная грудь поднималась и опускалась в такт тяжелому сбивчивому дыханию.
Тоби подошел ближе.
Ее кожа была покрыта красными пятнами, следами щипков и побоев. Она была вся перемазана в крови. Он решил, что это была кровь из простреленной ноги. Повязка у нее на бедре вся пропиталась кровью. Но, наверное, на ней была и чужая кровь – Бакстера, Квена, Фрэн и даже немножко крови полицейского.
Интересно, а кто-то из них болен СПИДом?
– Какая разница? - проговорил он вслух.
Я уже заразился от ее старшей сестры. Мне уже наплевать, теперь я могу хоть изваляться в крови.
– Твоя хренова сестрица заразила меня СПИДом, – сказал он. – Я тебе говорил?
Бренда даже не шелохнулась. Она так и лежала с закрытыми глазами. И только дышала неровно и тяжело.
Но когда он рывком раздвинул ей ноги, она дернулась, приподняла голову и посмотрела на него со страхом и болью в глазах.
Он влез на кровать.
Встал на колени и сунул раненую руку ей между ног. Она вскрикнула. И он тоже. Она протянула руку к его запястью. Он ударил ее пистолетом в висок. Она не потеряла сознание, но желание сопротивляться, похоже, пропало. Она обмякла и отвернулась в сторону.
– Так-то лучше, – сказал Тоби.
Он убрал руку. Волосы у нее на лобке, уже не мягкие и золотистые, теперь стали красными. И кожа под ними тоже.
– Наверное, я только что заразил и тебя, – сказал он. – Как ты считаешь?
Она ничего не ответила.
– Впрочем, это уже не важно, – продолжал он. – Ты все равно не умрешь от СПИДа, можешь мне поверить. Я затрахаю тебя до смерти.
Она чуть-чуть приоткрыла глаза.
И посмотрела на его пах.
И пробормотала:
– Мечтать не вредно.
Он опустил глаза.
Что это с ним такое?!
Может быть, это из-за того, что мне отстрелили палец? И что я запихивал в нее свои обрубок?
– Сейчас все будет, – сказал он.
– Конечно.
Тоби положил пистолет на кровать у левого бедра Бренды. Потом передвинул ее руку вверх по простыне и сунул ее под подушку. Потом положил ладонь ей на грудь.
Она походила на мягкую, упругую подушечку. Кожа была теплой и гладкой. Он принялся ее гладить, сосок напрягся и затвердел.
Он почувствовал, что у него тоже твердеет и поднимается.
Он сдавил сосок, Бренда дернулась.
Он возбудился еще сильнее.
– Можешь проверить.
Бренда оторвала голову от матраса.
– Гип-гип ура. Большой и мощный.
– Большой-большой. Твоя сестра уже знает.
Она раскрыла глаза чуть пошире.
– Хочешь, я тебе отсосу? – спросила она. Его тело заныло от вожделения.
– Нет, – сказал он. – Ты будешь кусаться.
– Не-а.
Он вспомнил, как сам кусал Шерри.
Он только чуть-чуть куснул. Глотнул немного крови, но почти не откусил мяса.
Да у нее и не было, чего пожевать. Не то что у Дуэйна.
А Бренду я просто съем! Всю ее обкусаю, попробую ее кожу, буду пить ее кровь, жевать и глотать!
Он уперся в матрас правой рукой, опустился ниже и лизнул ее сосок. Он был твердым и упругим.
Съем его первым.
Он лизал и сосал ее грудь, а потом вдруг заметил, что Бренда стонет и извивается под ним.
Ей что, нравится?!
Он оторвался от ее груди.
– Не останавливайся. – Она положила руку ему на затылок и притянула его голову обратно к своему соску.
Он сосал.
Она стонала.
Наверняка притворяется.
Ее правая рука так и лежала под подушкой, как он ее положил. А вот левая... Ну конечно! Она собирается потихонечку опустить руку и схватить пистолет.
Но пока она играет с моими волосами, мне не о чем беспокоиться.
– Да, – задыхаясь, выговорила она. – Соси. Соси. Она билась под ним и давила рукой ему на затылок, буквально впечатывая его лицо себе в грудь.
– О да!
Она вцепилась ему в волосы.
– Да, да, да! А теперь другой.
Почему нет?
Ее рука лежала у него на затылке, зарывшись в волосы. Он передвинулся к ее правой груди и лизнул сосок.
Он был солоноватым и свежим на вкус и заставил его вспомнить пляж в Санта-Монике ранним утром, пока он еще пустой... приятный бриз дует со стороны океана, в небе кружатся чайки...
Он и сейчас чувствовал этот прохладный бриз на своей потной разгоряченной коже. Он ласково дул из окна над кроватью.
Эх, если бы Бренда была моей девушкой. И мы бы лежали сейчас на пляже.
Вернись на землю. С таким уродом, как я, она бы в жизни не пошла на пляж. Она бы скорее удавилась. Она бы вообще на меня не взглянула. И Шерри тоже.
Ни одна классная девочка ни за что не пошла бы на пляж, или в кино, или еще куда-нибудь с таким куском сала, как я.
Разве что какая-нибудь корова типа Фрэн. Это самое лучшее, на что я мог бы надеяться.
Но прошлой ночью я был с Шерри.
А сейчас я с Брендой.
Просто мечта.
Он обхватил губами сосок Бренды и потерся о него языком.
Она стонала и извивалась.
Он начал сосать сильнее, втягивая грудь себе в рот.
Она билась под ним, как будто изнывая в экстазе.
– Да! - задыхаясь, выговаривала она. – О да!
Она вцепилась ему в волосы и вдавила его лицо себе в грудь.
Он сжал ее грудь зубами.
– О, Джек! Да! Да! Даааа!
Я сейчас кончу! Лучше остановиться и...
Что-то вонзилось ему в левый глаз.
Он заорал и резко отпрянул.
– Ах ты сука паршивая! - выкрикнул он. – Что ты сделала?
Бренда смотрела на него со злобной яростью.
В руке у нее болтался его же собственный кожаный ремень. Она держала его за пряжку. Металлический зубец торчал наружу между пальцами, стиснутыми в кулак.
Он взглянул на ее ногу.
Кровавая повязка из футболки свободно болталась у нее на бедре.
– Я УБЬЮ ТЕБЯ! - заорал Тоби.
Когда она попыталась еще раз ударить его зубцом, он схватил ее за запястье раненой рукой. Боль пронзила руку, но по сравнению с глазом это было вообще ничто. Он стиснул зубы, но вытерпел.
Он шарил правой рукой по кровати, пытаясь нащупать пистолет.
– ТОБИ!
Он резко обернулся на голос.
Какая-то женщина ковыляла от дверей к кровати. Женщина с повязкой на голове и разбитым лицом. На ней была яркая цветастая рубашка, застегнутая только на две пуговицы. Впечатление было такое, что под рубашкой нет вообще ничего, даже трусов. Ее голые ноги были все в синяках и бинтах.
Шерри?
Она вошла в спальню в компании двух парней.
На вид им было лет по шестнадцать.
Один – мелкий и страшненький, а другой – смазливый придурок, наверняка весь из себя отличник... и с револьвером в руке.
И револьвер был нацелен на Тоби.
– Руки вверх, – скомандовал парень.
Дуло револьвера было очень черным и очень маленьким.
– Стреляй, – сказал мелкий.
Парень с револьвером стрелять не стал. Он сказал:
– Руки вверх и слезай с девчонки.
Тоби нащупал свой пистолет. Он схватил его и резко поднял.
Вали их всех, уродов!
НО СНАЧАЛА ШЕРРИ!
Но прежде чем он успел прицелиться, случилось вот что.
Бренда схватила его за запястье.
Пуля из пистолета двадцать второго калибра ударила ему в подбородок.
Его голову резко развернуло в сторону.
Он почувствовал, что ему разворотило челюсть.
Его отбросило вбок, и он сильно ударился головой о стену.
Бренда билась под ним, пытаясь сбросить его с себя.
Потом кто-то схватил его за волосы и дернул так, как будто хотел содрать с него скальп. Он опрокинулся на спину и упал.
С Бренды. С кровати.
Ударился спиной об пол.
Над ним стояла Шерри.
Все-таки трусы на ней были. Даже одним глазом он разглядел тонкую полоску черной материи у нее между ног.
Жаль.
Но никакие трусики не остановят пулю.
Он поднял с пола правую руку, собираясь выстрелить из огромного полицейского пистолета.
Но у него в руке больше не было пистолета.
Она надавила ему на лицо босой ногой.
Сквозь пелену боли он услышал, как она спросила:
– Бренда. Как ты?
– Я в порядке, – ответила Бренда.
– Ребята, – сказала Шерри, – помогите ей выйти. Нет, погодите. Помогите мне снять. Пусть Бренда наденет.
Прошло несколько секунд.
Потом Тоби услышал, как Бренда сказала:
– Спасибо.
– Кстати, меня зовут Пит, – сказал один из парней.
– Очень приятно.
– А я Джеф.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47