– Читал Эда Макбейна. Но я думаю, что теперь это все забито в компьютеры.
– Это точно.
– Но нам от этого пользы ноль, – заключила Шерри. – Если, конечно, вы, по счастливой случайности, не крутые хакеры, которые запросто могут взломать полицейский компьютер...
Пит с Джефом переглянулись и покачали головами.
– Не знаете никого, кто мог бы что-то подобное сотворить? – спросила Шерри.
Они опять покачали головами.
– Такое только в книжках бывает, – сказал Джеф.
– Ага, – поддержал его Пит. – Там они всегда знают кого-то, кто мог бы куда-то влезть.
– Причем этот кто-то всегда под рукой, – сказал Джеф.
Пит согласно кивнул.
– Блин, я вообще никого не знаю, кто мог бы что-то такое сделать. – Он нахмурился. – Разве что Кейт. Может быть. Я слышал, у нее в прошлом году были большие проблемы, когда она взломала какую-то компьютерную систему. Ее чуть не отправили в тюрьму.
– Точно, про Кейт я забыл.
– Она – компьютерный гений.
– А как ее фамилия? – спросил Джеф.
Пит пожал плечами.
– Не знаю. А ты?
– Понятия не имею. А у тебя есть ее телефон?
Пит покачал головой.
– Ты знаешь, где она живет?
Пит опять покачал головой.
– Не-а.
– Так как же нам ее найти?
– Ладно, проехали, – сказала Шерри. – А то у меня ощущение, что ее найти даже сложнее, чем Тоби.
– А как мы тогда узнаем адрес Тоби? – спросил Пит.
– Давайте просто позвоним по этому номеру, – предложил Джеф. – Может быть, Сид подойдет.
– Точно, – сказал Пит. – Хорошая мысль. Я ему скажу, что я – его старый школьный приятель и должен отдать ему пятьдесят баксов, которые я проспорил...
– Надо бы что-нибудь поумнее придумать, – сказала Шерри.
– Чтобы заполучить чей-то домашний адрес, надо придумать что-то очень крутое. Обычно люди не дают своих адресов.
– Если только они не совсем идиоты.
– Тоби кое-что рассказывал про Сида, – сказала Шерри. – Он, вроде бы не идиот. Но он может нам помочь. Похоже, они с Тоби не очень-то ладят.
– А что, если Тоби поднимет трубку? – спросил Джеф.
Шерри покачала головой.
– Тогда мы в пролете. Даже если мы бросим трубку, он все равно заподозрит, что что-то не так.
– Это точно, – согласился Пит. – Если Тоби окажется дома, нам ловить нечего.
– Тогда как же узнать его адрес? – спросил Джеф.
– Может, вообще никак, – сказала Шерри.
– Должен быть способ, – решительно заявил Пит.
– Вовсе не обязательно, – отозвалась Шерри. – Иногда так бывает, что никаких способов нет. По крайней мере хороших способов. А иногда и вообще никаких.
– А если все же рискнуть и попробовать позвонить, – предложил Джеф.
– Не знаю, – с сомнением протянул Пит. – Так мы можем вообще все испортить.
Шерри отпила еще немного «Кровавой Мэри», поставила стакан на стол, мрачно взглянула на Джефа, потом – на Пита и тяжко вздохнула.
– Что такое? – спросил Пит.
– Я знаю, как найти этот дом. Так что не надо никуда звонить.
– Как? – спросил Джеф.
– Я не уверена, надо ли говорить.
– Давай, Шерри.
– Если бы мы знали, – сказал Джеф, – мы бы тебе сказали.
– Вы, парни, действительно очень хотите, чтобы вас пристрелили?
– Мы хотим его пристрелить, – сказал Джеф. – И пристрелим. Вот только найдем урода.
Шерри покачала головой.
– А что, если вы одолжите мне пистолет и машину? Вы подождете здесь, а я съезжу к нему домой и...
– Нет! – Пит даже не дал ей договорить.
– Я хотела... – начала было она, но ее голос сорвался.
– Что ты хотела? – спросил Пит.
Шерри глубоко вдохнула и, видимо, ей стало больно. Она вздрогнула, поморщилась и медленно выдохнула.
– Я хотела сама с ним разобраться. И все еще хочу.
– Ты хотела сама убить Тоби? – уточнил Джеф.
– Ага.
– Так не получится, – сказал Пит. – Ты сейчас не в том состоянии, чтобы гоняться за психом-маньяком. Да и в любом случае... мы бы тебе все равно не позволили.
– Да. Я знаю. Я знаю, как вы... заботитесь обо мне.
– На самом деле нам просто до жути охота залезть тебе в трусы.
– Джеф! - возмутился Пит.
Шерри тихо рассмеялась:
– А то я не знаю. Но дело не только в этом. Все гораздо сложнее. Когда вы меня нашли, я была полностью в вашем распоряжении. Вы меня видели голую... и трогали почти везде. Наверное, это было действительно сильное искушение.
– Не-а, – сказал Джеф. – Какое тут могло быть искушение?
– Но вы ни разу себе не позволили... ну, в общем, вы себя сдерживали. Вы старались мне помочь. По-человечески. Вы – замечательные ребята. И мне кажется, что ради меня вы готовы почти на все. Но я не хочу, чтобы из-за меня вы погибли. Пока все шло нормально. Мы рисковали, но нам везло. Мы еще не встречались с Тоби.
У Пита по спине пробежал неприятный холодок.
– В конце концов я его все равно найду, – продолжала Шерри. – Или он меня найдет. Но я не хочу, чтобы вы при этом присутствовали.
– А мы хотим поприсутствовать, – сказал Пит.
– Как, интересно, ты нас остановишь? – спросил Джеф.
– Был у меня один план. Когда вы закончили обрабатывать мне раны, и я оставила сообщение на автоответчике. Я тебя попросила состряпать мне «Кровавую Мэри», – напомнила она Питу. – Когда я сказала, что хочу выпить, Джеф сказал, чтобы ты и ему тоже налил. Честно сказать, я не думала, что вы будете пить. А уж ты-то – тем более. Я уже про себя решила, что ты – очень правильный молодой человек...
– Спасибо большое.
– В этом нет ничего дурного. Даже наоборот. Будь моя воля, все бы такими были.
Пит почувствовал, что краснеет.
Она думает, что я – очень правильный молодой человек. Если бы она знала, какой я на самом деле...
– А потом ты вернулся с тремя стаканами «Кровавой Мэри», – продолжала она. – Я глазам своим не поверила. И тогда у меня появился план. Все просто; напоить вас в дурачину – так, чтобы вы просто свалились под стол. Вам – по шестнадцать. Пить вы еще не привыкли. А может, еще никогда и не пили спиртного. Разве что пиво, и то два глотка.
– Ну, – сказал Джеф, – я бы не стал утверждать...
– Да, конечно, – язвительно ввернул Пит. – Ты-то у нас – настоящий пропойца.
– В общем, последние несколько лет я пила, может быть, чуточку больше, чем следовало, но у меня развилось что-то вроде иммунитета. Я знала, что сама легко выпью несколько стаканов «Кровавой Мэри». А вы – явно нет. Очень скоро вы вырубитесь. По-моему, я даже что-то такое сказала, что нам стоит немного вздремнуть после завтрака.
– Ну да, – сказал Пит, потрясенный этими откровениями. Он улыбнулся. – Чтобы мы протрезвели, прежде чем ты позвонишь в полицию.
– Точно. Но я вовсе не собиралась звонить в полицию. Я хотела дождаться, пока вы не вырубитесь, одолжить у вас машину и поехать к Тоби.
Джеф неожиданно расхохотался.
– Блин! Мы собирались поехать за ним, как только ты вырубишься.
– Без тебя, – добавил Пит.
– Вот почему Пит предлагал тебе выпить еще.
– А я пошел якобы за коктейлем, но вообще-то – искать этого Бумса в телефонном справочнике.
– Господи, – прошептала Шерри.
– Собрание великих умов, – рассмеялся Джеф.
– С великими планами, – добавил Пит.
– Жаль, что Тоби сюда позвонил, – сказал Джеф. – Теперь мы уже никогда не узнаем, кто отрубился бы первым.
– И все-таки я не хочу, чтобы вы с ним встречались, – сказала Шерри, вдруг посерьезнев. – Со мной или без меня.
– А мы не хотим, чтобы ты с ним встречалась, – сказал Пит.
– Мы тебе не позволим, - добавил Джеф. – По крайней мере одной. Без нас.
Она вздохнула, допила остатки «Кровавой Мэри» и поставила стакан на стол:
– Ладно. Если вы не хотите, чтобы я поехала к нему одна, у нас остается единственный выбор.
– Какой? – спросил Джеф.
– Поедем все вместе.
– Слава Богу, – с облегчением выдохнул Пит.
– А как мы найдем его дом? – спросил Джеф.
– Прошлой ночью он из-за меня потерял ключи, и ему пришлось бросить машину. Я точно знаю, где она стоит. Если он еще ее не забрал, мы можем открыть ее и посмотреть его на регистрации.
– А если в ней нет регистрации? – спросил Джеф.
– Тогда будем думать, – сказала Шерри.
– Поехали, выясним, – сказал Пит.
Глава 58
Квен слез с Фрэн. Она лежала на полу в прихожей, вся в поту, и хватала ртом воздух. Она уже не плакала.
– По-моему, ей понравилось, – сказал Тоби.
– Точно понравилось. – Квен нагнулся и подобрал с пола кофту Фрэн. – Такое счастье вдруг привалило, мечты сбылись. – Он принялся вытирать пот. – Слушай, у тебя есть кондиционер?
– Есть. Но мне нравится, когда так. Все мокрые и скользкие.
Он с улыбкой взглянул на Бренду. Она сидела на полу, прислонившись спиной к входной двери. Больную ногу она вытянула вперед, другую ногу прижала к груди.
Она так сидела уже давно, молча наблюдая за происходящим.
За тем, что Квен делает с Фрэн.
За тем, как на них смотрит Тоби.
Иногда она поглядывала на бездыханное тело своего приятеля, милого мальчика Бакстера.
– Хочешь, я включу кондиционер? – спросил ее Тоби.
Она подняла на него глаза, а потом снова уставилась в пол.
– Чего ты хочешь?
– Хочу, чтоб вы сдохли. Оба.
– Бойкая девочка, – сказал Тоби. – В точности, как сестра.
Она молча уставилась на него.
– Я любил твою сестру.
– Иди ты к черту.
Квен посмотрел на Тоби:
– Может, разденем ее?
Тоби молча навел на него пистолет.
– Ладно, проехали. – Квен продолжил вытираться кофтой Фрэн.
Тоби опять повернулся к Бренде:
– Это все из-за твоей старшей сестрицы. Я ее предупреждал, что будет, если она сделает что-нибудь против меня. И знаешь, что она сделала? Она бросилась за пистолетом. Вот этим вот пистолетом.
Бренда подняла голову и уставилась на оружие.
– Эта сука хотела меня подстрелить. Но теперь ее пистолет у меня, и я подстрелил из него тебя. И твоего сопливого дружка. – Он кивнул в сторону тела Бакстера. – Тебе понравилось получить пулю из пистолета собственной сестры?
– Что ты с ней сделал? – спросила Бренда глухим ровным голосом.
– Ну, это долгая история. Проще рассказать, чего я с ней не сделал.
Из глаз Бренды брызнули слезы. Ее подбородок задрожал.
– Ой, только не плачь.
Она всхлипнула.
– Ты... убил ее?
– Ты думаешь, я на такое способен?
– Убил?
– Может, убил. Может, нет. Тебе очень хочется это знать?
– Говори.
– Не говори ей, – сказал Квен.
Она обожгла его яростным взглядом сквозь слезы:
– Заткнись.
– Сейчас ты заткнешься.
Тоби навел на него пистолет.
– Извини, – сказал Квен. – Я просто подумал, что тебе лучше ей не говорить, пока она не сделает то, что ты хочешь. Пусть сначала отработает.
– Я об этом уже подумал.
– Ага. Ладно. Извини.
– Не лезь не в свое дело.
Тоби взглянул на Фрэн. Она так и лежала на спине, как ее бросил Квен, но уже не задыхалась. Разбитая щека вся в крови. Бледное рыхлое тело блестит от пота. Взгляд прикован к потолку. Казалось, она вообще от всего отрешилась и мечтает о чем-то смутно приятном.
– Пригляди за Фрэн, – велел Тоби Квену. – Чтобы она что-нибудь не отчебучила.
Квен хмыкнул.
– Ничего она не отчебучит. Она будет вот так вот лежать и надеяться, что я ее трахну еще разок.
– Заткнись и просто следи за ней.
– Есть, сэр.
Квен вытянулся по стойке «смирно» и отдал Тоби честь.
Тоби усмехнулся с довольным видом и опять повернулся к Бренде:
– Так ты хочешь узнать, жива твоя сестра или нет?
Она еле заметно кивнула.
– Хорошо, я тебе скажу. Но сначала тебе придется кое-что для меня сделать. Делай, что я скажу, и ты все узнаешь.
– Хорошо.
Она вытерла слезы тыльной стороной ладони. Лицо у нее блестело. И шея, и грудь, и живот тоже. Лицо – от слез. Все остальное – от пота. Потому что, как рассудил Тоби, слезы не могут бежать ручьями по груди, шее и животу.
Мы все упрели. И я, и Квен, хотя мы с ним не плакали.
Поправочка. Бакстер не упрел.
Хотя нет, и он тоже.
Тоби рассмеялся.
Бренда подняла на него глаза.
– Ты готова? – спросил он.
– Готова.
– Тогда снимай лифчик.
Она криво усмехнулась.
– Почему-то я так и подумала.
Тоби расхохотался.
Бренда выпрямилась, оторвавшись от двери. Она поморщилась – может быть, из-за больной ноги? – и закинула руки за спину. Тоби смотрел на нее и чувствовал, как у него тяжелеет в паху. Его штуковина твердела и поднималась под свободно болтающейся рубашкой.
Бренда развязала узел, и лифчик обмяк. Он больше не поддерживал ее грудь, а просто болтался на ней. Она сунула левую руку под мягкую ткань, чтобы прикрыть грудь, а правой рукой дернула за узел на шее. Лифчик упал ей на колени.
– Ну вот, – сказала она, и Тоби показалось, что ее голос дрогнул. – Теперь ты доволен?
– Опусти руки.
Она опустила обе руки.
У нее были маленькие аккуратные грудки – два гладких холмика, бледных, как лунный свет, с сосками цвета младенческих губ.
Тоби блаженно улыбался.
Поднявшийся член приятно терся о рубашку.
Бренда взглянула, как у него выпирает, и быстро отвела глаза.
– Теперь говори, что с Шерри.
– Я ее убил, – сказал Тоби.
Он жадно наблюдал за тем, как ее лицо, уже мокрое и красное от слез, исказилось от боли. Она привалилась спиной к двери, спрятала лицо в ладонях и разрыдалась.
– Шучу, – сказал Тоби.
Квен хохотнул.
– Она жива, – добавил Тоби.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47