А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— Как что?
Менция издала неприятный звук. Фургончик наполнила отвратительная вонь.
— Как вот это, — объяснила она. — Только еще сильнее.
— Фу-у-у! — Карен бросилась открывать окно. Мэри тихо сделала то же самое. Какое-то издевательство над нюхом. Только Филя остался равнодушным.
— Ого! — воскликнул Дэвид. — И это сейчас творится внутри несчастного дерева?
— Боюсь, что да, — с деланным сожалением ответила демонесса.
Несмотря на омерзительный запах, все, включая Модема, рассмеялись.
— Я могу это исправить, — предложил Модем. — Только надо подсоединиться.
— Тогда, пожалуйста, подсоединяйся к Конпутеру поскорее, — попросила Хлорка. — Пусть лучше здесь пахнет розами.
Модем закрыл глаза и сосредоточился. По салону распространился удивительный аромат свежих роз. Окружающий мир изменился.
— Знаешь, я теперь знаю, как еще использовать его талант, — сказал Джим. — Он может сделать так, чтобы мы как-нибудь миновали эту путану? Чтобы она на нас не бросилась?
Хлорка поговорила с мальчиком. Путана стала пирожковым деревом. Менция вышла наружу и сорвала самые спелые плоды. Теперь можно перекусить по дороге. Хлорка уселась рядом с Филей и извлекла из сумочки блестящую штучку. Она провела ей по губам.
— Что это? — поинтересовалась Карен.
— Блеск для губ. Они становятся ярче, — ответила девушка. «Куда уж ярче?» — подумала Мэри.
Фургончик выехал на открытую ветру равнину. Ветер все продолжал усиливаться. Из-за носящейся в воздухе волшебной пыли впереди не было видно практически ничего. Порывы ветра толкали машину назад. Вокруг висели какие-то миражи. Из земли внезапно выросли пики, грозящие проколоть шины. По настоянию Мэри Менция слетала проверить. Все они оказались иллюзорными. Но все равно выглядели угрожающе.
Место, где жила Кеайра, оказалось оазисом в этой буре. Цветущие деревья окружали самое большое дерево, в ветвях которого приютился домик.
— Домик на дереве! — обрадовалась Хлорка.
— С каких это пор хвойные деревья так цветут? — пробормотал Джим.
— С тех пор, как мы в Ксанфе, — ответила Мэри.
Они остановились у дерева. Ко всеобщему удивлению, пыли здесь не было. Ветер стих, воздух был чистым и свежим. Будто бы в этом месте поработала магия. И, видимо, именно поэтому Кеайра решила здесь поселиться.
Дверь домика открылась, из нее вышла молодая девушка с каштановыми косами.
— Домик на колесах? — удивилась она. Мэри подошла к ней поближе.
— Конечно. И мы хотели бы, если ты — Кеайра, чтобы ты к нам присоединилась. У нас задание спасти Ксанф от этого ужасного урагана. И нам нужна твоя помощь.
— Но моя власть над погодой очень мала, — ответила Кеайра. — Я могу менять ее только вблизи от себя. Я бессильна против этого волшебного урагана.
— Так, значит, твой талант — погода! — воскликнула Мэри. — Поэтому вокруг твоего домика нет ни пыли, ни ветра!
— Ну да, — согласилась Кеайра. — Но, как видите, только тут, совсем рядом.
— Но этого достаточно, чтобы помочь нам продраться через все ухудшающуюся непогоду, — возразила Мэри. — Поедешь с нами?
— Конечно, если это поможет Ксанфу. А надолго?
— Надеюсь, что нет, — ответила Мэри. — Но это может продлиться несколько дней. Мы должны проехать до хвоста урагана и погнать его на север.
Кеайра с тоской посмотрела на свой домик.
— Но если меня не будет слишком долго, злобный ветер сдует мой домик и поломает деревья. А мне столько сил стоило вырастить их!
Мэри понимала ее чувства. Но у нее родилась замечательная идея.
— Мы что-нибудь придумаем, — она обратилась к Модему: — Можешь так изменить реальность, чтобы этот оазис не пострадал?
Мальчик задумался:
— Может, поставить сверху купол?
— Только если под ним не будет очень жарко, — сказала Мэри.
— Чтобы оставить домик целым и невредимым, подойдет времяника, — предложил Шон.
— Но у нас ее нет, — заметила Хлорка.
— У нас она есть! — улыбнулся Шон. — У Ивы в спальном мешке лежит веточка.
— В каком мешке? — Мэри не видела у нее никакого мешка, только сумочку.
— Не поможет, — запротестовала Ива. — Она убыстряет происходящее, а нам нужно наоборот — замедлить.
— А наоборотное дерево на что? — ухмыльнулся Шон. — У мамы оно где-то припрятано.
— Тогда получится! — обрадовалась Ива.
Шон принес два кусочка дерева, а Ива вытащила из сумочки спальник и извлекла из него ветку времяники. Они приладили ее к домику Кеайры.
— Но ничего же не изменилось, — сказала Мэри. Шон улыбнулся.
— Очень даже изменило, мам! Посмотри вокруг!
Она огляделась. За границей оазиса все так и клубилась пыль. Только теперь она летала медленно, как будто в густом сиропе.
— Не понимаю.
— Теперь мы живем в десять раз быстрее, чем обычно, — принялся объяснять сын. — А там — все как раньше. Времяника убыстрила наше время. Но в тот момент, когда мы положим сюда наоборотное дерево, получится обратный эффект. Снаружи все будет происходить в десять раз быстрее, чем здесь.
Стало ясно все, кроме одного.
— А как ты отсюда выберешься, когда деревяшка изменит свойство времяники?
— А я и не буду ниоткуда выбираться. Я просто брошу два кусочка. Когда они приземлятся, они разделятся и перестанут нейтрализовать друг друга. Хлорка так же поступила с ПРОРВОЙ. Она мне об этом рассказала.
Мэри взглянула на Филю. Тот кивнул. Значит, все получится как запланировано.
— Если твой домик будет отставать на день от нормального времени, ты поедешь с нами?
— Да, тогда все в порядке, — согласилась девушка.
Все вышли из оазиса, и Шон бросил наоборотные деревяшки внутрь. Они приземлились рядом с деревом и распались надвое. Внутри все замерло. Магия начала действовать.
Теперь в фургончике стало совсем тесно. Но с этим ничего не поделаешь. Или нет? У Мэри снова появилась идея:
— Модем, знаешь, что такое заклинание Уравнения?
— Ура? Рвение? — непонимающе переспросил паренек.
— Такое заклинание используют бесы, чтобы их маленький домик казался подходящим но размеру для больших существ. Ну, это не по-настоящему. А может, и по-настоящему… Может быть, и ты сможешь сделать так, чтобы этот домик на колесах казался больше внутри, но оставался таким же снаружи?
— Мам, ты гений! — восхитился Шон.
— Думаю, у меня получится, — неуверенно сказал Модем. — Если Путер знает о таком.
Мальчик сосредоточился.
Внезапно салон стал в два раза больше, чем обычно. Мэри оказалась в кресле, где запросто могли поместиться двое. Джим изо всех сил старался совладать с огромным рулем. Но, выглянув в окно, Мэри увидела, что внешне фургончик не изменился. Он занимал столько же места на дороге. Он теперь просто очень вместительный.
— Магия — это замечательно! — пробормотала она.
— Это точно, — отозвался Джим, сползая на край сиденья, чтобы достать ногами до педалей.
Снаружи все так же бушевала буря. Порывы ветра становились все более и более мощными, видимость упала до нуля. Нужно что-то делать, чтобы во что-нибудь не вляпаться.
— Кеайра, а ты не можешь устроить тихую погоду вокруг нас?
— Конечно, могу, — ответила девушка. Они вдруг оказались на островке спокойствия. Неподалеку ураган все так же продолжал набирать силу, но движение ветра не касалось фургончика. Воздух вокруг был абсолютно чист.
— Спасибо, — поблагодарила Мэри.
Стало гораздо лучше. Она занялась поисками брусков дерева или еще чего-нибудь, чтобы устроить мужа поудобнее. А то не хочется, чтобы он потерял управление.
Следующее имя в списке Фили — кентаврица Чена.
— Я вспомнила ее, — сказала Мэри, порывшись в памяти. — Это младшая сестренка кентавра Карлетона. Он просил нас передать ей привет, если мы ее увидим.
— Точно! — согласился Джим.
— Но я не уверена, что сюда поместится кентавр. Даже несмотря на то, что теперь тут просторнее.
Филя начиркал записку.
— Чене не нужно залезать внутрь, — прочитала Хлорка. — Она — крылатый кентавр.
— Крылатый? — переспросила Мэри. — Карлетон ничего такого не говорил. Она должна быть нормальной кентавриней.
Но Филя, как всегда, оказался прав. Два слегка запылившихся кентавра с крыльями укрылись под кроной одеялии. Плоды еще не дозрели, но их уже сорвал и разбросал злобный ветер.
Менция вышла поговорить с кентаврицами, которых чуть было не спугнул подъехавший фургончик. Но вскоре они втроем вошли в зону хорошей погоды. Кобылки принялись отряхивать крылья. Все вылезли наружу и отправились знакомиться. Одну из кентавриц звали Чена, вторая оказалась ее подругой Кристал.
— Но почему у вас крылья? — поинтересовалась Мэри. — Кстати, твой брат Карлетон шлет тебе привет. Но про крылья он ничего не сказал.
— Просто тогда у меня не было крыльев, — объяснила Чена. — Я была нормальным кентавром. Но потом я встретила кентавра Че и… В общем, у меня был камень желаний, и он сделал меня крылатой. Кристал, например, вообще была обычной девушкой, которую я уговорила стать такой же, как я. Понимаете, нам нужно больше кентавров с крыльями разного происхождения, чтобы стать жизнеспособным видом. Так что я хожу и всех уговариваю. Кристал согласилась, ведь как у кентавра у нее больше возможностей. А пока мы ищем следующих кандидатов, я учу ее быть кентавром.
— А разве вам не нужны еще и жеребцы? — спросила Мэри. Кристал покраснела.
— Конечно, — ответила Чена. — Мы ищем подходящих молодых людей на эту роль.
Мэри рассматривала их. Обе были симпатичными кобылками в лошадиной части и изящными девушками — в человеческой. Только груди, как и у всех кентавриц, были круглее и объемнее.
— Думаю, у вас все получится. Если хотите, можем спросить мнение эксперта.
— Да? — Кристал первый раз подала голос. Мэри оглянулась:
— Шон! Скажи, если бы ты не был занят, ты бы стал крылатым кентавром, чтобы быть с одной из этих кентавриц?
— А как же! — с готовностью отозвался тот. Но тут его осенило. Мэри была готова прикусить язык за то, что сама навела сына на эту мысль. — Эй! Так я же могу стать крылатым эльфом, чтобы быть с Ивой!
Но, к величайшему облегчению Мэри, сама Ива была против.
— Нет, любовь моя. Волшебник Трент умеет превращать кого-либо во что-либо. А ты — обыкновен. Он может придать тебе форму крылатого эльфа, но ему не сделать тебя магическим существом. Нужно быть магическим существом изначально. Иначе ты не сможешь летать. Крылья окажутся бесполезными. И… — она запнулась, — я люблю тебя таким, какой ты есть. Тебе не нужно меняться.
— И ни в твоем, ни в моем мире это не сработает, — опять отчаялся Шон.
— Это верно, — печально кивнула она.
— Как грустно! — посочувствовала Чена. — Вы попали в Источник Любви?
Шон и Ива кивнули.
Чена переглянулась с Кристал, потом снова посмотрела на Шона.
— Не хочу показаться бестактной, но если мы найдем подходящих мужчин… Вы нам не скажете точно, где этот источник?
Шон и Ива вместе грустно усмехнулись.
— Обязательно покажем, когда справимся с нынешними неприятностями. Но надеюсь, вы предупредите своих жеребцов о его свойстве, прежде чем…
— Само собой! — воскликнула Чена. — Мы не станем заманивать их туда обманом. Это к добру не приводит.
— Это точно, — вздохнул Шон. Ива кивнула.
Мэри ничего не сказала, но ее поразило то, что при произвольном создании пар из разных видов эти двое так замечательно подходили друг другу. Дикий и мятущийся нрав Шона нужно укротить, а Ива — разумная и сознательная девушка. Они даже смеются одновременно над одними и теми же вещами! В Обыкновении все было хуже. С девицами, которыми раньше интересовался Шон, у него не было ничего общего, кроме молодости. А это, как Мэри знала на своем опыте, мимолетно.
Но все это размышления не по делу. Пора все объяснить кентаврицам.
— Чена, мы тебя искали и тебя, Кристал, может быть, тоже. Нам нужно справиться с ураганом, который хочет сдуть Ксанф с лица земли. Пойдете с нами?
— А как мы можем помочь? — спросила Чена. — Мы не в состоянии летать при таком ветре.
— Да, в этом я не уверена, — призналась Мэри. — Но я уверена в том, что вы нужны нам, а зачем — скоро выяснится. Что касается полета, то вы можете лететь близко к нашему фургончику. Потому что Кеайра сохраняет вокруг него хорошую погоду.
Ища поддержки, Мэри посмотрела на Кеайру. Та застенчиво кивнула.
— Ну, тогда конечно, — согласилась Чена. — Мы полетим над вами или рядом. До тех пор пока этот жуткий ветер будет дуть вдали. И не только потому, что он сильный, а еще из-за волшебной пыли. У нас от нее кружится голова. И происходят всякие странности.
— Например, призраки нападают, — поддержала ее Мэри. — И даже иллюзии становятся опасными. Ну что ж, тогда поехали.
Но Филя принялся что-то писать. Хлорка взяла листок и прочла:
— Ой… Он говорит, что домик может летать! Кентаврицы могут заставить его летать.
Чена поглядела на фургончик.
— В общем, мы можем сделать его достаточно легким, чтобы он парил, но…
— Мы привяжем к нему веревки, — предложила Кристал. — И понесем его по воздуху. Конечно, не очень удобно, но при спокойной погоде возможно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов