Их нервная система децентрализована, так же
как и их органы обмена веществ. Убить их можно, только превратив в
рубленый шницель. Выстрелы для них как щекотка. Но я не знала этого, и
если бы у меня было ружье, я бы попыталась его использовать. Но так как у
меня его не было, грифон загнал меня на дерево и продержал там три дня:
пребывание на дереве было полезным для моей фигуры, и, кроме того, у меня
было много времени для размышлений о философии, этике и путях
самосохранения.
Она не переубедила Рода: он все еще считал, что оружие - это такая
вещь, которую полезно иметь под рукой. Это позволяло ему чувствовать себя
лучше, выше, сильнее и увереннее в себе. Он не будет использовать его - во
всяком случае, без причины. И будет заботиться об убежище, хотя никто в
группе не назвал бы его трусом. Его сестра - хороший солдат, но всего она
не знает.
Сестра тем временем продолжала:
- Я знаю, как хорошо себя чувствуешь с ружьем в руках. Кажешься себе
трехметровым гигантом, покрытым шерстью. Готов ко всему и надеешься на
встречу с неизвестным. Такое состояние особенно опасно, потому что ты не
готов к подобным испытаниям. Ты всего лишь слабое безволосое существо,
которое легко убить. Ты держишь ружье, поражающее на две тысячи метров, у
тебя запас взрывчатки, достаточный, чтобы взорвать холм, но у тебя нет
глаз на затылке, как у Януса, и ты не можешь видеть в темноте, как пигмеи
Тетиса. Смерть может подкрасться к тебе сзади, в то время как ты взял
что-то на мушку впереди.
- Но, сестра, твой отряд тоже вооружен ружьями.
- Винтовки, радар, бомбы, газы, деформаторы и другое оружие, которое
мы используем, секретны. Да и что тебе пользы от них? Ты ведь не будешь
захватывать город? Бадди, иногда я посылаю девушку на разведку с целью
сбора информации - пойти и разыскать что-то, и вернуться живой. Как,
по-твоему, я снаряжаю ее?
- Ну...
- Прежде всего, я не посылаю рьяного новобранца: посылаю бывалого
солдата. Она сбрасывает форму и, если темно, то покрывает черной краской
кожу; уходит с голыми руками и босая. До сих пор я не потеряла в таких
походах ни одного солдата. Когда ты беспомощен и беззащитен, у тебя
появляются глаза на затылке, а нервные окончания ощупывают все вокруг. Я
об этом узнала, когда была младшим лейтенантом, от женщины-солдата,
которая могла бы по возрасту быть моей матерью.
Пораженный, Род медленно сказал:
- Дьякон Мэтсон говорил, что если бы это было в его власти, он
отправил бы нас на испытание с голыми руками.
- Доктор Мэтсон умный человек!
- Но что бы взяла в таком случае ты?
- Напомни еще раз условия испытания.
Род изложил их. Капитан Уокер пробормотала:
- Мм... Не слишком густо. От двух до десяти дней, вероятно, будет
около пяти. Климат не слишком неблагоприятный. Есть ли у тебя специальный
скафандр?
- Нет, но у меня есть походная меховая одежда. Я думаю взять ее с
собой, а если испытания будут проходить в не слишком уж холодном месте,
оставить ее у выхода. Мне бы не хотелось потерять ее: она весит только
полкило, а стоит очень дорого.
- Ни о чем не жалей. Нет смысла жалеть об одежде и в результате
отправиться на тот свет. Ну, ладно, одежда и продовольствие потянут четыре
килограмма, пять - вода, два килограмма - необходимые вещи, вроде
лекарств, спичек и прочего содержимого карманов... и нож.
- Это не слишком много на пять дней, а может, и все десять.
- Это именно столько, сколько ты можешь взять с собой и оставаться на
ногах. Дай мне посмотреть на твой нож, дорогой.
У Рода было несколько ножей, но один из них был "его" ножом, любимым
оружием с двадцатисантиметровым стальным лезвием. Он протянул его сестре,
которая взвесила нож в руке.
- Отлично! - сказала она и осмотрелась. Заметив муху, она взмахнула
рукой. Лезвие рассекло насекомое на две части. Она достала из-за голенища
другой нож.
- Это тоже хорошая вещь. - Держа в руках оба ножа, она поочередно
взвешивала их. Затем защелкнула свой нож и протянула рукоятью к Роду.
- Это мой любимец, "Леди Макбет". Я брала его на свое одиночное
испытание, Бадди. А теперь хочу, чтобы и ты взял его.
- Ты хочешь поменяться ножами?
Род почувствовал сожаление при мысли о том, что придется расстаться
со своим "Полковником Бови". Его вовсе не вдохновляла необходимость брать
с собой другой нож. Никому, кроме сестры, он бы этого не позволил.
- Мой дорогой! Я не хочу лишать тебя ни твоего ножа, ни твоего
испытания. Я хочу, чтобы ты захватил оба ножа. Ты не умрешь с голоду или
от жажды, а запасной нож может оказаться ценнее, чем запас тория, равный
ему по весу.
- Спасибо, сестренка! Но я не хочу брать твой нож - ты, кажется,
готовишься к решительным действиям. Я могу взять запасной нож из числа
своих.
- Мне он не понадобится. Мои девушки позволят мне годами не
использовать свой нож. Я хочу, чтобы "Леди Макбет" была с тобой на
испытании. - Она вложила нож в ножны. - Содержи его в порядке, брат.
3. ЧЕРЕЗ ТУННЕЛЬ
На следующее утро Род вышел из Темплтон Гейт не в самом лучшем
настроении. Он собирался выспаться как следует перед тяжелым испытанием,
но приезд сестры и ее рассказ о семейных делах помешали ему исполнить это
намерение. Как и большинство детей, Род принимал свою семью и дом как
нечто само собой разумеющееся: он думал о семейных делах не часто и не
ценил семейного благополучия, как рыба не ценит воду. Оно просто было.
Теперь его внезапно не стало. Они с Элен проговорили допоздна. Сестра
опасалась рассказывать ему подробности о семейных происшествиях накануне
тяжелого испытания. Обдумав все, она решила, что поступила правильно, а
потом вспомнила старинную истину о том, что "правильное" и "неправильное"
часто различаются лишь много лет спустя при взгляде на прошлое. Позже она
поняла, что было не очень хорошо занимать его чем-то посторонним перед
самым испытанием. Однако ей казалось, что еще хуже было бы оставить его в
неведении перед возвращением в пустой дом.
Решение необходимо было принимать ей: она с этого дня становилась
опекуном брата. Необходимые документы были подписаны и заверены печатью:
судья дал разрешение. И она внезапно обнаружила, что быть "родителем" не
всегда просто и приятно.
Увидев, что ее "ребенок" успокоился, она решила, что ему пора спать,
слегка шлепнула его по спине и приказала ложиться; ушла она, когда Род,
казалось, уже спал.
Но Род не уснул, он просто хотел остаться один. Его мозг работал со
скоростью машины, идущей без груза. Около часа он долго и бесполезно
размышлял о болезни отца, удивляясь тому, что увидит его снова только
через двадцать лет - да ведь он в то время будет почти таким же старым,
как мама! Потом он внезапно обратился к столь же бесполезным размышлениям
о неизвестности, ожидающей его во время завтрашнего испытания.
Наконец он решил попытаться уснуть - проделал несколько умственных
упражнений на расслабление, чтобы очистить мозг, загипнотизировать себя.
Это удалось нескоро, но наконец он погрузился в большое теплое облако и
уснул.
Механизм кровати дважды принимался будить его. Проснувшись, он
почувствовал, что глаза как будто зашиты иглой. С трудом раскрыв их, он
поглядел в зеркало, решив, что бритье не понадобится ему там, куда он
направляется... затем все же решил побриться.
Мать еще не вставала: ей вообще трудно было вставать так рано. Отец в
эти дни редко завтракал... Род с внезапной болью вспомнил - почему. Но он
ожидал увидеть сестру. Хмуро открыл свой обеденный поднос и обнаружил, что
мать забыла набрать заказ - на его памяти такого случая не было. Ему
пришлось самому сделать заказ и подождать - потеряно еще десять минут.
Элен показалась, когда он кончил есть. Она, к его удивлению, была в
обычном платье.
- Доброе утро.
- Привет, сестра! Заказала ли ты завтрак? Мама забыла это сделать, а
я не знаю, что ты любишь.
- О, я завтракала час назад. Я поджидала тебя.
- Да, но мне придется уйти. Я опаздываю.
- Я не задержу тебя. - Она подошла и обняла его. - Не волнуйся,
парень. Тебя ждет важное испытание. Многие от страха умирают раньше, чем
от настоящей опасности. Но если уж тебе придется бить, бей изо всей силы!
- Хорошо, я буду помнить это.
- Я возьму отпуск и буду здесь, когда ты вернешься. - Она поцеловала
его. - Иди.
Доктор Мэтсон сидел на столе возле медицинских помещений Темплтон
Гейта и отмечал имена в своем списке. Он смотрел на подходящего Рода.
- Привет, Уокер. Я думал, ты проворней.
- Простите за опоздание, сэр. Что-нибудь случилось?
- Не волнуйся. Я знавал одного парня, который не увидел восхода
солнца, так как проспал свидание.
- Правда? Кто же он?
- Я сам.
- Неужели вы? Но ведь говорили...
- В этом нет и слова правды. Правдивые рассказы так редки. А теперь
иди на медосмотр, не надо раздражать докторов.
Его прослушивали, просвечивали рентгеном, снимали энцефалограмму
мозга и проделывали все, что полагалось делать на медосмотре. Старший из
врачей послушал его сердце и пожал влажную от пота руку.
- Боишься, малыш?
- Конечно, сэр! - выпалил Род.
- Хорошо, что ты сказал правду. Если бы ты солгал, я не пропустил бы
тебя. Что за повязка у тебя на ноге?
В повязке был спрятан нож Элен, "Леди Макбет".
- Сними повязку.
- Сэр?
- Я знаю, что кандидаты часто пускаются на всякие хитрости, чтобы
избежать дисквалификации. Поэтому я хочу взглянуть.
Род вынужден был снять повязку. Доктор убедился, что это ножны для
оружия, а не перевязанная рана.
- Можешь одеваться. Доложи своему инструктору.
Род надел сумку с продовольствием и со всякой всячиной, прикрепил
флягу. Фляга, сделанная из синтетики, крепилась к поясу. Груз был ремнями
укреплен у него за плечами: слева шла трубка, кончавшаяся у рта, так что
он мог пить, не снимая груза. Он хотел растянуть свой скудный запас
продовольствия на все испытание, избегая риска использовать загрязненную
воду или остаться без воды вообще - он надеялся, что свежая вода в конце
концов найдется.
Он обмотал вокруг пояса двадцать метров крепкого тонкого каната.
Трусы, брюки, куртка и сапоги-мокасины составляли его костюм; поверх всего
он привязал свой нож "Полковник Бови". Одевшись, он выглядел толще, чем
был на самом деле. Меховую одежду он держал в левой руке. Это была очень
удобная парка с капюшоном, меховыми унтами и перчатками, но сейчас ее
нельзя было надеть: слишком уж она была теплой. Род слышал, что эскимосы в
такой одежде никогда не потеют. Доктор Мэтсон встретил его за дверью
медицинского кабинета.
- Опоздавший мистер Уокер, - заметил он, затем взглянул на ношу за
его плечами. - Много вооружения взял, сынок?
- Нет, сэр. Всего лишь пакет со снаряжением.
- Сколько же он весит?
- Одиннадцать килограммов. В основном вода и продукты.
- Ну, что ж... сначала у всех тяжело, потом становится легче. Ты не
взял с собой набора "Хэнди-денди" для юного первопроходца космоса? И не
взял складного патентованного вигвама?
Род почти выкрикнул:
- Нет, сэр!
- Можешь оставить теплую одежду. Я отправлю ее к тебе домой.
- Спасибо, сэр. - Род опустил одежду, добавив. - Я не был уверен, что
она мне понадобится. Захватил на всякий случай.
- Она тебе не понадобится.
- Сэр?
- Я уже провалил пятерых за то, что они собрались в слишком уютную
поездку... и еще четверых, явившихся в вакуумных скафандрах. Оба эти пути
слишком глупы. Они должны были бы понять, что их не отправят в вакуум или
хлорную атмосферу без соответствующих указаний в тексте экзаменационного
задания.
Род посмотрел на оставленную им теплую одежду.
- Вы уверены, сэр, что она мне не понадобится?
- Совершенно. Разве что вернешься за ней, если провалишься. Теперь
скажи, какое огнестрельное оружие ты взял с собой.
Род с усилием сглотнул:
- Я подумал, что лучше не брать его совсем, Дьякон - я хотел сказать,
доктор.
- Ты можешь называть меня Дьяконом - в течение десяти дней. Но меня
удивляет твое решение. Как ты пришел к нему?
- Видите ли, сэр... это предложила моя сестра.
- Да? Я хотел бы увидеться с нею. Как ее зовут?
- Капитан Элен Уокер, - гордо ответил Род. - Корпус амазонок.
Мэтсон записал.
- Теперь иди. Все готово к отправке.
Род заколебался.
- Сэр, - сказал он с неожиданным опасением, - если я все же захвачу
огнестрельное оружие, что бы вы мне посоветовали?
Мэтсон посмотрел на него с негодованием.
- Я потратил годы, чтобы вас, козлят, накормить с ложечки тем, что
сам добыл тяжелым трудом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
как и их органы обмена веществ. Убить их можно, только превратив в
рубленый шницель. Выстрелы для них как щекотка. Но я не знала этого, и
если бы у меня было ружье, я бы попыталась его использовать. Но так как у
меня его не было, грифон загнал меня на дерево и продержал там три дня:
пребывание на дереве было полезным для моей фигуры, и, кроме того, у меня
было много времени для размышлений о философии, этике и путях
самосохранения.
Она не переубедила Рода: он все еще считал, что оружие - это такая
вещь, которую полезно иметь под рукой. Это позволяло ему чувствовать себя
лучше, выше, сильнее и увереннее в себе. Он не будет использовать его - во
всяком случае, без причины. И будет заботиться об убежище, хотя никто в
группе не назвал бы его трусом. Его сестра - хороший солдат, но всего она
не знает.
Сестра тем временем продолжала:
- Я знаю, как хорошо себя чувствуешь с ружьем в руках. Кажешься себе
трехметровым гигантом, покрытым шерстью. Готов ко всему и надеешься на
встречу с неизвестным. Такое состояние особенно опасно, потому что ты не
готов к подобным испытаниям. Ты всего лишь слабое безволосое существо,
которое легко убить. Ты держишь ружье, поражающее на две тысячи метров, у
тебя запас взрывчатки, достаточный, чтобы взорвать холм, но у тебя нет
глаз на затылке, как у Януса, и ты не можешь видеть в темноте, как пигмеи
Тетиса. Смерть может подкрасться к тебе сзади, в то время как ты взял
что-то на мушку впереди.
- Но, сестра, твой отряд тоже вооружен ружьями.
- Винтовки, радар, бомбы, газы, деформаторы и другое оружие, которое
мы используем, секретны. Да и что тебе пользы от них? Ты ведь не будешь
захватывать город? Бадди, иногда я посылаю девушку на разведку с целью
сбора информации - пойти и разыскать что-то, и вернуться живой. Как,
по-твоему, я снаряжаю ее?
- Ну...
- Прежде всего, я не посылаю рьяного новобранца: посылаю бывалого
солдата. Она сбрасывает форму и, если темно, то покрывает черной краской
кожу; уходит с голыми руками и босая. До сих пор я не потеряла в таких
походах ни одного солдата. Когда ты беспомощен и беззащитен, у тебя
появляются глаза на затылке, а нервные окончания ощупывают все вокруг. Я
об этом узнала, когда была младшим лейтенантом, от женщины-солдата,
которая могла бы по возрасту быть моей матерью.
Пораженный, Род медленно сказал:
- Дьякон Мэтсон говорил, что если бы это было в его власти, он
отправил бы нас на испытание с голыми руками.
- Доктор Мэтсон умный человек!
- Но что бы взяла в таком случае ты?
- Напомни еще раз условия испытания.
Род изложил их. Капитан Уокер пробормотала:
- Мм... Не слишком густо. От двух до десяти дней, вероятно, будет
около пяти. Климат не слишком неблагоприятный. Есть ли у тебя специальный
скафандр?
- Нет, но у меня есть походная меховая одежда. Я думаю взять ее с
собой, а если испытания будут проходить в не слишком уж холодном месте,
оставить ее у выхода. Мне бы не хотелось потерять ее: она весит только
полкило, а стоит очень дорого.
- Ни о чем не жалей. Нет смысла жалеть об одежде и в результате
отправиться на тот свет. Ну, ладно, одежда и продовольствие потянут четыре
килограмма, пять - вода, два килограмма - необходимые вещи, вроде
лекарств, спичек и прочего содержимого карманов... и нож.
- Это не слишком много на пять дней, а может, и все десять.
- Это именно столько, сколько ты можешь взять с собой и оставаться на
ногах. Дай мне посмотреть на твой нож, дорогой.
У Рода было несколько ножей, но один из них был "его" ножом, любимым
оружием с двадцатисантиметровым стальным лезвием. Он протянул его сестре,
которая взвесила нож в руке.
- Отлично! - сказала она и осмотрелась. Заметив муху, она взмахнула
рукой. Лезвие рассекло насекомое на две части. Она достала из-за голенища
другой нож.
- Это тоже хорошая вещь. - Держа в руках оба ножа, она поочередно
взвешивала их. Затем защелкнула свой нож и протянула рукоятью к Роду.
- Это мой любимец, "Леди Макбет". Я брала его на свое одиночное
испытание, Бадди. А теперь хочу, чтобы и ты взял его.
- Ты хочешь поменяться ножами?
Род почувствовал сожаление при мысли о том, что придется расстаться
со своим "Полковником Бови". Его вовсе не вдохновляла необходимость брать
с собой другой нож. Никому, кроме сестры, он бы этого не позволил.
- Мой дорогой! Я не хочу лишать тебя ни твоего ножа, ни твоего
испытания. Я хочу, чтобы ты захватил оба ножа. Ты не умрешь с голоду или
от жажды, а запасной нож может оказаться ценнее, чем запас тория, равный
ему по весу.
- Спасибо, сестренка! Но я не хочу брать твой нож - ты, кажется,
готовишься к решительным действиям. Я могу взять запасной нож из числа
своих.
- Мне он не понадобится. Мои девушки позволят мне годами не
использовать свой нож. Я хочу, чтобы "Леди Макбет" была с тобой на
испытании. - Она вложила нож в ножны. - Содержи его в порядке, брат.
3. ЧЕРЕЗ ТУННЕЛЬ
На следующее утро Род вышел из Темплтон Гейт не в самом лучшем
настроении. Он собирался выспаться как следует перед тяжелым испытанием,
но приезд сестры и ее рассказ о семейных делах помешали ему исполнить это
намерение. Как и большинство детей, Род принимал свою семью и дом как
нечто само собой разумеющееся: он думал о семейных делах не часто и не
ценил семейного благополучия, как рыба не ценит воду. Оно просто было.
Теперь его внезапно не стало. Они с Элен проговорили допоздна. Сестра
опасалась рассказывать ему подробности о семейных происшествиях накануне
тяжелого испытания. Обдумав все, она решила, что поступила правильно, а
потом вспомнила старинную истину о том, что "правильное" и "неправильное"
часто различаются лишь много лет спустя при взгляде на прошлое. Позже она
поняла, что было не очень хорошо занимать его чем-то посторонним перед
самым испытанием. Однако ей казалось, что еще хуже было бы оставить его в
неведении перед возвращением в пустой дом.
Решение необходимо было принимать ей: она с этого дня становилась
опекуном брата. Необходимые документы были подписаны и заверены печатью:
судья дал разрешение. И она внезапно обнаружила, что быть "родителем" не
всегда просто и приятно.
Увидев, что ее "ребенок" успокоился, она решила, что ему пора спать,
слегка шлепнула его по спине и приказала ложиться; ушла она, когда Род,
казалось, уже спал.
Но Род не уснул, он просто хотел остаться один. Его мозг работал со
скоростью машины, идущей без груза. Около часа он долго и бесполезно
размышлял о болезни отца, удивляясь тому, что увидит его снова только
через двадцать лет - да ведь он в то время будет почти таким же старым,
как мама! Потом он внезапно обратился к столь же бесполезным размышлениям
о неизвестности, ожидающей его во время завтрашнего испытания.
Наконец он решил попытаться уснуть - проделал несколько умственных
упражнений на расслабление, чтобы очистить мозг, загипнотизировать себя.
Это удалось нескоро, но наконец он погрузился в большое теплое облако и
уснул.
Механизм кровати дважды принимался будить его. Проснувшись, он
почувствовал, что глаза как будто зашиты иглой. С трудом раскрыв их, он
поглядел в зеркало, решив, что бритье не понадобится ему там, куда он
направляется... затем все же решил побриться.
Мать еще не вставала: ей вообще трудно было вставать так рано. Отец в
эти дни редко завтракал... Род с внезапной болью вспомнил - почему. Но он
ожидал увидеть сестру. Хмуро открыл свой обеденный поднос и обнаружил, что
мать забыла набрать заказ - на его памяти такого случая не было. Ему
пришлось самому сделать заказ и подождать - потеряно еще десять минут.
Элен показалась, когда он кончил есть. Она, к его удивлению, была в
обычном платье.
- Доброе утро.
- Привет, сестра! Заказала ли ты завтрак? Мама забыла это сделать, а
я не знаю, что ты любишь.
- О, я завтракала час назад. Я поджидала тебя.
- Да, но мне придется уйти. Я опаздываю.
- Я не задержу тебя. - Она подошла и обняла его. - Не волнуйся,
парень. Тебя ждет важное испытание. Многие от страха умирают раньше, чем
от настоящей опасности. Но если уж тебе придется бить, бей изо всей силы!
- Хорошо, я буду помнить это.
- Я возьму отпуск и буду здесь, когда ты вернешься. - Она поцеловала
его. - Иди.
Доктор Мэтсон сидел на столе возле медицинских помещений Темплтон
Гейта и отмечал имена в своем списке. Он смотрел на подходящего Рода.
- Привет, Уокер. Я думал, ты проворней.
- Простите за опоздание, сэр. Что-нибудь случилось?
- Не волнуйся. Я знавал одного парня, который не увидел восхода
солнца, так как проспал свидание.
- Правда? Кто же он?
- Я сам.
- Неужели вы? Но ведь говорили...
- В этом нет и слова правды. Правдивые рассказы так редки. А теперь
иди на медосмотр, не надо раздражать докторов.
Его прослушивали, просвечивали рентгеном, снимали энцефалограмму
мозга и проделывали все, что полагалось делать на медосмотре. Старший из
врачей послушал его сердце и пожал влажную от пота руку.
- Боишься, малыш?
- Конечно, сэр! - выпалил Род.
- Хорошо, что ты сказал правду. Если бы ты солгал, я не пропустил бы
тебя. Что за повязка у тебя на ноге?
В повязке был спрятан нож Элен, "Леди Макбет".
- Сними повязку.
- Сэр?
- Я знаю, что кандидаты часто пускаются на всякие хитрости, чтобы
избежать дисквалификации. Поэтому я хочу взглянуть.
Род вынужден был снять повязку. Доктор убедился, что это ножны для
оружия, а не перевязанная рана.
- Можешь одеваться. Доложи своему инструктору.
Род надел сумку с продовольствием и со всякой всячиной, прикрепил
флягу. Фляга, сделанная из синтетики, крепилась к поясу. Груз был ремнями
укреплен у него за плечами: слева шла трубка, кончавшаяся у рта, так что
он мог пить, не снимая груза. Он хотел растянуть свой скудный запас
продовольствия на все испытание, избегая риска использовать загрязненную
воду или остаться без воды вообще - он надеялся, что свежая вода в конце
концов найдется.
Он обмотал вокруг пояса двадцать метров крепкого тонкого каната.
Трусы, брюки, куртка и сапоги-мокасины составляли его костюм; поверх всего
он привязал свой нож "Полковник Бови". Одевшись, он выглядел толще, чем
был на самом деле. Меховую одежду он держал в левой руке. Это была очень
удобная парка с капюшоном, меховыми унтами и перчатками, но сейчас ее
нельзя было надеть: слишком уж она была теплой. Род слышал, что эскимосы в
такой одежде никогда не потеют. Доктор Мэтсон встретил его за дверью
медицинского кабинета.
- Опоздавший мистер Уокер, - заметил он, затем взглянул на ношу за
его плечами. - Много вооружения взял, сынок?
- Нет, сэр. Всего лишь пакет со снаряжением.
- Сколько же он весит?
- Одиннадцать килограммов. В основном вода и продукты.
- Ну, что ж... сначала у всех тяжело, потом становится легче. Ты не
взял с собой набора "Хэнди-денди" для юного первопроходца космоса? И не
взял складного патентованного вигвама?
Род почти выкрикнул:
- Нет, сэр!
- Можешь оставить теплую одежду. Я отправлю ее к тебе домой.
- Спасибо, сэр. - Род опустил одежду, добавив. - Я не был уверен, что
она мне понадобится. Захватил на всякий случай.
- Она тебе не понадобится.
- Сэр?
- Я уже провалил пятерых за то, что они собрались в слишком уютную
поездку... и еще четверых, явившихся в вакуумных скафандрах. Оба эти пути
слишком глупы. Они должны были бы понять, что их не отправят в вакуум или
хлорную атмосферу без соответствующих указаний в тексте экзаменационного
задания.
Род посмотрел на оставленную им теплую одежду.
- Вы уверены, сэр, что она мне не понадобится?
- Совершенно. Разве что вернешься за ней, если провалишься. Теперь
скажи, какое огнестрельное оружие ты взял с собой.
Род с усилием сглотнул:
- Я подумал, что лучше не брать его совсем, Дьякон - я хотел сказать,
доктор.
- Ты можешь называть меня Дьяконом - в течение десяти дней. Но меня
удивляет твое решение. Как ты пришел к нему?
- Видите ли, сэр... это предложила моя сестра.
- Да? Я хотел бы увидеться с нею. Как ее зовут?
- Капитан Элен Уокер, - гордо ответил Род. - Корпус амазонок.
Мэтсон записал.
- Теперь иди. Все готово к отправке.
Род заколебался.
- Сэр, - сказал он с неожиданным опасением, - если я все же захвачу
огнестрельное оружие, что бы вы мне посоветовали?
Мэтсон посмотрел на него с негодованием.
- Я потратил годы, чтобы вас, козлят, накормить с ложечки тем, что
сам добыл тяжелым трудом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33