И их будет легче взять под контроль, что
значительно сократит опасность любых потенциальных мятежей.
-- Ваша идея мне ясна, -- заявил он.--А как вы себе
представляете последующее развитие событий?
-- Что ты имеешь в виду? -- поинтересовался Хойланд.
Эртц отлично понимал, куда гнет Нарби, Хойланд же только
начал смутно догадываться.
-- Кто будет новым Капитаном? -Нарби смотрел Эртцу прямо в
глаза.
Заранее Эртц этого вопроса не обдумал и лишь сейчас понял
его важность. Только решив вопрос о Капитанстве, можно
предотвратить кровавую борьбу за власть после переворота. Эртц
и сам питал иногда надежды на пост Капитана, но он хорошо знал,
что Нарби метит на него давно. Теперь же Эртц также глубоко,
как и Хойланд, был захвачен романтикой плана возобновления
управляемого полета Корабля. Осознав, что былое честолюбие
может помешать осуществлению новой мечты, он отказался от него
почти без малейшего сожаления.
-- Капитаном будешь ты, Фин. Ты согласен?
Финеас Нарби принял предложение с великодушием.
-- Пожалуй, да, коль скоро таковы ваши мнения. Ты и сам
был бы отличным Капитаном, Эртц.
Эртц покачал головой, отлично понимая, что с этого
мгновения Нарби с ними целиком и полностью.
-- Я останусь на посту Главного инженера: хочу заняться
двигателями во время Полета.
-- Экие вы быстрые,-- перебил их диалог Джо.-- Я, между
прочим, не согласен. С какой это стати Капитаном будет Нарби?
Финеас смерил его взглядом:
-- Ты претендуешь на этот пост? Он произнес свои слова
осторожно, избегая малейшего намека на сарказм. Подумать
только, мьют лезет в Капитаны!
-- Нет, Хафф побери! Но при чем здесь ты? Почему не Эртц
или не Хью?
-- Я не могу,-- заявил Хью.-- Мне придется заниматься
навигацией, и на административные вопросы у меня времени не
останется.
-- Пойми, Джо-Джим, Нарби единственный из нас, кто
способен склонить на нашу сторону других офицеров, -- сказал
Эртц.
-- Не перейдут к нам, так перережем им глотки, и дело с
концом!
-- Если Нарби будет Капитаном, обойдемся без
кровопролития.
-- Не нравится мне это, и все тут,--прорычал Джо, но его
брат возразил:
-- С чего ты заводишься? Видит Джордан, нам-то такая
ответственность не нужна.
-- Я вполне понимаю ваши опасения,-- вкрадчиво начал
Нарби,-- но думаю, что они беспочвенны. Без вашей помощи
мьютами я управлять все равно не смогу. Я оставлю за собой
управление нижними палубами, это для меня дело привычное, а вы,
если согласитесь, будете Вице-Капитаном страны мьютов. Глупо с
моей стороны браться за управление страной, которую я не знаю,
и народом, обычаи которого мне неизвестны. Нет, я не приму пост
Капитана, если вы не согласитесь помочь мне. Итак, ваше
решение?
-- Нет,-- отрезал Джо.
-- Очень жаль. В таком случае я вынужден отказаться от
Капитанства. Вез вашей помощи оно мне не по плечу.
-- Перестань, Джо,-- стоял на своем Джим,-- давай
согласимся, хотя бы временно. Не можем же мы бросить все на
полпути.
-- Ладно, пусть будет так,--сдался Джо,--но не нравится
мне все это.
Нет нужды пересказывать утомительные подробности
дальнейших переговоров. Было решено, что Эртц, Алан и Нарби
вернутся вниз к своим обычным обязанностям и займутся тайной
подготовкой переворота.
Хью выделил им охрану до нижних палуб.
-- Значит, пошлешь к нам Алана, когда все будет готово? --
спросил он Нарби.
-- Да, но не жди его скоро. Нам с Эртцем потребуется
время, чтобы навербовать сторонников. Даже убедить старого
Капитана созвать общее собрание всех офицеров Корабля будет
непросто.
-Что ж, это твое дело. Доброй еды.
-Доброй еды.
В тех редких случаях, когда объявлялся общий сбор всех
Ученых-жрецов и офицеров Корабля, заседание проводилось в
большом зале, расположенном на самой верхней палубе
цивилизованного мира. В стародавние забытые времена, еще
задолго до Мятежа, возглавленного младшим механиком Роем
Хаффом, здесь размещался гимнастический зал, место развлечения
и спорта, о чем нынешние его хозяева и понятия не имели.
Нарби, прячущий тревогу за бесстрастным выражением лица,
наблюдал за дежурным клерком, регистрирующим прибывающих. Как
только придут несколько опоздавших, он вынужден будет доложить
Капитану, что все в сборе, и не сможет больше оттягивать начало
собрания, а сигнала от Хью и Джо-Джима все нет и нет. Неужели
этот дурень Алан дал себя убить, когда шел наверх с посланием?
Упал ли он с трапа и свернул свою никчемную шею? Или нож мьюта
проткнул ему живот?
Вошел Эртц. Прежде чем занять свое место среди высших
чинов, он подошел к Нарби, сидящему перед креслом Капитана.
-- Ну как? -- тихо спросил он.
-- Все готово,--ответил Нарби,--но ответа пока нет.
Эртц и Нарби оглядели зал, подсчитывая своих сторонников.
Не большинство, конечно, но все же... Однако в данном случае
дело решится не голосованием, так что...
Дежурный клерк тронул Нарби за рукав:
-- Все на месте, сэр. Нет только больных и офицера
дежурной вахты Конвертера.
Нарби приказал об этом уведомить Капитана; самого его
охватило предчувствие беды -- что-то пошло не так.
Капитан, как обычно, не считаясь ни с кем, не торопился на
собрание. Нарби был рад отсрочке, но переживал ее мучительно.
Наконец старик вплыл в зал, развалясь в окруженных стражей
носилках.
Как всегда, с первой минуты совещания он нетерпеливо ждал
конца, поэтому, знаком приказав всем сесть, он сразу же
обратился к Нарби:
-- Изложите повестку дня, Нарби. Надеюсь, вы ее
подготовили?
-- Так точно. Капитан.
-- Так огласите же ее, огласите! Чего вы ждете?
-Есть, сэр. -- Нарби обернулся к клерку-чтецу и вручил ему
пачку исписанных листков. Клерк просмотрел их, на лице его
промелькнуло удивление, но, не получив от Нарби никаких других
указаний, он приступил к чтению.
-Петиция Совету и Капитану. Лейтенант Браун, администратор
деревни сектора э 9, просит уволить его в отставку по причине
преклонного возраста и плохого состояния здоровья...
Клерк подробно перечитал рекомендации соответствующих
офицеров и ведомств.
Капитан раздраженно ерзал в кресле и наконец, не вытерпев,
перебил чтеца:
-- В чем дело, Нарби? Вы что, не можете разобраться с
текущими делами сами?
-- У меня сложилось впечатление, что Капитан был недоволен
решением, принятым мною в прошлый раз по аналогичному вопросу.
Я не имею намерения посягать на прерогативы Капитана.
-- Что за бред! Вы еще, может быть, Уставу меня учить
вздумаете? По этому вопросу должен принять решение Совет и
представить его на мое утверждение.
-- Так точно, сэр.
Нарби забрал у клерка листки и дал ему другие, содержащие
не менее пустячное дело. Деревня сектора э 3, ссылаясь на
неожиданную болезнь, поразившую растения их гидропонных ферм,
просила оказания помощи и временной отмены налогов. Капитан
взорвался при первых же словах клерка. И если бы в этот момент
Нарби не получил известия, которого так ждал, ему пришлось бы
туго. Человек из его охраны пересек зал и вложил ему в руку
клочок бумаги с одним только словом: "Начинай". Нарби мельком
глянул на нее, сделал знак Эртцу и обратился к Капитану:
-- Сэр, поскольку вы не намерены выслушивать петиции
своего Экипажа, я сразу же перейду к основному вопросу повестки
дня.-- Еле прикрытая наглость этих слов заставила Капитана
впиться взглядом в его лицо, но Нарби продолжал как ни в чем не
бывало: -- Уже давно, в течение жизни многих поколений. Экипаж
страдает из-за враждебности мьютов. Наш скот, наши дети,
наконец, мы сами находимся в постоянной опасности. На верхних
палубах не чтут Устава Джордана. Даже сам Капитан-Помазанник не
имеет туда свободного доступа. Из поколения в поколение мы
слышим, что такова была воля Джордана -- дети должны
расплачиваться за грехи отцов. Однако я никогда не мог принять
постулат веры, согласно которому Экипаж должен жить в вечных
муках. Нарби сделал паузу.
Старый Капитан ушам своим не верил. Подняв руку и с трудом
обретя голое, он выкрикнул:
-- Ты оспариваешь Учение?
-- Нисколько. Я лишь считаю, что действие Устава должно
быть распространено и на мьютов.
-- Вы, вы... Вы освобождены от своих обязанностей, сэр
-- Ну нет, -ответил Нарби, на этот раз и не думая скрывать
издевку.--Нет. Сначала я выскажусь до конца.
-- Взять его!
Но охранники Капитана не сдвинулись с места, хотя и
чувствовали себя неловко. Охрану Капитана Нарби всегда подбирал
сам. Повернувшись к ошеломленному Совету и поймав взгляд Эртца,
Нарби сказал:
-- Приступайте.
Эртц ринулся к двери. Нарби продолжал:
-- Многие из присутствующих здесь разделяют мои взгляды,
но мы всегда исходили из того, что за их утверждение придется
воевать. По воле Джордана мне удалось наладить контакты с
мьютами и заключить мир. Их вожди прибыли для переговоров с
нами. Прошу.--И он указал на дверь.
Эртц вернулся в зал, за ним шли Хью Хойланд, Джо-Джим и
Бобо. Хойланд свернул направо. Следовавшие за ним гуськом
отборные головорезы Джо-Джима взяли зал в полукольцо. По левой
стороне зала такая же цепочка выстроилась вслед за Джо-Джимом и
Бобо. Зал был окружен.
Джо-Джим, Хью и по полдюжины бойцов в обеих колоннах были
одеты в грубо сработанные железные доспехи, спускающиеся ниже
пояса. Головы их прикрывали неуклюжие шлемы, сделанные из
стальных решеток, чтобы не затруднять обзора. Одетые в доспехи
бойцы, как и многие другие, были вооружены невиданными ножами в
руку длиной.
Офицеры без труда остановили бы вторжение в узких дверях
зала, но, застигнутые врасплох, обескураженные и растерянные,
они были беспомощны, тем более что нежданных гостей привели их
собственные наиболее авторитетные вожди. Беспокойно шевелясь в
креслах, хватаясь за ножи, офицеры искали во взглядах друг
друга совета. Но ни у кого не хватило решимости сделать шаг,
который послужил бы сигналом к началу битвы.
-- Так что же, согласны вы принять мирную делегацию
мьютов? -- повернулся к Капитану Нарби.
Казалось бы, что возраст и привычка к безбедной жизни
удержат Капитана от ответа, вообще удержат его от каких бы то
ни было ответов на будущее, но он прохрипел:
-- Убрать их! Убрать! А ты, ты отправишься за это в Полет!
Обернувшись к Джо-Джиму, Нарби поднял вверх большой палец.
Джо-Джим шепнул что-то Бобо -- и нож по самую рукоять вошел в
жирное брюхо Капитана. Тот даже не вскрикнул, только жалобно
всхлипнул, и лицо его приняло выражение крайнего удивления и
растерянности. Неловко нащупав рукоять ножа, как бы желая
убедиться, что в животе у него действительно сидит клинок.
Капитан прохрипел: "Мятеж, мя..." -- и тяжело рухнул лицом на
стол.
Нарби ногой спихнул труп на пол и приказал двум охранникам
убрать его. Те беспрекословно повиновались, обрадованные, что
нашелся наконец хозяин, который будет ими командовать. Нарби
обратился к застывшему в молчании залу: -- Кто еще возражает
против мира с мьютами? Престарелый офицер, в спокойствии и уюте
проживший жизнь в отдаленной деревне, встал и выпятил костлявый
палец в сторону Нарби. Седая борода его тряслась от возмущения.
-Джордан накажет тебя за это! Грех и мятеж! Ты продал душу
Хаффу!
Нарби сделал знак, и слова старика застряли в горле.
Острие ножа, пронзив шею, вышло у уха. Бобо был доволен собой.
-- Хватит, поговорили,-- объявил Нарби.-- Лучше обойтись
малой кровью сейчас, чем большой кровью потом. Те, кто согласен
со мной встаньте и выйдите вперед.
Эртц показал пример, шагнув первым и увлекая за собой
самых верных своих сторонников. Он поднял нож острием вверх.
-- Салют Финеасу Нарби, Капитану-Помазаннику! Его
сторонникам ничего не оставалось, кроме как провозгласить
здравицу новому Капитану.
Нарби хором салютовали и молодчики из его клики -- костяк
блока рационалистов Ученых-жрецов. Увидев, куда склоняется чаща
весов, к ним начали присоединяться и остальные. Лишь
незначительная кучка офицеров, в основном стариков и
религиозных фанатиков, осталась на местах.
Увидев, что Нарби приказал собрать их всех вместе и сделал
знак головорезам Джо-Джима, Эртц взял его за руку.
-- Их мало, и опасности они не представляют,-- сказал
он.-- Давай просто разоружим их и уволим в отставку.
Нарби неприязненно посмотрел на него.
-- Оставить их в живых -- значит посеять семена раздора и
мятежа. Я вполне способен принимать решения самостоятельно,
Эртц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
значительно сократит опасность любых потенциальных мятежей.
-- Ваша идея мне ясна, -- заявил он.--А как вы себе
представляете последующее развитие событий?
-- Что ты имеешь в виду? -- поинтересовался Хойланд.
Эртц отлично понимал, куда гнет Нарби, Хойланд же только
начал смутно догадываться.
-- Кто будет новым Капитаном? -Нарби смотрел Эртцу прямо в
глаза.
Заранее Эртц этого вопроса не обдумал и лишь сейчас понял
его важность. Только решив вопрос о Капитанстве, можно
предотвратить кровавую борьбу за власть после переворота. Эртц
и сам питал иногда надежды на пост Капитана, но он хорошо знал,
что Нарби метит на него давно. Теперь же Эртц также глубоко,
как и Хойланд, был захвачен романтикой плана возобновления
управляемого полета Корабля. Осознав, что былое честолюбие
может помешать осуществлению новой мечты, он отказался от него
почти без малейшего сожаления.
-- Капитаном будешь ты, Фин. Ты согласен?
Финеас Нарби принял предложение с великодушием.
-- Пожалуй, да, коль скоро таковы ваши мнения. Ты и сам
был бы отличным Капитаном, Эртц.
Эртц покачал головой, отлично понимая, что с этого
мгновения Нарби с ними целиком и полностью.
-- Я останусь на посту Главного инженера: хочу заняться
двигателями во время Полета.
-- Экие вы быстрые,-- перебил их диалог Джо.-- Я, между
прочим, не согласен. С какой это стати Капитаном будет Нарби?
Финеас смерил его взглядом:
-- Ты претендуешь на этот пост? Он произнес свои слова
осторожно, избегая малейшего намека на сарказм. Подумать
только, мьют лезет в Капитаны!
-- Нет, Хафф побери! Но при чем здесь ты? Почему не Эртц
или не Хью?
-- Я не могу,-- заявил Хью.-- Мне придется заниматься
навигацией, и на административные вопросы у меня времени не
останется.
-- Пойми, Джо-Джим, Нарби единственный из нас, кто
способен склонить на нашу сторону других офицеров, -- сказал
Эртц.
-- Не перейдут к нам, так перережем им глотки, и дело с
концом!
-- Если Нарби будет Капитаном, обойдемся без
кровопролития.
-- Не нравится мне это, и все тут,--прорычал Джо, но его
брат возразил:
-- С чего ты заводишься? Видит Джордан, нам-то такая
ответственность не нужна.
-- Я вполне понимаю ваши опасения,-- вкрадчиво начал
Нарби,-- но думаю, что они беспочвенны. Без вашей помощи
мьютами я управлять все равно не смогу. Я оставлю за собой
управление нижними палубами, это для меня дело привычное, а вы,
если согласитесь, будете Вице-Капитаном страны мьютов. Глупо с
моей стороны браться за управление страной, которую я не знаю,
и народом, обычаи которого мне неизвестны. Нет, я не приму пост
Капитана, если вы не согласитесь помочь мне. Итак, ваше
решение?
-- Нет,-- отрезал Джо.
-- Очень жаль. В таком случае я вынужден отказаться от
Капитанства. Вез вашей помощи оно мне не по плечу.
-- Перестань, Джо,-- стоял на своем Джим,-- давай
согласимся, хотя бы временно. Не можем же мы бросить все на
полпути.
-- Ладно, пусть будет так,--сдался Джо,--но не нравится
мне все это.
Нет нужды пересказывать утомительные подробности
дальнейших переговоров. Было решено, что Эртц, Алан и Нарби
вернутся вниз к своим обычным обязанностям и займутся тайной
подготовкой переворота.
Хью выделил им охрану до нижних палуб.
-- Значит, пошлешь к нам Алана, когда все будет готово? --
спросил он Нарби.
-- Да, но не жди его скоро. Нам с Эртцем потребуется
время, чтобы навербовать сторонников. Даже убедить старого
Капитана созвать общее собрание всех офицеров Корабля будет
непросто.
-Что ж, это твое дело. Доброй еды.
-Доброй еды.
В тех редких случаях, когда объявлялся общий сбор всех
Ученых-жрецов и офицеров Корабля, заседание проводилось в
большом зале, расположенном на самой верхней палубе
цивилизованного мира. В стародавние забытые времена, еще
задолго до Мятежа, возглавленного младшим механиком Роем
Хаффом, здесь размещался гимнастический зал, место развлечения
и спорта, о чем нынешние его хозяева и понятия не имели.
Нарби, прячущий тревогу за бесстрастным выражением лица,
наблюдал за дежурным клерком, регистрирующим прибывающих. Как
только придут несколько опоздавших, он вынужден будет доложить
Капитану, что все в сборе, и не сможет больше оттягивать начало
собрания, а сигнала от Хью и Джо-Джима все нет и нет. Неужели
этот дурень Алан дал себя убить, когда шел наверх с посланием?
Упал ли он с трапа и свернул свою никчемную шею? Или нож мьюта
проткнул ему живот?
Вошел Эртц. Прежде чем занять свое место среди высших
чинов, он подошел к Нарби, сидящему перед креслом Капитана.
-- Ну как? -- тихо спросил он.
-- Все готово,--ответил Нарби,--но ответа пока нет.
Эртц и Нарби оглядели зал, подсчитывая своих сторонников.
Не большинство, конечно, но все же... Однако в данном случае
дело решится не голосованием, так что...
Дежурный клерк тронул Нарби за рукав:
-- Все на месте, сэр. Нет только больных и офицера
дежурной вахты Конвертера.
Нарби приказал об этом уведомить Капитана; самого его
охватило предчувствие беды -- что-то пошло не так.
Капитан, как обычно, не считаясь ни с кем, не торопился на
собрание. Нарби был рад отсрочке, но переживал ее мучительно.
Наконец старик вплыл в зал, развалясь в окруженных стражей
носилках.
Как всегда, с первой минуты совещания он нетерпеливо ждал
конца, поэтому, знаком приказав всем сесть, он сразу же
обратился к Нарби:
-- Изложите повестку дня, Нарби. Надеюсь, вы ее
подготовили?
-- Так точно. Капитан.
-- Так огласите же ее, огласите! Чего вы ждете?
-Есть, сэр. -- Нарби обернулся к клерку-чтецу и вручил ему
пачку исписанных листков. Клерк просмотрел их, на лице его
промелькнуло удивление, но, не получив от Нарби никаких других
указаний, он приступил к чтению.
-Петиция Совету и Капитану. Лейтенант Браун, администратор
деревни сектора э 9, просит уволить его в отставку по причине
преклонного возраста и плохого состояния здоровья...
Клерк подробно перечитал рекомендации соответствующих
офицеров и ведомств.
Капитан раздраженно ерзал в кресле и наконец, не вытерпев,
перебил чтеца:
-- В чем дело, Нарби? Вы что, не можете разобраться с
текущими делами сами?
-- У меня сложилось впечатление, что Капитан был недоволен
решением, принятым мною в прошлый раз по аналогичному вопросу.
Я не имею намерения посягать на прерогативы Капитана.
-- Что за бред! Вы еще, может быть, Уставу меня учить
вздумаете? По этому вопросу должен принять решение Совет и
представить его на мое утверждение.
-- Так точно, сэр.
Нарби забрал у клерка листки и дал ему другие, содержащие
не менее пустячное дело. Деревня сектора э 3, ссылаясь на
неожиданную болезнь, поразившую растения их гидропонных ферм,
просила оказания помощи и временной отмены налогов. Капитан
взорвался при первых же словах клерка. И если бы в этот момент
Нарби не получил известия, которого так ждал, ему пришлось бы
туго. Человек из его охраны пересек зал и вложил ему в руку
клочок бумаги с одним только словом: "Начинай". Нарби мельком
глянул на нее, сделал знак Эртцу и обратился к Капитану:
-- Сэр, поскольку вы не намерены выслушивать петиции
своего Экипажа, я сразу же перейду к основному вопросу повестки
дня.-- Еле прикрытая наглость этих слов заставила Капитана
впиться взглядом в его лицо, но Нарби продолжал как ни в чем не
бывало: -- Уже давно, в течение жизни многих поколений. Экипаж
страдает из-за враждебности мьютов. Наш скот, наши дети,
наконец, мы сами находимся в постоянной опасности. На верхних
палубах не чтут Устава Джордана. Даже сам Капитан-Помазанник не
имеет туда свободного доступа. Из поколения в поколение мы
слышим, что такова была воля Джордана -- дети должны
расплачиваться за грехи отцов. Однако я никогда не мог принять
постулат веры, согласно которому Экипаж должен жить в вечных
муках. Нарби сделал паузу.
Старый Капитан ушам своим не верил. Подняв руку и с трудом
обретя голое, он выкрикнул:
-- Ты оспариваешь Учение?
-- Нисколько. Я лишь считаю, что действие Устава должно
быть распространено и на мьютов.
-- Вы, вы... Вы освобождены от своих обязанностей, сэр
-- Ну нет, -ответил Нарби, на этот раз и не думая скрывать
издевку.--Нет. Сначала я выскажусь до конца.
-- Взять его!
Но охранники Капитана не сдвинулись с места, хотя и
чувствовали себя неловко. Охрану Капитана Нарби всегда подбирал
сам. Повернувшись к ошеломленному Совету и поймав взгляд Эртца,
Нарби сказал:
-- Приступайте.
Эртц ринулся к двери. Нарби продолжал:
-- Многие из присутствующих здесь разделяют мои взгляды,
но мы всегда исходили из того, что за их утверждение придется
воевать. По воле Джордана мне удалось наладить контакты с
мьютами и заключить мир. Их вожди прибыли для переговоров с
нами. Прошу.--И он указал на дверь.
Эртц вернулся в зал, за ним шли Хью Хойланд, Джо-Джим и
Бобо. Хойланд свернул направо. Следовавшие за ним гуськом
отборные головорезы Джо-Джима взяли зал в полукольцо. По левой
стороне зала такая же цепочка выстроилась вслед за Джо-Джимом и
Бобо. Зал был окружен.
Джо-Джим, Хью и по полдюжины бойцов в обеих колоннах были
одеты в грубо сработанные железные доспехи, спускающиеся ниже
пояса. Головы их прикрывали неуклюжие шлемы, сделанные из
стальных решеток, чтобы не затруднять обзора. Одетые в доспехи
бойцы, как и многие другие, были вооружены невиданными ножами в
руку длиной.
Офицеры без труда остановили бы вторжение в узких дверях
зала, но, застигнутые врасплох, обескураженные и растерянные,
они были беспомощны, тем более что нежданных гостей привели их
собственные наиболее авторитетные вожди. Беспокойно шевелясь в
креслах, хватаясь за ножи, офицеры искали во взглядах друг
друга совета. Но ни у кого не хватило решимости сделать шаг,
который послужил бы сигналом к началу битвы.
-- Так что же, согласны вы принять мирную делегацию
мьютов? -- повернулся к Капитану Нарби.
Казалось бы, что возраст и привычка к безбедной жизни
удержат Капитана от ответа, вообще удержат его от каких бы то
ни было ответов на будущее, но он прохрипел:
-- Убрать их! Убрать! А ты, ты отправишься за это в Полет!
Обернувшись к Джо-Джиму, Нарби поднял вверх большой палец.
Джо-Джим шепнул что-то Бобо -- и нож по самую рукоять вошел в
жирное брюхо Капитана. Тот даже не вскрикнул, только жалобно
всхлипнул, и лицо его приняло выражение крайнего удивления и
растерянности. Неловко нащупав рукоять ножа, как бы желая
убедиться, что в животе у него действительно сидит клинок.
Капитан прохрипел: "Мятеж, мя..." -- и тяжело рухнул лицом на
стол.
Нарби ногой спихнул труп на пол и приказал двум охранникам
убрать его. Те беспрекословно повиновались, обрадованные, что
нашелся наконец хозяин, который будет ими командовать. Нарби
обратился к застывшему в молчании залу: -- Кто еще возражает
против мира с мьютами? Престарелый офицер, в спокойствии и уюте
проживший жизнь в отдаленной деревне, встал и выпятил костлявый
палец в сторону Нарби. Седая борода его тряслась от возмущения.
-Джордан накажет тебя за это! Грех и мятеж! Ты продал душу
Хаффу!
Нарби сделал знак, и слова старика застряли в горле.
Острие ножа, пронзив шею, вышло у уха. Бобо был доволен собой.
-- Хватит, поговорили,-- объявил Нарби.-- Лучше обойтись
малой кровью сейчас, чем большой кровью потом. Те, кто согласен
со мной встаньте и выйдите вперед.
Эртц показал пример, шагнув первым и увлекая за собой
самых верных своих сторонников. Он поднял нож острием вверх.
-- Салют Финеасу Нарби, Капитану-Помазаннику! Его
сторонникам ничего не оставалось, кроме как провозгласить
здравицу новому Капитану.
Нарби хором салютовали и молодчики из его клики -- костяк
блока рационалистов Ученых-жрецов. Увидев, куда склоняется чаща
весов, к ним начали присоединяться и остальные. Лишь
незначительная кучка офицеров, в основном стариков и
религиозных фанатиков, осталась на местах.
Увидев, что Нарби приказал собрать их всех вместе и сделал
знак головорезам Джо-Джима, Эртц взял его за руку.
-- Их мало, и опасности они не представляют,-- сказал
он.-- Давай просто разоружим их и уволим в отставку.
Нарби неприязненно посмотрел на него.
-- Оставить их в живых -- значит посеять семена раздора и
мятежа. Я вполне способен принимать решения самостоятельно,
Эртц.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17