Они рассчитали, что это даст им экономию за счет дешевой рабочей
силы и дешевого сырья. Они снарядили большой корабль, со всеми
необходимыми машинами и припасами, и взяли большое количество тех, кого
посчитали за рабочий скот, подписавших контракты, и отвезли это все в
Австралию. Но они совершили одну ошибку. Они перевезли все, кроме условий,
которые действовали в Англии. Видите ли, оказавшись в Австралии, эти люди
вовсе не должны были непременно работать на компанию. Земли хватало на
всех. При первой же возможности эти люди завели свои собственные фермы,
или ранчо, или что-нибудь еще. Ценные машины компании стояли без дела и
покрывались ржавчиной.
- На чьей ты стороне, Зорилла? - рявкнул Бен Тен Эйк. - У тебя же
полноправное место в правлении. Ты в высшей степени заинтересован в
оборудовании, на которое у нас монополия.
Зорилла пожал могучими плечами.
- Я на той же стороне, что и Джефф Фергюсон. Я не возражаю, чтобы
нашим оборудованием пользовались все. Конечно, я рад, что оно у нас есть.
Но я не настолько глуп, чтобы пытаться использовать его таким образом, что
моя жена - а она колонистка, джентльмены, - бросит меня из-за того, как я
поступил с ее друзьями и родственниками. Или чтобы меня подстрелили темной
ночью, или чтобы мой дом сжег кто-то, у кого на меня зуб.
- Все это следует отложить для обсуждения на исполнительном заседании
правления, - проворчал капитан.
- Не забудьте, что я член правления, когда будете собирать заседание,
капитан Глюк, - нежно сказала Кати.
Энгер Кастриота, временно забытый в горячке спора, незаметно
просочился назад и обошел вокруг, к тому месту, где стояла Кати, крайняя в
группе комитета колонистов.
- Пойдем отсюда, - шепнул он ей. - Это может продолжаться бесконечно,
и никто ничего не решит. Потом найдется дюжина людей, которые будут рады
нам пересказать все, что говорилось.
Она прошла вместе с ним несколько шагов, так что их голоса уже не
были слышны толпе, и озабоченно произнесла:
- Но мой долг - быть там.
Он взял ее за руку и потащил прочь, причем она сопротивлялась на
удивление слабо. Он привел ее на небольшой холмик, возвышающийся над
уровнем равнины, откуда можно было смотреть во всех направлениях: на
возвышающуюся громаду "Титова", на Палаточный Город, на собрание
колонистов, на расстилающиеся недавно обработанные поля и сцену вчерашнего
сражения; на общие могилы его жертв.
Они стояли и смотрели на все это, и его настроение передалось ей.
- Знаешь, - медленно сказал Энгер, - на самом деле большинство из
тех, кто сейчас спорит, в конце концов придут к одному и тому же. Даже
Лесли. Он умен и образован, и у него есть воля к жизни. Он отлично покажет
себя в этом нашем новом мире, неважно к какой социоэкономической системе
мы в результате придем. То же самое - капитан и Бен Тен Эйк, если его,
конечно, не поджарят в результате его слишком быстрого стремления достичь
положения, которое он, по его мнению, заслуживает. И Зорилла, и Джефф, и
офицеры. Все они счастливо умрут здесь на Новом... Бали, окруженные
процветающими отраслями хозяйства и выводками детей.
- Ты так уверен? - спросила она.
- Угумм. Лесли ошибался. Пионеры - это не средние идиоты и не
неудачники. Они действительно не в ладах с обществом, они недовольны им -
что означает как раз, что они не в силах выдержать нелепые ограничения и
излишества напыщенного общества статус кво, откуда они происходят. Это в
основном люди с высокой степенью компетентности: те, кто не таков, быстро
опускаются на дно и не попадают даже в кандидаты в пионеры. Среди нас,
конечно, есть несколько средних идиотов, но их быстро убивают в пьяных
драках, или их добивает сок джунглей, который они пьют, бесконечно ноя,
что хотят обратно домой. В то время, как настоящие пионеры селятся в лесах
или работают, не покладая рук, как Зорилла со своими животными, или
Фергюсон и Спаркс с их новыми идеями, о том, как адаптироваться к новому
окружению.
Он на мгновение задумался, затем сказал:
- Зорилла, должно быть, понял это очень давно. Что суть вопроса
заключается не в том, чтобы уничтожить Новую Аризону варварской
эксплуатацией, а в том, чтобы развить ее и вместе с ней всех колонистов. Я
подозреваю, что это он испортил радио и спасательный катер.
- Да, - тихо сказала Кати. - Он сказал мне, после той сцены, когда
капитан обвинил меня и хотел лишить меня места в правлении, что он бы
признался - но ты первым засвидетельствовал мое алиби. Как ты думаешь, а
патер Уильям справится?
Энгер сухо рассмеялся.
- Как сказал бы Лесли, патер Уильям всегда будет с нами. Да, я думаю,
он справится. Совсем не так, как первоначально предполагал он и его
организация, но он будет строить храмы, а затем школы и больницы, и
привлечет неофитов, чтобы переложить на них свои обязанности, когда он
уйдет на покой.
- Твой тон говорит, что ты не придерживаешься ни одной из
Объединенных Религий, - сказала она. - Я думала, что поэтому ты должен
быть против его деятельности.
Энгер покачал головой.
- Я не очень уверен насчет моего собственного отношения к религии.
Высшим религиозным верованием человека было стремление к совершенству,
которого, быть может, не существует в самом человеке - по крайней мере
пока. Однако, сам факт, что он способен к этому стремиться,
свидетельствует о его неизбежном росте. Что касается Храма, религию нельзя
реформировать, уничтожая ее священнослужителей, посланников, капелланов,
мулл, гуру и так далее. Религия существует в умах людей. Если они
достаточно поумнеют, чтобы отвергнуть организованную религию с ее
недостатками, они отвергнут ее. Не раньше.
- Женская интуиция подсказывает мне, что ты выяснил фамилию патера
Уильяма.
Энгер продолжал смотреть вдаль.
- Ты и это знала?
- Да. Но как это согласуется с твоей... твоей миссией?
Энгер медленно произнес, по-прежнему не глядя на нее:
- Патер Уильям сделал две вещи, когда принял обет Монаха Храма. Он
отказался от фамилии и поклялся в безбрачии. У него никогда не будет
потомков. Когда-нибудь, Кати, мы и наши дети будем присутствовать на
похоронах последнего из Пешкопи, который умрет, довольный жизнью.
Кати протестующе фыркнула.
- Должна сказать, это самое неподобающее предложение руки и сердца, о
котором я когда-либо слышала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
силы и дешевого сырья. Они снарядили большой корабль, со всеми
необходимыми машинами и припасами, и взяли большое количество тех, кого
посчитали за рабочий скот, подписавших контракты, и отвезли это все в
Австралию. Но они совершили одну ошибку. Они перевезли все, кроме условий,
которые действовали в Англии. Видите ли, оказавшись в Австралии, эти люди
вовсе не должны были непременно работать на компанию. Земли хватало на
всех. При первой же возможности эти люди завели свои собственные фермы,
или ранчо, или что-нибудь еще. Ценные машины компании стояли без дела и
покрывались ржавчиной.
- На чьей ты стороне, Зорилла? - рявкнул Бен Тен Эйк. - У тебя же
полноправное место в правлении. Ты в высшей степени заинтересован в
оборудовании, на которое у нас монополия.
Зорилла пожал могучими плечами.
- Я на той же стороне, что и Джефф Фергюсон. Я не возражаю, чтобы
нашим оборудованием пользовались все. Конечно, я рад, что оно у нас есть.
Но я не настолько глуп, чтобы пытаться использовать его таким образом, что
моя жена - а она колонистка, джентльмены, - бросит меня из-за того, как я
поступил с ее друзьями и родственниками. Или чтобы меня подстрелили темной
ночью, или чтобы мой дом сжег кто-то, у кого на меня зуб.
- Все это следует отложить для обсуждения на исполнительном заседании
правления, - проворчал капитан.
- Не забудьте, что я член правления, когда будете собирать заседание,
капитан Глюк, - нежно сказала Кати.
Энгер Кастриота, временно забытый в горячке спора, незаметно
просочился назад и обошел вокруг, к тому месту, где стояла Кати, крайняя в
группе комитета колонистов.
- Пойдем отсюда, - шепнул он ей. - Это может продолжаться бесконечно,
и никто ничего не решит. Потом найдется дюжина людей, которые будут рады
нам пересказать все, что говорилось.
Она прошла вместе с ним несколько шагов, так что их голоса уже не
были слышны толпе, и озабоченно произнесла:
- Но мой долг - быть там.
Он взял ее за руку и потащил прочь, причем она сопротивлялась на
удивление слабо. Он привел ее на небольшой холмик, возвышающийся над
уровнем равнины, откуда можно было смотреть во всех направлениях: на
возвышающуюся громаду "Титова", на Палаточный Город, на собрание
колонистов, на расстилающиеся недавно обработанные поля и сцену вчерашнего
сражения; на общие могилы его жертв.
Они стояли и смотрели на все это, и его настроение передалось ей.
- Знаешь, - медленно сказал Энгер, - на самом деле большинство из
тех, кто сейчас спорит, в конце концов придут к одному и тому же. Даже
Лесли. Он умен и образован, и у него есть воля к жизни. Он отлично покажет
себя в этом нашем новом мире, неважно к какой социоэкономической системе
мы в результате придем. То же самое - капитан и Бен Тен Эйк, если его,
конечно, не поджарят в результате его слишком быстрого стремления достичь
положения, которое он, по его мнению, заслуживает. И Зорилла, и Джефф, и
офицеры. Все они счастливо умрут здесь на Новом... Бали, окруженные
процветающими отраслями хозяйства и выводками детей.
- Ты так уверен? - спросила она.
- Угумм. Лесли ошибался. Пионеры - это не средние идиоты и не
неудачники. Они действительно не в ладах с обществом, они недовольны им -
что означает как раз, что они не в силах выдержать нелепые ограничения и
излишества напыщенного общества статус кво, откуда они происходят. Это в
основном люди с высокой степенью компетентности: те, кто не таков, быстро
опускаются на дно и не попадают даже в кандидаты в пионеры. Среди нас,
конечно, есть несколько средних идиотов, но их быстро убивают в пьяных
драках, или их добивает сок джунглей, который они пьют, бесконечно ноя,
что хотят обратно домой. В то время, как настоящие пионеры селятся в лесах
или работают, не покладая рук, как Зорилла со своими животными, или
Фергюсон и Спаркс с их новыми идеями, о том, как адаптироваться к новому
окружению.
Он на мгновение задумался, затем сказал:
- Зорилла, должно быть, понял это очень давно. Что суть вопроса
заключается не в том, чтобы уничтожить Новую Аризону варварской
эксплуатацией, а в том, чтобы развить ее и вместе с ней всех колонистов. Я
подозреваю, что это он испортил радио и спасательный катер.
- Да, - тихо сказала Кати. - Он сказал мне, после той сцены, когда
капитан обвинил меня и хотел лишить меня места в правлении, что он бы
признался - но ты первым засвидетельствовал мое алиби. Как ты думаешь, а
патер Уильям справится?
Энгер сухо рассмеялся.
- Как сказал бы Лесли, патер Уильям всегда будет с нами. Да, я думаю,
он справится. Совсем не так, как первоначально предполагал он и его
организация, но он будет строить храмы, а затем школы и больницы, и
привлечет неофитов, чтобы переложить на них свои обязанности, когда он
уйдет на покой.
- Твой тон говорит, что ты не придерживаешься ни одной из
Объединенных Религий, - сказала она. - Я думала, что поэтому ты должен
быть против его деятельности.
Энгер покачал головой.
- Я не очень уверен насчет моего собственного отношения к религии.
Высшим религиозным верованием человека было стремление к совершенству,
которого, быть может, не существует в самом человеке - по крайней мере
пока. Однако, сам факт, что он способен к этому стремиться,
свидетельствует о его неизбежном росте. Что касается Храма, религию нельзя
реформировать, уничтожая ее священнослужителей, посланников, капелланов,
мулл, гуру и так далее. Религия существует в умах людей. Если они
достаточно поумнеют, чтобы отвергнуть организованную религию с ее
недостатками, они отвергнут ее. Не раньше.
- Женская интуиция подсказывает мне, что ты выяснил фамилию патера
Уильяма.
Энгер продолжал смотреть вдаль.
- Ты и это знала?
- Да. Но как это согласуется с твоей... твоей миссией?
Энгер медленно произнес, по-прежнему не глядя на нее:
- Патер Уильям сделал две вещи, когда принял обет Монаха Храма. Он
отказался от фамилии и поклялся в безбрачии. У него никогда не будет
потомков. Когда-нибудь, Кати, мы и наши дети будем присутствовать на
похоронах последнего из Пешкопи, который умрет, довольный жизнью.
Кати протестующе фыркнула.
- Должна сказать, это самое неподобающее предложение руки и сердца, о
котором я когда-либо слышала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28