Подъемный мост был опущен.
Дороти выбежала ему навстречу. Сирс закричал:
- Крис! Там просто отлично! Никаких кэксма! Все точно так, как
описывал Пол...
Пол обнял Дороти.
- Ты выглядишь на миллион долларов.
- Доллары? Что это такое?
- Я забыл. Какие новости?
- Ты щекочешь мне ухо языком.
- Это не новость, Дот. Что Элен?
- Радостно пускает пузыри. Пойдем, посмотришь.
Пол подумал: "Как я скажу ей про лодки, про копошение исполненных
ненависти дикарей в тридцати милях?" - но Сирс уже рассказывал об этом
Райту. Райт не улыбнулся, встречая Пола, а приветствовал его только
пожатием руки и теплым взглядом серых глаз. Пол спросил:
- Где Эд? Где Миджок и ребята?
Энн подняла взгляд от шкуры, у которой она обрезала края, чтобы
получился прямоугольник. Она не вышла им навстречу. Теперешний принцип
поведения Энн можно было выразить словами: такие мелочи ничего не значат.
- Эд на охоте. Должен был вернуться вчера вечером.
Дороти добавила:
- Миджок миссионерствует среди своих. С ним Элис и Сьюрок. Они взяли
Блонди - то есть, Лиссон, я хотела сказать. Для моральной поддержки.
Райт был совершенно подавлен.
- Сирс, если бы дело было только в племени Пэкриаа... Но у нас не
хватит топлива, чтобы перевезти на остров всех гигантов. Кого-кого, а их
мы не можем оставить.
- Тогда отвезем туда женщин, а остальные отправятся до берега пешком.
- Я отправляюсь пешком, - сказала Энн.
- Черт возьми, Нэнси... - пробормотал Райт.
Сирс похлопал Энн по плечу и не обратил внимания на ее слова - как
она не обратила внимания на его похлопывание.
- Крис, я все время думал, как нам переубедить маленькую упрямицу
Пэк. Она просто не в состоянии посмотреть на вещи с нашей точки зрения. На
это понадобится еще сто лет.
Совещание затянулось на все утро. Полу временами казалось, что
знаменитое среди студентов упрямство Райта превратилось в манию человека,
который не хочет покинуть горящий дом, пока не спасет все тряпки. Райт
всей душой стремился на остров, который до сих пор видел только на
фотографиях. Всегда находилась какая-нибудь насущная причина, которая
вынуждала его оставаться в крепости - хотя бы прополка сорняков в
огородах. Но Райт и помыслить не мог о том, что сообщество на острове
будет основано без пигмеев. Он возвращался к этой идее с маниакальной
настойчивостью.
- Я и сам никак не могу по-настоящему хорошо относиться к Пэкриаа. У
нее мысли скользкие, как угри. Но мы заложили хороший фундамент отношений
с пигмеями. Они говорят на нашем языке. Хорошо говорят. Они весьма
разумные люди...
Пол подумал: "Его состарил не Люцифер, его состарили мы. Ни на кого
из нас нельзя толком положиться". Вслух он предложил:
- Док, нельзя ли начать без них, и просто держать дверь открытой?
Впустить их, когда мы сами станем сильнее?
- Ох, сынок, если мы сейчас оставим Пэк - ей конец. Она все-таки
доверилась нам. Как только мы уйдем, Лэнтис обрушится на нее всей силой,
как океанский прилив. Только мы можем повернуть его вспять - а если нет,
то мы должны быть готовы помочь Пэк бежать с тем, что останется... Ну
ладно, по крайней мере одно нам ясно: Элен и женщин необходимо отправить
на остров немедленно.
- Завтра, - попросила Дороти. - Если лодки пока еще не двинулись на
нас...
- Хорошо, дорогая. Завтра. И один из мужчин должен полететь с ними.
- Вы, - сказал Пол. - Именно вы, док.
- Нет, - ответил Райт тоном, не допускающим возражений. Он посмотрел
на Сирса Олифанта.
Сирс впал в откровенное отчаяние.
- Крис, я тебя умоляю! Ты не должен просить меня отказаться от
участия в этой битве. - Он побледнел, на лице его выступил пот. - Я в
каком-то смысле религиозный человек. Это - внутренний Армагеддон, если
можно так сказать... Пожалуйста, пойми меня и не заставляй продолжать. И
не проси, чтобы я улетел.
- Эд тоже не согласится лететь. Пол?
"Оставить его здесь, вместе с Сирсом, которого раздирают внутренние
противоречия, и Эдом, который каждую минуту готов бросить вызов?"
- Нет, док.
Энн Брайен сказала:
- Я тоже остаюсь поучаствовать в спектакле.
Дороти опустила голову, прижалась щекой к коричневым мягким волосикам
на голове Элен. Малышка нашла крохотной ручонкой палец Пола и ухватилась
за него. Элен было уже почти восемь месяцев - люциферианских месяцев.
Дороти вновь забеременела в последний месяц сезона дождей.
- Я отправляюсь на остров вместе с Элен, Нэнси, - сказала Дороти. - Я
- слишком ценная племенная кобыла, и не могу себе позволить героизм. И ты
тоже.
Подъемный мост пересекла женщина из племени лесных гигантов. Сегодня
они держались за пределами крепости, зная, что черинам нужно поговорить
наедине.
- Я пока что не беременна, - сказала Энн, - так что последнее
замечание ко мне не относится. И я выучилась чертовски неплохо стрелять.
Райт спросил:
- Ты будешь упрямиться и после того, как Эд вернется?
Энн запустила пальцы в густые черные волосы, подстриженные коротко,
по-мужски.
- Мне кажется, я должна... Между прочим, если никто из мужчин не
доберется до острова, как две женщины и ребенок смогут размножиться? Или
это не мое дело?
Райт пробормотал, не отвечая прямо:
- Мы доберемся.
- Значит, вы уже сейчас предполагаете, что закончится нашим
отступлением? - спросила Энн.
Райт молчал. Он постарался ободряюще улыбнуться лесным гигантам -
женщинам и детям - которые приуныли, чувствуя подавленное настроение своих
друзей. Только девятилетняя Дьюнин трусцой подбежала к Полу, обняла его
длинными руками и заявила:
- Я выучила шесть слов, пока тебя не было! Слушай. "Мозг" - это здесь
и здесь. "Раз-мыш-ле-ния" - это то, что происходит с мозгах. Мм... "Грудь"
- это здесь. "Вздох" - это вот так: у-уфф! "Ветер" - это как вздох, только
никого рядом нет... Ой, я забыла шестое.
Дороти тихонько подсказала:
- Бу...
Дьюнин подпрыгнула вверх.
- "Буря"! Это очень, очень большое ветер...
- Молодец, - сказал Пол. - Просто отлично.
Прежде чем пятимесячный сезон дождей сделал практически невозможным
передвижение по размокшей земле, Миджок исследовал полукруг территории
радиусом в сорок миль к востоку от холмов. Он искал других лесных
гигантов, которые могли бы захотеть научиться новому способу жизни. Это
была медленная работа, и зачастую обескураживающая. Миджок обнаружил две
мигрирующих группы женщин с детьми - общим числом двадцать человек, - и
они присоединились к людям, движимые любопытством и природным дружелюбием.
Но мужчин ему удалось привлечь только троих. Это были Рэк, Элис с черным
мехом и светлошерстный Сьюрок. Оба последних были крепкими, энергичными
мужчинами средних лет. Их было очень трудно убедить, но когда барьер был
сломан, они стали быстро усваивать новое. Признанным лидером среди женщин
была Кэмон - седая от старости, тощая, с высохшими грудями, сгорбленная,
но все еще быстрая в движениях. Кэмон редко улыбалась, но основой ее
характера была спокойная доброта.
- Энн, - сказала Кэмон, - ты должна лететь. Мы - если мы не сможем
победить этих южных пигмеев, то уйдем через леса. Но ты? Кому-то из нас
придется тебя нести. И, как говорит машана Дороти, ты нужна в качестве
матери.
(Слово "машана" значило - милая, мама, подруга по охоте).
Райт сказал:
- Полетят Энн, Дороти, Элен и дети гигантов.
Его слова опять вызвали ропот, но Кэмон твердо сказала:
- Только четверо детей все еще нуждаются в молоке. У тебя много
молока, Сэмис. Полетишь ты.
Кэмон повернулась со спокойным уважением к единственному человеку,
чей авторитет был сильнее его собственного:
- Док?
Пол давно привык, и ему уже не казалось забавным, что гиганты
восприняли в качестве имени Райта его прозвище. Пигмеям не нравились
краткие слова, а звук "Д" в начале слова они произносили плохо. Они
называли Райта "Токрайт", а чаще -
"Токрайт-Который-Щиплет-Себя-За-Седую-Щетину-На-Горле".
- Да, Кэмон. Сэмис тоже полетит. Пол, сколько полетов на это
потребуется?
- Три. И топлива останется примерно еще на три полета на такое же
расстояние.
Райт кивнул.
- У Эда была идея использовать шлюпку как оружие. Неожиданно вылететь
и перепугать их. Но раз горючего осталось так мало...
На подъемный мостик упала тень. Эд Спирмен сбросил наземь принесенную
тушу животного. Бледное лицо Энн осталось спокойным, хотя она на мгновение
прильнула к нему в поцелуе. Пол подумал, что представление Энн о любви не
может быть реализовано нигде в этом мире: она хотела, чтобы мгновения
тянулись вечность, а человеческая личность была зеркалом желания. "Но
Дороти и я - мы как-то научились давать друг другу свободу жить..."
- Есть новости, - сказал Спирмен. - Я заглянул в деревню. Вчера
вечером вернулась шпион Пэкриаа. Ничего себе работку провернула, между
прочим: шестьдесят с лишним миль по джунглям.
- Лэнтис выступила.
Райт уронил руки на худые колени.
- Еще нет, док. Но выступит завтра-послезавтра. - Спирмен сел, держа
Энн за руку, пока она не отняла ее. Он кивнул Полу и Сирсу. - Как слетали?
За год, проведенный на Люцифере, он стал еще суровее. На нем были
только шорты и земные ботинки. Месяцы охоты с тяжелым луком сделали его
плечи почти такими же могучими, как предплечья Миджока. Линии и складки на
его лице углубились, стали резче. Улыбался Эд редко и скупо.
- Очень хорошо, - ответил Сирс. - Остров - просто...
Он внезапно замолчал.
- Ты тоже оставил там душу? - проворчал Спирмен. - Так вот, новости.
Первая: вы, конечно, помните второй вызов Пэкриаа Лэнтис, отправленный с
двумя воинами, корректный и официальный. Один из этих посланцев
возвращается. Шпион прибежал раньше - и принес отрубленную голову второго
посла. - Спирмен оглядел побледневшие лица. - Вторая: шпион говорит, что
Лэнтис собирается отправить четыре тысячи воинов на озерных лодках, еще
шесть тысяч по суше. Пэкриаа пришла в такое состояние, которое я бы не
взялся описать, словарный запас маловат. Она думает, что завтра мы услышим
бой барабанов на лодках. Кстати сказать, она не знает, что это за
барабаны. Нововведение Лэнтис, я полагаю. Судя по ее описанию, это
выдолбленные стволы, установленные на лодках. Пэкриаа слышала их в той
прошлогодней войне, которую мы прервали. Дрожь от них чувствуешь всем
телом, говорит она. Пэк думает, что это демон озера дает советы Королеве
всего мира. И третья: шпион не вполне уверена, но похоже, что Лэнтис уже
послала шесть сотен воинов в обход восточнее озера, чтобы они обошли
кругом и напали на поселение с северо-востока.
- Умно, - сказал Пол. - Чтобы заставить нас отступать в холмы,
населенные кэксма?
- Холмы кэксма. - Спирмен сощурил серые глаза в недоброй усмешке. -
Они не так страшны, как кажется. Маленькие хищники действительно
дьявольски опасны после наступления темноты, но... Ладно, признаюсь: в
трех своих последних походах я ходил этой дорогой. Днем, когда кэксма
почти слепые, там сравнительно безопасно. Я и сегодня прикончил
нескольких.
- Ты принес экземпляр? - быстро спросил Сирс.
Спирмен немного помучил толстяка ожиданием, потом фыркнул и кивнул на
тушу азониса.
- Привязан к его ноге. Не волнуйся так сильно, док. Я пересек
множество ручьев на обратном пути. - Эд поднялся с тяжеловесной грацией и
вышел на мостик. - Идемте со мной на минутку, кто-нибудь.
Пол присоединился к нему. Райт остался сидеть, где сидел. Сирс уже
рассматривал серое тельце кэксма с толстым хвостом. Он оттянул розоватую
губу, и Пол с отвращением заметил выдающиеся вперед верхние зубы. Моляры
были режущими, как у кошки. Передние лапы кэксма ощетинились острыми
торчащими когтями. Блестящие черные глазки походили на кротовьи.
- Взгляни на холмы, - сказал Спирмен. - Видишь этот крутой горный
хребет на юге? Длиной пять миль. Он весь изрыт норами. Они, должно быть,
питаются скудной добычей на лугу у подножия холмов, и охотятся в джунглях
по ту сторону холмов. - Эд вцепился пальцами Полу в плечо. Он говорил
достаточно громко, чтобы его слышали все. Послушай: земля вокруг нор
буро-красная. Гематит.
Райт резко выдохнул.
- Значит...
- Именно. Гора в пять миль длиной, состоящая из железной руды. То,
что я искал с тех самых пор, как мы потерпели крушение. То, что необходимо
нам, чтобы начать. От железа к стали и дальше... И как раз в тот момент,
когда она обнаружена... Господи! Организовать работу пигмеев... - Он
махнул рукой и направился обратно в крепость, бросив косой взгляд на
молчаливых лесных женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Дороти выбежала ему навстречу. Сирс закричал:
- Крис! Там просто отлично! Никаких кэксма! Все точно так, как
описывал Пол...
Пол обнял Дороти.
- Ты выглядишь на миллион долларов.
- Доллары? Что это такое?
- Я забыл. Какие новости?
- Ты щекочешь мне ухо языком.
- Это не новость, Дот. Что Элен?
- Радостно пускает пузыри. Пойдем, посмотришь.
Пол подумал: "Как я скажу ей про лодки, про копошение исполненных
ненависти дикарей в тридцати милях?" - но Сирс уже рассказывал об этом
Райту. Райт не улыбнулся, встречая Пола, а приветствовал его только
пожатием руки и теплым взглядом серых глаз. Пол спросил:
- Где Эд? Где Миджок и ребята?
Энн подняла взгляд от шкуры, у которой она обрезала края, чтобы
получился прямоугольник. Она не вышла им навстречу. Теперешний принцип
поведения Энн можно было выразить словами: такие мелочи ничего не значат.
- Эд на охоте. Должен был вернуться вчера вечером.
Дороти добавила:
- Миджок миссионерствует среди своих. С ним Элис и Сьюрок. Они взяли
Блонди - то есть, Лиссон, я хотела сказать. Для моральной поддержки.
Райт был совершенно подавлен.
- Сирс, если бы дело было только в племени Пэкриаа... Но у нас не
хватит топлива, чтобы перевезти на остров всех гигантов. Кого-кого, а их
мы не можем оставить.
- Тогда отвезем туда женщин, а остальные отправятся до берега пешком.
- Я отправляюсь пешком, - сказала Энн.
- Черт возьми, Нэнси... - пробормотал Райт.
Сирс похлопал Энн по плечу и не обратил внимания на ее слова - как
она не обратила внимания на его похлопывание.
- Крис, я все время думал, как нам переубедить маленькую упрямицу
Пэк. Она просто не в состоянии посмотреть на вещи с нашей точки зрения. На
это понадобится еще сто лет.
Совещание затянулось на все утро. Полу временами казалось, что
знаменитое среди студентов упрямство Райта превратилось в манию человека,
который не хочет покинуть горящий дом, пока не спасет все тряпки. Райт
всей душой стремился на остров, который до сих пор видел только на
фотографиях. Всегда находилась какая-нибудь насущная причина, которая
вынуждала его оставаться в крепости - хотя бы прополка сорняков в
огородах. Но Райт и помыслить не мог о том, что сообщество на острове
будет основано без пигмеев. Он возвращался к этой идее с маниакальной
настойчивостью.
- Я и сам никак не могу по-настоящему хорошо относиться к Пэкриаа. У
нее мысли скользкие, как угри. Но мы заложили хороший фундамент отношений
с пигмеями. Они говорят на нашем языке. Хорошо говорят. Они весьма
разумные люди...
Пол подумал: "Его состарил не Люцифер, его состарили мы. Ни на кого
из нас нельзя толком положиться". Вслух он предложил:
- Док, нельзя ли начать без них, и просто держать дверь открытой?
Впустить их, когда мы сами станем сильнее?
- Ох, сынок, если мы сейчас оставим Пэк - ей конец. Она все-таки
доверилась нам. Как только мы уйдем, Лэнтис обрушится на нее всей силой,
как океанский прилив. Только мы можем повернуть его вспять - а если нет,
то мы должны быть готовы помочь Пэк бежать с тем, что останется... Ну
ладно, по крайней мере одно нам ясно: Элен и женщин необходимо отправить
на остров немедленно.
- Завтра, - попросила Дороти. - Если лодки пока еще не двинулись на
нас...
- Хорошо, дорогая. Завтра. И один из мужчин должен полететь с ними.
- Вы, - сказал Пол. - Именно вы, док.
- Нет, - ответил Райт тоном, не допускающим возражений. Он посмотрел
на Сирса Олифанта.
Сирс впал в откровенное отчаяние.
- Крис, я тебя умоляю! Ты не должен просить меня отказаться от
участия в этой битве. - Он побледнел, на лице его выступил пот. - Я в
каком-то смысле религиозный человек. Это - внутренний Армагеддон, если
можно так сказать... Пожалуйста, пойми меня и не заставляй продолжать. И
не проси, чтобы я улетел.
- Эд тоже не согласится лететь. Пол?
"Оставить его здесь, вместе с Сирсом, которого раздирают внутренние
противоречия, и Эдом, который каждую минуту готов бросить вызов?"
- Нет, док.
Энн Брайен сказала:
- Я тоже остаюсь поучаствовать в спектакле.
Дороти опустила голову, прижалась щекой к коричневым мягким волосикам
на голове Элен. Малышка нашла крохотной ручонкой палец Пола и ухватилась
за него. Элен было уже почти восемь месяцев - люциферианских месяцев.
Дороти вновь забеременела в последний месяц сезона дождей.
- Я отправляюсь на остров вместе с Элен, Нэнси, - сказала Дороти. - Я
- слишком ценная племенная кобыла, и не могу себе позволить героизм. И ты
тоже.
Подъемный мост пересекла женщина из племени лесных гигантов. Сегодня
они держались за пределами крепости, зная, что черинам нужно поговорить
наедине.
- Я пока что не беременна, - сказала Энн, - так что последнее
замечание ко мне не относится. И я выучилась чертовски неплохо стрелять.
Райт спросил:
- Ты будешь упрямиться и после того, как Эд вернется?
Энн запустила пальцы в густые черные волосы, подстриженные коротко,
по-мужски.
- Мне кажется, я должна... Между прочим, если никто из мужчин не
доберется до острова, как две женщины и ребенок смогут размножиться? Или
это не мое дело?
Райт пробормотал, не отвечая прямо:
- Мы доберемся.
- Значит, вы уже сейчас предполагаете, что закончится нашим
отступлением? - спросила Энн.
Райт молчал. Он постарался ободряюще улыбнуться лесным гигантам -
женщинам и детям - которые приуныли, чувствуя подавленное настроение своих
друзей. Только девятилетняя Дьюнин трусцой подбежала к Полу, обняла его
длинными руками и заявила:
- Я выучила шесть слов, пока тебя не было! Слушай. "Мозг" - это здесь
и здесь. "Раз-мыш-ле-ния" - это то, что происходит с мозгах. Мм... "Грудь"
- это здесь. "Вздох" - это вот так: у-уфф! "Ветер" - это как вздох, только
никого рядом нет... Ой, я забыла шестое.
Дороти тихонько подсказала:
- Бу...
Дьюнин подпрыгнула вверх.
- "Буря"! Это очень, очень большое ветер...
- Молодец, - сказал Пол. - Просто отлично.
Прежде чем пятимесячный сезон дождей сделал практически невозможным
передвижение по размокшей земле, Миджок исследовал полукруг территории
радиусом в сорок миль к востоку от холмов. Он искал других лесных
гигантов, которые могли бы захотеть научиться новому способу жизни. Это
была медленная работа, и зачастую обескураживающая. Миджок обнаружил две
мигрирующих группы женщин с детьми - общим числом двадцать человек, - и
они присоединились к людям, движимые любопытством и природным дружелюбием.
Но мужчин ему удалось привлечь только троих. Это были Рэк, Элис с черным
мехом и светлошерстный Сьюрок. Оба последних были крепкими, энергичными
мужчинами средних лет. Их было очень трудно убедить, но когда барьер был
сломан, они стали быстро усваивать новое. Признанным лидером среди женщин
была Кэмон - седая от старости, тощая, с высохшими грудями, сгорбленная,
но все еще быстрая в движениях. Кэмон редко улыбалась, но основой ее
характера была спокойная доброта.
- Энн, - сказала Кэмон, - ты должна лететь. Мы - если мы не сможем
победить этих южных пигмеев, то уйдем через леса. Но ты? Кому-то из нас
придется тебя нести. И, как говорит машана Дороти, ты нужна в качестве
матери.
(Слово "машана" значило - милая, мама, подруга по охоте).
Райт сказал:
- Полетят Энн, Дороти, Элен и дети гигантов.
Его слова опять вызвали ропот, но Кэмон твердо сказала:
- Только четверо детей все еще нуждаются в молоке. У тебя много
молока, Сэмис. Полетишь ты.
Кэмон повернулась со спокойным уважением к единственному человеку,
чей авторитет был сильнее его собственного:
- Док?
Пол давно привык, и ему уже не казалось забавным, что гиганты
восприняли в качестве имени Райта его прозвище. Пигмеям не нравились
краткие слова, а звук "Д" в начале слова они произносили плохо. Они
называли Райта "Токрайт", а чаще -
"Токрайт-Который-Щиплет-Себя-За-Седую-Щетину-На-Горле".
- Да, Кэмон. Сэмис тоже полетит. Пол, сколько полетов на это
потребуется?
- Три. И топлива останется примерно еще на три полета на такое же
расстояние.
Райт кивнул.
- У Эда была идея использовать шлюпку как оружие. Неожиданно вылететь
и перепугать их. Но раз горючего осталось так мало...
На подъемный мостик упала тень. Эд Спирмен сбросил наземь принесенную
тушу животного. Бледное лицо Энн осталось спокойным, хотя она на мгновение
прильнула к нему в поцелуе. Пол подумал, что представление Энн о любви не
может быть реализовано нигде в этом мире: она хотела, чтобы мгновения
тянулись вечность, а человеческая личность была зеркалом желания. "Но
Дороти и я - мы как-то научились давать друг другу свободу жить..."
- Есть новости, - сказал Спирмен. - Я заглянул в деревню. Вчера
вечером вернулась шпион Пэкриаа. Ничего себе работку провернула, между
прочим: шестьдесят с лишним миль по джунглям.
- Лэнтис выступила.
Райт уронил руки на худые колени.
- Еще нет, док. Но выступит завтра-послезавтра. - Спирмен сел, держа
Энн за руку, пока она не отняла ее. Он кивнул Полу и Сирсу. - Как слетали?
За год, проведенный на Люцифере, он стал еще суровее. На нем были
только шорты и земные ботинки. Месяцы охоты с тяжелым луком сделали его
плечи почти такими же могучими, как предплечья Миджока. Линии и складки на
его лице углубились, стали резче. Улыбался Эд редко и скупо.
- Очень хорошо, - ответил Сирс. - Остров - просто...
Он внезапно замолчал.
- Ты тоже оставил там душу? - проворчал Спирмен. - Так вот, новости.
Первая: вы, конечно, помните второй вызов Пэкриаа Лэнтис, отправленный с
двумя воинами, корректный и официальный. Один из этих посланцев
возвращается. Шпион прибежал раньше - и принес отрубленную голову второго
посла. - Спирмен оглядел побледневшие лица. - Вторая: шпион говорит, что
Лэнтис собирается отправить четыре тысячи воинов на озерных лодках, еще
шесть тысяч по суше. Пэкриаа пришла в такое состояние, которое я бы не
взялся описать, словарный запас маловат. Она думает, что завтра мы услышим
бой барабанов на лодках. Кстати сказать, она не знает, что это за
барабаны. Нововведение Лэнтис, я полагаю. Судя по ее описанию, это
выдолбленные стволы, установленные на лодках. Пэкриаа слышала их в той
прошлогодней войне, которую мы прервали. Дрожь от них чувствуешь всем
телом, говорит она. Пэк думает, что это демон озера дает советы Королеве
всего мира. И третья: шпион не вполне уверена, но похоже, что Лэнтис уже
послала шесть сотен воинов в обход восточнее озера, чтобы они обошли
кругом и напали на поселение с северо-востока.
- Умно, - сказал Пол. - Чтобы заставить нас отступать в холмы,
населенные кэксма?
- Холмы кэксма. - Спирмен сощурил серые глаза в недоброй усмешке. -
Они не так страшны, как кажется. Маленькие хищники действительно
дьявольски опасны после наступления темноты, но... Ладно, признаюсь: в
трех своих последних походах я ходил этой дорогой. Днем, когда кэксма
почти слепые, там сравнительно безопасно. Я и сегодня прикончил
нескольких.
- Ты принес экземпляр? - быстро спросил Сирс.
Спирмен немного помучил толстяка ожиданием, потом фыркнул и кивнул на
тушу азониса.
- Привязан к его ноге. Не волнуйся так сильно, док. Я пересек
множество ручьев на обратном пути. - Эд поднялся с тяжеловесной грацией и
вышел на мостик. - Идемте со мной на минутку, кто-нибудь.
Пол присоединился к нему. Райт остался сидеть, где сидел. Сирс уже
рассматривал серое тельце кэксма с толстым хвостом. Он оттянул розоватую
губу, и Пол с отвращением заметил выдающиеся вперед верхние зубы. Моляры
были режущими, как у кошки. Передние лапы кэксма ощетинились острыми
торчащими когтями. Блестящие черные глазки походили на кротовьи.
- Взгляни на холмы, - сказал Спирмен. - Видишь этот крутой горный
хребет на юге? Длиной пять миль. Он весь изрыт норами. Они, должно быть,
питаются скудной добычей на лугу у подножия холмов, и охотятся в джунглях
по ту сторону холмов. - Эд вцепился пальцами Полу в плечо. Он говорил
достаточно громко, чтобы его слышали все. Послушай: земля вокруг нор
буро-красная. Гематит.
Райт резко выдохнул.
- Значит...
- Именно. Гора в пять миль длиной, состоящая из железной руды. То,
что я искал с тех самых пор, как мы потерпели крушение. То, что необходимо
нам, чтобы начать. От железа к стали и дальше... И как раз в тот момент,
когда она обнаружена... Господи! Организовать работу пигмеев... - Он
махнул рукой и направился обратно в крепость, бросив косой взгляд на
молчаливых лесных женщин.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39