А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Здесь?! - Грифон рванулся вперёд, глаза его едва не выскочили из
орбит.
- Не совсем здесь, положим. В непосредственной близости от виллы,
- уклончиво добавил Баллард. - Я вижу, вы удивлены. Признаюсь, я был
удивлён не менее вашего. Вероятность того, что третья "брешь"...
- Третья? - насторожился Грифон.
- Да, Брунсвик, третья. Первая расположена в районе Магелланова
Облака, со второй вы уже имели удовольствие познакомиться, что же касается
третьей, то она оказалась совсем рядом. Так вот, вероятность того, что эта
"брешь" обнаружится в пределах "Утиного Гнезда", практически равна нулю.
Это один из парадоксов, имя которому Случайность.
- Короче, Баллард, - грубо оборвал учёного гангстер, - осталось
три минуты.
Баллард-старший - ибо он был старше своего двойника на три года -
печально усмехнулся.
- Я заканчиваю, Брунсвик. Итак, открыв третью "брешь", я словно
прозрел. "Какое я имею право, - подумал я тогда, - обрекать на смерть моего
двойника, человека, возможно, во многих отношениях более достойного, чем я?
Моё второе "я", если хотите, единственного мне близкого человека, моего
астрального брата?" И я решил его спасти. На вилле я не был уже более года,
поэтому, заявив Гроссу, что мне нужен отдых, я отбыл в свою вотчину.
Приехав в "Утиное Гнездо", я тут же осуществил переход в параллельный мир.
Кстати, Брунсвик, я здесь уже несколько дней, и мы с моим коллегой успели о
многом переговорить. И знаете, он на многое открыл мне глаза. Впрочем, вам
это будет неинтересно. А, вы удивлены тем, что ваше появление не застигло
нас врасплох? Вы правы, операция была назначена на конец сентября, а сейчас
ещё только середина. Но опыт общения с майором Гроссом научил меня
осторожности. Я предусмотрел ваше сегодняшнее появление
- ведь автофургон бывает здесь лишь раз в неделю. Не явись вы сегодня, я
бы ждал вас в следующий раз, ровно через семь дней. Учтите, мне досконально
известен план операции, разработанный майором Гроссом.
- Осталась минута, Баллард, - резко прозвучал голос Грифона.
- Теперь о самом главном, - продолжал учёный. - Хочу сообщить вам
по секрету, Брунсвик, - об этом знаем только мы двое, - он кивнул на своего
двойника, - что вы не сможете вернуться в тот мир.
- Уж не вы ли мне помешаете, Баллард? - с угрозой спросил Грифон,
надвигаясь на старика.
- Что вы, дорогой мой, что вы! На то есть законы природы, изменить
которые - увы! - нам не под силу. Всё дело в том, что "бреши" обладают
одним капризным свойством - нестабильностью. Это свойство, кстати, было
обнаружено мною в паре с моим коллегой Баллардом уже здесь, в этом мире,
буквально два дня назад. Так вот, предварительные расчёты показали, что
африканская "брешь" прекратила своё существование вскоре после вашего
прохода через неё. Следом исчезнет "брешь" в Магеллановом Облаке, а затем -
третья, ближайшая к нам. И тогда связь с тем миром навсегда оборвётся.
- Вы слишком много на себя берёте, доктор! - недоверчиво
проговорил Грифон.
К Балларду-старшему подошёл его двойник и стал рядом.
- Мой брат и коллега говорит истинную правду, - сказал он. - Вы
обречены не невозвращение, Брунсвик.
- Но ведь третья "брешь" ещё существует! - нервно выкрикнул
Грифон.
- Разумеется, - невозмутимо ответил Баллард-старший и усмехнулся.
- Вам осталось лишь разыскать её.
- Мерзавцы! - прорычал Грифон. - Я проучу вас обоих!
- Уймите свой пыл, Брунсвик. - Учёные-двойники стояли бок о бок,
не выказывая ни малейшего страха. Глядя на их безмятежность и спокойствие,
Грифон чувствовал себя не в своей тарелке. - Вы не страшны нам, ибо жизнь
перестала играть для нас существенную роль. Наша смерть будет избавлением
не только для нас, но и для всего человечества. У нас было достаточно
времени, чтобы прийти к единому мнению: нам нет места ни в этом мире, ни в
том. Поддавшись давлению майора Гросса, одержимого маниакальной идеей
властвовать над параллельным миром, я оказался виновен в смерти множества
людей: ведь санкцию на операцию "Брешь в стене" дал именно я. Искупить свою
вину я могу лишь ценой собственной крови. Мир полон зла и беззакония, моё
же открытие способно лишь многократно увеличить это зло, ввергнуть
человечество в пучину хаоса и поставить его на грань самоуничтожения. Мир
не готов принять мой бесценный дар и обратить его во благо всего
человечества. К моему сожалению, я понял это слишком поздно. Мой брат и
коллега полностью разделяет мои воззрения и готов следовать за мной в
царство теней, ибо прекрасно понимает, чем может обернуться его открытие
для этого мира в самом ближайшем будущем. Мы несём нравственную
ответственность перед людьми
- и потому выбираем смерть... Впрочем, вас, Брунсвик, вопросы морали и
нравственности, по-моему, мало интересуют.
- Вы верно заметили, Баллард, - усмехнулся Грифон и поднял
пистолет. - Для меня эти проблемы всё равно что пустой звук. - Он бросил
быстрый взгляд на часы. - Ваше время истекло, господа учёные. Встаньте к
стене! Быстрее.
- И ваша рука не дрогнет, Брунсвик? - сощурился Баллард-младший, с
любопытством наблюдая за убийцей и не трогаясь с места.
- Уж будьте покойны, - жёстко произнёс тот, - моя рука всегда
тверда.
- Даже если я сообщу вам, что это убийство теперь потеряло для вас
всякий смысл? Согласитесь, майор Гросс не сможет наказать вас за
невыполнение приказа - ведь африканская "брешь" исчезла навсегда, а о
третьей "бреши" ему ничего не известно. Что же в таком случае даст вам наша
смерть?
- Оставь, Мэтью, а то он, чего доброго, решит, что мы струсили, -
вмешался Баллард-старший, беря двойника под локоть и отходя с ним к дальней
стене. - И тем не менее, - обратился он к Грифону, - мой брат прав:
надобность в убийстве доктора Мэтью Балларда для вас отпала. Реабилитации
вы за него всё равно не получите. Майор Гросс теперь слишком далеко, но и
вы, заметьте, для него недосягаемы. Кары за ослушание не последует.
Грифон во второй раз опустил пистолет. Противоречивые чувства
боролись в его душе, на жирной физиономии явно отразилась неуверенность. Но
вот ярость снова овладела им.
- Вы блефуете, Баллард! - взревел он и судорожно сжал пистолет. -
Я не верю ни единому вашему слову! Африканская "брешь" существует, и вы не
в силах убедить меня в обратном!
Баллард-старший пожал плечами.
- Убеждать вас в чём-либо вовсе не входит в наши намерения, -
сказал он невозмутимо. - У вас будет отличная возможность убедиться в этом
самому - разумеется, если вы выберетесь отсюда живым.
Грифон быстро пересёк кабинет и замер в каких-нибудь двух ярдах от
двойников.
- Даже если вы и правы, - произнёс он зловеще, - я доведу это дело
до конца. Мне нечего терять, две лишние жизни вряд ли обременят мою и без
того грешную душу, и никакие гуманные законы не спасут меня от смертного
приговора. Но если вы лжёте, - повысил он голос, - я вернусь победителем!..
Лицом к стене!
Он в третий раз поднял оружие - теперь уже с твёрдым намерением
выполнить свою угрозу.
- Вы стыдитесь смотреть нам в глаза? - спросил один из Баллардов.
- Лицом к стене! - рявкнул Грифон, покрываясь багровыми пятнами. -
Живо!
Его палец начал медленно вдавливаться в спусковой крючок.
- Ну нет, Брунсвик, - усмехнулся Баллард-старший, - увидеть глаза
убийцы, целящегося в тебя из пистолета, не каждому дано. Не лишайте нас
этого удовольствия. И не тяните, Брунсвик, ваша физиономия нам уже порядком
надоела.
Грифон затрясся от холодной ярости и прошипел что-то
нечленораздельное.
Выстрел, последовавший вслед за этим, показался неестественно
громким.








Глава двадцать третья

Грифон покатился по полу, изрыгая брань и проклятия и сшибая
мебель. Кровь хлестала из его раздробленного предплечья прямо на дорогой
ковёр, покрывавший пол в кабинете. Три пули, выпущенные одновременно из
трёх пистолетов тридцать восьмого калибра, превратили руку Грифона в
кровавое месиво.
Риччи, пряча пистолет, первым вошёл в кабинет. Миллер и Левьен
следовали за ним.
- Мы, кажется, вовремя, не так ли? - мягко улыбаясь, пропел Риччи
и приблизился к учёным-двойникам. - Это грубое животное, - он кивнул на
корчившегося на полу Грифона, - не в состоянии понять вашего благородного
порыва, господа. Не удивляйтесь, мы всё слышали.
- Мерзавец! - прохрипел Грифон, пытаясь подняться и одновременно
шаря здоровой рукой по полу в поисках выпавшего оружия. Лицо его исказила
болезненная гримаса.
Риччи ловко пнул его ногой в подбородок и поднял пистолет босса.
Грифон взвыл от острой боли, пронизавшей всё его тело, и упал навзничь.
- Не обращайте внимания на этого ублюдка, господа, - всё так же
улыбаясь, произнёс миланец. - Он заслужил такое обращение. Миллер! Держите
его на прицеле. Раненый бык во сто крат опаснее здорового... Отлично.
Оба Балларда исподлобья смотрели на неожиданных спасителей.
Впервые с момента появления Грифона на их лицах отразилось беспокойство.
Кровавая картина, открывшаяся их взору, была им явно не по вкусу.
- Запиши этого несчастного на наш счёт, братец, - глухо произнёс
Баллард-старший и кивнул на Грифона. Затем он обратился к Риччи: - Что вам
от нас нужно, господа? Если вы пришли спасти нас от смерти, то в вашей
услуге мы не нуждаемся. Если же ваш приход преследует цель убить нас, то
этот человек, - он снова кивнул на Грифона, - сделал бы это не хуже вас.
- Вам не откажешь в способности логически мыслить, господин
Баллард. - Риччи медленно прохаживался по кабинету взад-вперёд. - Но прежде
чем поговорить о ваших жизнях, я бы хотел получить от вас некоторую
информацию. - Риччи резко остановился напротив двойников и устремил на них
жёсткий, немигающий взгляд.
- Мне нужны координаты третьей "бреши".
- И всего-то? - Баллард-старший усмехнулся.
- Далее, - продолжал Риччи как ни в чём не бывало, - мне нужно
знать, когда эта "брешь" исчезнет. И последнее. Меня интересует вся
документация, касающаяся вашего открытия. Всё, вплоть до черновиков.
Баллард расхохотался.
- И что же вы предложите нам взамен? - спросил он. - Жизнь?
Смерть? Деньги?
Риччи пожал плечами.
- На ваше усмотрение, господа. Вы вправе выбрать между жизнью и
смертью. С деньгами, к сожалению, дело обстоит хуже - у нас их попросту
нет.
- О, как вы великодушны, синьор Риччи! Более того - вы щедры!
- Давайте относиться к делу серьёзно, доктор. Надеюсь, вы
понимаете, что времени у нас в обрез. И чтобы не ходить вокруг да около, я
сразу открою свои карты. Вы сообщаете всё, что касается третьей "бреши",
передаёте нам необходимую документацию, а мы, - Риччи обнажил маленькие
зубки в хищной ухмылке, - мы убираем вас, выполняя тем самым ваше желание
уйти из мира сего. Согласитесь, это более чем гуманно.
- Вы щедры, как сам Господь Бог. - Баллард-старший подошёл к окну
и стал к нему спиной.
- Уничтожив и вас, и документацию, а значит, и зло, которое вы
несёте человечеству, мы возвращаемся в наш мир - через третью "брешь",
разумеется, - и предстаём пред грозные очи майора Гросса, который дарует
нам реабилитацию и свободу. Но при этом, господа, - итальянец поднял вверх
указательный палец, - мы оказываем вам три услуги.
- Целых три! О Боже, как много! - всплеснул руками
Баллард-старший.
- Во-первых, - продолжал Риччи, - мы даём вам возможность спасти
наши жизни. Ведь по нашему следу идёт полиция, и иначе как через "брешь"
нам отсюда не выбраться. Во-вторых, мы устраняем зло, которое вы несёте
миру, а это, если я правильно понял, как раз отвечает вашим желаниям. И
в-третьих, мы даём вам возможность навсегда очистить этот мир от нашего
присутствия. Смею вас заверить, господа, мы ни словом не обмолвимся майору
Гроссу о существовании третьей "бреши", поскольку же "брешь" в Центральной
Африке, как вы утверждаете, уже исчезла, Гросс не сможет осуществить свой
план вторжения в параллельный мир.
- Прекрасная идея, синьор Риччи. А что вы собираетесь делать с
Брунсвиком?
Грифон полулежал на полу, прислонившись спиной к стене и прижимая
изуродованную руку к груди. От большой потери крови лицо его стало
землистого цвета. Ни о каких попытках сопротивления он уже не помышлял.
Лишь глаза его горели звериной ненавистью.
- Этого типа мы оставим здесь, местная полиция наверняка им
заинтересуется, - презрительно бросил Риччи. - А хотите, мы его уничтожим
вместе с вами. Только отключите свой антианнигилятор, и мы проделаем это
быстро и безболезненно. Ручаюсь, от виллы не останется и следа.
Теперь оба Балларда стояли у окна.
- Это всё, что вы хотели нам сообщить, синьор Риччи?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов