А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

«Я все время забываю, что она больна, – ругал себя Роман. – Ведь фактически она переживает сейчас все неприятности климактерического состояния». Но однажды он застал Риту за разговором с Альберто – давней любовью – и понял, что его супруга может быть и веселой, и доброжелательной. Словом, нечаянно он увидел перед собой ту прежнюю Риту, которую когда-то полюбил. Какое-то время он был мрачен и молчалив, потом признался Рейнальдо, что Рита, видимо, потеряла всякий интерес и к супружеству, и к нему, Роману. Когда же и откровенный разговор с другом не принес облегчения, Роман – задним числом устроил Рите сцену ревности.
– Я все видел. Он держал тебя за руку. И поцеловал – дважды!
– Я его провожала. Он приходил узнать, когда приедет Мария.
– Это, конечно же, никак нельзя было сделать по телефону. Я готов проучить наглого докторишку!
В ответ Роман получил… страстный поцелуй.
– Спасибо за твою ревность, любовь моя! – говорила сияющая Рита. – Несмотря на то, что мы уже столько лет вместе, ты меня ревнуешь, как в юности.
– Видишь ли, когда человек любит так, как я тебя, он, наверное, просто не может не ревновать. Прости, я был не прав.
– Успокойся. Мне нравится, когда ты вдруг становишься ревнивцем. Это значит, что я для тебя еще представляю какой-то интерес.
Рита, исключительно из женской хитрости, не стала посвящать мужа в то, с чем приходил Альберто. Все равно Роман об этом вскоре узнает, но пока пусть еще немножко поволнуется и проявит к ней побольше внимания. А сообщил Альберто Рите, что Лорену признали невменяемой, что это ускорит развод, а, стало быть, и его женитьбу на Сильвии. Рита от души пожелала счастья Альберто, чем и вызвана была, вероятно, ее ласковая улыбка, так взбесившая Романа. Говорил Альберто и о Мариите, о том, что готов взять девочку к себе, но прежде хотел бы согласовать это с Марией. Сильвия и няня Чана будут очень рады, если Мариита поселится в доме своего деда. Рита же нисколько не сомневалась, что, вернувшись из поездки, Хосе Игнасио непременно привезет дочь с ранчо и станет любящим отцом.
Рафаэль Идальго действительно все подготовил к разводу, понимая, что для Альберто это благо, которого он по справедливости заслуживает. Но адвоката не отпускала тревога за дона Густаво: когда-нибудь старик опомнится и будет казнить себя за то, что проявил равнодушие к судьбе Лорены, не навещал ее в клинике и вообще как бы вычеркнул ее из памяти. Рафаэль надеялся, что при хорошем, квалифицированном лечении к Лорене еще вернется рассудок. Конечно, нельзя воскресить Лауру, но можно хотя бы помирить отца с дочерью. Именно поэтому Идальго и попросил Фернандо заняться лечением Лорены – помимо того, что она получает в клинике.
Пообщавшись с Лореной и проведя дополнительные исследования, Фернандо пришел к выводу, что Лорена сумела-таки обвести всех вокруг пальца и симулировала болезнь.
– Да, я обманула вас, и что же? – не стала отпираться Лорена, когда Фернандо сказал ей о своем заключении. – Мне ведь надо было как-то выйти из тюрьмы.
– Ты обманула доверие Рафаэля и мое тоже.
– Вы первыми предали меня. Все вместе.
– Ты порочна. У тебя все было рассчитано.
– Да. В самом скором времени я выйду и отсюда.
– Знаешь, одного моего слова достаточно, чтобы тебя вернули в тюрьму.
– Если ты это сделаешь, я всем скажу, что мой адвокат действовал в сговоре со мной. Репутация блестящего адвоката Идальго покатится вниз по твоей вине.
– Ты не осмелишься!
– Попробуй сказать обо мне правду – сам увидишь!
– Нет. Я этого не сделаю. И знаешь, почему? Потому что отсюда ты не выйдешь никогда. А из тюрьмы ты бы вышла по истечении срока.
– Я выйду и отсюда, из этой вонючей лечебницы. Чтобы отомстить! Чтобы прикончить этого недоноска Хосе Игнасио и его ублюдочного младенца!
– Ты недостойна имени, которое тебе дал дон Густаво. Твоя ненависть не имеет предела.
– Она кончится, когда я уничтожу тех двоих.
– Дочь Лауры недосягаема для тебя.
– Девочка?
– Да, Лорена, прекрасная девочка, которая живет с Эстелой, сестрой Марии. Твоя внучка будет счастлива, а ты же умрешь в этих стенах!
Сулейма не заставила себя долго ждать и уже на следующий день появилась в доме Виктора. Маэстро был явно не готов к этой встрече.
– Возникли проблемы на фабрике? После вчерашнего? – предположил он.
– Я пока туда не заходила. Просто мне захотелось повидать тебя.
– Очень любезно с твоей стороны.
– Это не любезность. Тут есть и доля интереса: ты обещал мне показать город.
– Я?
– Ты разве не помнишь?
– Хорошо, Сулейма.
– Буду ждать твоего звонка!
– Что за бесцеремонная женщина, она чуть не поцеловала тебя в губы! – сердито заметила донья Мати.
– Ты за нами шпионила, мама?
– Нет, увидела случайно.
– Она привлекательная, ты не можешь этого отрицать.
– Ох, Виктор! Я уже всерьез начинаю беспокоиться о тебе: ты изменяешь не только своим чувствам, но и вкусам.
– Зря беспокоишься. Меня интересует совсем другая женщина – Габриэла, – заявил Виктор и отправился на свидание со своей новой избранницей.
– Я все же опасаюсь возвращения Марии Лопес, – говорила Габриэла, но при этом с надеждой смотрела на Виктора.
– Марии для меня больше не существует. Я люблю тебя, Габриэла. Только тебя.
Однако по возвращении его ожидало письмо от Марии. Донья Мати очень надеялась, что оно заставит сына опомниться. Но Виктор посоветовал ей порвать это письмо за ненадобностью.
– Ты даже не прочтешь его?
– Нет.
– Сынок, прошу тебя, вскрой конверт! Может быть, там что-нибудь важное.
– «Любовь моя, пишу, чтобы попросить тебя дождаться моего приезда…» Лицемерка!
– Она любит тебя! Я сказала ей про докторшу, и Мария просит тебя не спешить, дождаться ее. Что же тут непонятного?
– И я говорю, что все как раз понятно: Мария хочет, чтобы горели обе свечи – там Хуан Карлос, а здесь глупый маэстро. Но я больше не намерен быть дураком! Не хочу и слышать о Марии! Если придет другое письмо – порви его, сожги, но не говори мне ничего.
– Что скажете? – спросил Марию Родриго после просмотра обещанного видеофильма.
– Великолепно! Вы продолжаете работать в маленьких мастерских, поддерживая большое производство. Тут, наверно, есть какой-то фокус?
– Фокус в том, что каждый из наших магазинов имеет свою мастерскую и производит все необходимое в зависимости от сезона, климата и местных особенностей.
– В этом есть логика!
– Эскизы делаются в самом Париже. Там находится главная мастерская нашей фирмы.
– И для этого вы привлекаете не только ваших, фирменных, но и других модельеров, у которых есть собственная марка! – догадалась Мария.
– Да. С нашей фирмой сотрудничают модельеры многих стран. Надеюсь, что и ваши модели теперь станут продаваться в наших магазинах.
– Мне бы этого тоже хотелось.
Так, в деловых беседах и в экскурсионных поездках по Калифорнии, любезно организованных графом, прошли для Марии последние дни в Соединенных Штатах. Хуан Карлос принес свои извинения за ночное вторжение и, грустный, отбыл в Майами. Хосе Игнасио заметно приходил в себя, а узнав, что Мария все-таки поссорилась из-за него с Виктором, сам уже поторапливал мать вернуться в Мехико. Напоследок граф пригласил Марию с сыном посетить его замок во Франции, что особенно обрадовало Хосе Игнасио. Словом, путешествие оказалось весьма успешным, и можно было спокойно возвращаться домой.
Роман и Рита по пути в аэропорт гадали, каким увидят Хосе Игнасио – очень хотелось, чтобы он выздоровел полностью и принял бы наконец свою дочь. Вспомнили и о Викторе.
– Я не стал тебе говорить раньше, что Виктор всерьез интересуется доктором Габриэлой, – признался Роман.
Но у Риты было иное мнение:
– Как только он увидит Марию, его интерес исчезнет. И я немедленно позвоню донье Мати, чтобы она сообщила этому бесстыднику, что Мария уже в Мехико.
– Тебя не изменить, Рита.
– Маэстро любит Марию. Я не понимаю только, почему он строит из себя дурака и бабника.
Глава 32
Весть о возвращении Марии, внушавшая донье Мати надежду на то, что ее великовозрастный сын опомнится и будет наконец счастлив, совпала с очень печальной вестью: она узнала о болезни Маркоса. Химиотерапия не дала положительного результата, и в распоряжении доктора Рохеса осталось только одно средство – пересадка костного мозга. Герман без колебаний вызвался быть донором, а это означало, что оба брата довольно длительное время будут находиться в клинике. Тут уже не спрячешься за спасительную ложь о загородных командировках, да и операция сложная. В общем, доктору Рохасу пришлось обо всем рассказать Виктору, а тот, опуская некоторые наиболее опасные подробности, постарался подготовить мать. И хотя тревога за Маркоса, да и за Германа отодвинула на задний план проблемы старшего сына, донья Мати все же попросила его сходить к Марии – узнать хотя бы, в каком состоянии сейчас Хосе Игнасио. Виктор поначалу и слышать не хотел о Марии, но Хосе Игнасио ему и самому не был безразличен. Словом, Виктор набрался духу и отправился, как он заявил, исключительно к крестнику.
Но избежать объяснения с Марией, конечно же, не удалось, и неизвестно, кто из двоих более нуждался в том, чтобы выговориться. Первым с упреков начал Виктор, вынудив Марию защищаться, уверять, что с Хуаном Карлосом она едва виделась, и встреча эта была чистой случайностью. Затем упреки посыпались уже на Виктора за то, что времени зря не терял, использовал его для развлечений.
– У тебя неверная информация, – закусил удила маэстро. – Габриэла для меня – не развлечение, а женщина, на которой я женюсь. Притом очень скоро. Габриэла – очаровательная, просто исключительная женщина…
– Поздравляю тебя!
– Я открывал ее постепенно. Каждый раз она была другой и всегда – интересной. Она – не только блестящий доктор. Она знает, как обворожить мужчину. Она молодая, веселая. А еще – не усложняет жизнь себе и другим. Тебе даже не понять, что такое бывает.
– Она – само совершенство.
– Верно! Потому я и хочу на ней жениться. Ты этого не ожидала? Так вот, твои расчеты не оправдались. Виктор Карено полностью вышел из-под твоей власти!
– Ну все, Виктор, хватит издеваться надо мной!
– Вижу, ты не любишь терять и проигрывать.
Заявив о женитьбе, маэстро не оставил себе путей к отступлению, и теперь надо было срочно предлагать руку и сердце Габриэле.
– Согласен, что мы еще мало знаем друг друга, но иногда и минуты бывает достаточно, чтобы человек понял: это любовь на всю жизнь.
– И ты в меня влюбился?
– Да, Габриэла.
– Не ошибаешься?
– Нет! Я первый раз чувствую себя абсолютно уверенным. Я хочу, чтобы ты стала моей женой, Габриэла, – тут маэстро вспомнил, что не выяснил еще, какие чувства питает к нему сама Габриэла.
– Может… я слишком поспешил? Ты не…
– Ах, дело не в этом, Виктор. Я влюблена в тебя, только не ожидала, что ты так скоро заговоришь о женитьбе.
– А зачем откладывать счастье? Мы должны довериться нашим чувствам. Ведь ты тоже этого хочешь?
– Да, мой милый. Я буду твоей женой.
Габриэла и в самом деле не была готова к свалившемуся на нее счастью. Она еще не успела как следует осознать то, что в ее жизни вообще появился мужчина. После юношеской неудачной любви прошли годы, а человек, который сумел бы завладеть сердцем Габриэлы, так и не встретился. И вот – Виктор! Добрый, нежный, романтичный. И при этом безупречно надежный: с ним чувствуешь себя защищенной от любых ударов судьбы, ото всех житейских невзгод. Общаясь с Виктором Карено, Габриэла не позволяла себе даже мечтать, что такой человек может стать ее мужем. Но реальность оказалась благосклонной к ней и предвосхитила саму мечту. Этой радостью и этим смятением Габриэла не могла не поделиться со своей ближайшей подругой Сильвией, которая теперь опять работала в клинике доктора Валадеса.
– Сильвия, сегодня самый радостный день в моей жизни! Ты первая обо всем узнаешь.
– Я вижу, что ты вся светишься, но что случилось?
– Я обедала с человеком, которого люблю, и он предложил мне стать его женой!
– Ты скрывала, что у тебя есть жених?
– Все произошло стремительно. Однако это сейчас не важно. Я выхожу замуж за Виктора Карено!
– За Виктора?.. Карено? – Сильвии хотелось надеяться, что она ослышалась.
– Да!
– Но… Габриэла, ты, вероятно, не знаешь, что у него давний роман с Марией Лопес. А ее сын считает Карено своим отцом. Насколько я понимаю, там вообще какие-то семейные отношения. Прости.
– Нет, все, о чем ты говоришь, действительно было. Только Виктор уже расстался с Марией Лопес.
– Габриэла, мне очень бы не хотелось тебя разочаровывать, но я все же прошу еще раз все взвесить и не торопиться со свадьбой. Когда любовь связывает людей много лет, ее невозможно забыть в одночасье. Поверь мне, я убедилась в этом на собственном опыте. А Виктор, судя по всему, лишь недавно порвал с Марией. Это могла быть обыкновенная размолвка. Я не берусь этого утверждать, но прошу тебя повременить, чтобы избежать возможных страданий в дальнейшем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов