Пальцы Мэта сжали ручки кресла. Он
тоже увлекся.
Теперь странные перемещения не ускользнули от всех остальных: они на-
поминали прыжки. Бриджет засмеялась серебристым, как лунный свет, сме-
хом.
- Боже мой, кролик! - закричала Хелен.
- Заяц, - поправил ее Дэниел.
- Ну, пусть заяц или кто-то там еще. Вот вам и разгадка. Так вот что
ты видел ночью, дорогой.
- Нет, - возразил Уоринг. - Это было что-то другое.
- Хорошо. Это был эльф в шубе. А сегодня он тренируется, готовится к
соревнованиям по бегу в мешках.
Теперь Мэту очень захотелось выпить наедине. Он встал.
- Я слегка переутомился. Наверное, из-за простуды, которую я подхва-
тил. Вы меня извините, если я пойду спать?
Кто-то находился в комнате, когда Мэт проснулся. От страха по коже
пробежали мурашки. Он отодвинулся к изголовью и откинул одеяло, чтобы
сразу же вскочить.
- Кто это? - строгим голосом спросил он.
Вместо ответа зажегся свет. Она стояла у двери в чем-то пушистом и
красном с белыми оборками. Она была странно сосредоточена. Может, она
лунатик? Но может ли лунатик зажечь свет?
- Черри? - удивился он.
- Простите, если разбудила вас, - сказала она тихим ровным голосом. -
Не могу уснуть. Я собиралась пойти в комнату родителей, но, наверное,
перепутала дверь. Я обычно плохо ориентируюсь и все забываю.
- Они как раз напротив. Номер четыре.
Смутившись, он снова укрылся одеялом.
- Я нервничаю, когда не могу уснуть, - объяснила она. - Особенно в
незнакомом месте. А после всех этих разговоров об эльфах, духах и ма-
леньких человечках... Наверное, я очень глупая.
- Ночью мир становится иным, - покачал головой Мэт.
- Теперь, когда я вас разбудила... - Она замялась. - Можно мне нена-
долго остаться и поговорить с вами? - Она нервно улыбнулась. - Глупо,
наверное, будить еще кого-то. Я вам мешаю? Скажите мне об этом прямо.
- Конечно, оставайся. Я проснулся.
- Вы уверены?
- Да.
Она подошла к нему. На ней был шелковый прозрачный пеньюар, а под ним
виднелось еще что-то шелковое и прозрачное, но более яркое. Ему броси-
лось в глаза, что ее ночная рубашка чересчур коротка: она едва прикрыва-
ла бедра. Сквозь материал он заметил, какая у нее белая кожа, и понял:
она чего-то боится. Этот страх и свежесть молодости, исходившие от не
е...
Он не ожидал, что Черри сядет на край кровати, а не на стул.
Почувствовав, как матрац слегка прогнулся под ее хрупким телом, он
уставился на нее и увидел, что она улыбается в ответ. Прежде он думал о
ней как о ребенке, но она совсем не походила на ребенка. Семнадцать ле
т... А женщины ведь взрослеют раньше. И она пришла к нему. Это чем-то
напоминало юношеские фантазии - повод, чтобы согрешить, покаяться и по-
чувствовать отвращение.
- О чем мы будем говорить?
Она слегка наклонилась вперед, и вырез ночной рубашки у нее на груди
расширился. Белые оборки украшали ворот пеньюара, открывающего белую де-
вичью грудь...
- Мы можем поговорить о тебе.
- Это скучно. - Она покачала головой.
- Не думаю.
Юное безгрешное лицо. Но такой же он представлял и Бриджет, а потом
чувствовал себя полным идиотом. Все они одинаковы, и молодые ничем не
лучше. Они все носят маску, а потом получают огромное удовольствие, ког-
да придет время сменить ее на другую - с гримасой похоти. Что касается
его... ему не надо больше исповедоваться, он не верит в грех. Осталось
только отвращение, но отвращение не всегда боролось с желанием завладеть
женщиной, а часто могло добавить к нему определенную пикантность.
Он нагнулся вперед и взял ее руку. Она была теплой, маленькой и мяг-
кой. Он почувствовал нежные бугорки суставов.
- Я знаю, что делать, - сказал он. - Давай сначала выпьем вместе.
Он опустил руку под кровать и достал бутылку. Она слегка покачала го-
ловой.
- Нет, я совсем не пью. Мне не нравится вкус спиртного. - Она посмот-
рела на него. Ее лицо было таким сосредоточенным, что, казалось, она
хмурится. - Ты пей, если хочешь.
- Нет. - Он убрал бутылку. Поздновато или, может, слишком рано. - Ее
отказ смутил Мэта, и ему даже сделайтесь немного стыдно. Он резко спро-
сил: - Зачем ты пришла сюда?
- Я же сказала. Я нервничала. И мне было одиноко.
- Да. - Мзт с удивлением посмотрел на нее. Такое доверие и невин-
ность, а он спутал их с бесстыдством. Он снова заметил еле заметное дви-
жение груди у нее под рубашкой, но на этот раз оно вызвало у него не по-
хоть, а желание защитить ее, что-то похожее на отцовское чувство.
- Да, ночью иногда становится одиноко.
Темные глаза неотрывно смотрели на него.
- Я могу лечь с тобой? Ты не против?
Он помог ей. Она пристроилась рядом с ним.
- Возьми одеяло. Ты замерзнешь.
Она молчала, когда он укрывал ее. Она заговорила только тогда, когда
Мэт собрался сесть на стул.
- Нет. Пожалуйста, ложись рядом со мной.
Мэт снова лег и положил свою подушку ей под голову. Она похлопала по
ней ладонью. Он пододвинулся вплотную к ней. Их головы оказались рядом.
- Тебе тепло, Черри? - спросил он.
- В общем, да.
- Расскажи о себе, - попросил Мэт. - Расскажи, что ты делаешь в шко-
ле.
- Это тоже скучно. Расскажи лучше о своей работе юристом.
- Это еще скучнее.
Они посмотрели друг на друга.
- Мне нравятся твои глаза, - сказала она.
- А мне твои. Ты очень красивая девушка.
- Я рада... Рада, что ты так думаешь.
Они говорили как старые друзья, без напряжения и неловкости. Через
некоторое время ее веки сомкнулись, и она уснула. Мэт подождал, удосто-
верился в том, что она крепко спит, и встал с кровати. "Не стоит засы-
пать вдвоем, - подумал он. - Мир и люди вокруг могут этого не понять".
На рассвете он разбудил ее и отправил обратно. Она встала на цыпочки
у двери, и Мэт нежно поцеловал ее в губы. Он чувствовал усталость, но
был счастлив, и в душе у него все пело.
Глава 6
Дэниела разбудил неприятный, пронзительный, действующий на нервы звук
будильника. Бриджет выключила его, но не стала сразу же вставать с кро-
вати. Он рассматривал непокорную копну ее волос на подушке и лежащие по-
верх них открытые плечи. Насколько он помнил, ни у одного младенца не
было такой безупречной, белой кожи. С удовольствием размышляя об этом,
Дэниел подвинулся к ней и коснулся теплого податливого тела. Он положил
руку ей под голову и погладил упругую грудь. Она продолжала лежать не-
подвижно. Он попытался двинуться дальше...
- Нет!
Бриджет рванулась так, как будто ее ударило электрическим током, от-
кинула одеяло и вскочила с кровати. Ее тело на фоне утреннего света было
прекрасным, и он стал просить ее не надевать халат.
- Брид, - умолял он, - ради Бога!
Она просунула руки в рукава и повернулась к нему, завязывая пояс.
- Нет, - сказала она более тихим, но таким же твердым голосом. - Нет,
нет, нет, нет, нет. Ты понимаешь, что без двадцати пяти семь? А миссис
Малоне вполне может не услышать свой будильник. Это с ней уже случалось.
И Мэт захочет завтракать в половине восьмого, а за ним и Морвицы. Ведь я
отвечаю за все это.
- Будь проклят этот дом, - воскликнул он, - вместе со всеми посто-
яльцами! У меня есть желание встать и хорошо тебя вздуть.
- Только попробуй, и увидишь, что с тобой станет. Да, кстати, вот еще
что. Все это прекрасно, но такие может продолжаться. Сегодня я спала,
как мне кажется, не более двух с половиной часов.
- Кровать очень маленькая, - согласился он. - Я проснулся оттого, что
мне захотелось чихнуть, когда твои волосы щекотали мне нос. У тебя нет
двуспальной кровати, чтобы перетащить сюда?
- Если бы и была, я бы не стала этого делать. Я уже и так повредила
своей репутации, пустив тебя. Эти ночные посещения должны прекратиться.
- Что ты хочешь этим сказать? - Он сел в кровати. - Ты собираешься
запирать на ночь дверь? Тогда мне придется громко стучать. Или лучше си-
деть перед ней и выть, как собака на луну?
- Дорогой, пойми же, - умоляюще сказала она. - У меня впереди очень
тяжелый день. И если я не высплюсь как следует, я просто буду валиться с
ног.
- Есть простой выход из положения. Отдай им обратно деньги, и пусть
уезжают. Они наверняка смогут найти что-то в Баллине. А теперь залезай
обратно в постель.
Жалобное выражение на ее лице сменилось упрямым.
- Если я и выгоню кого-нибудь отсюда, то это будешь ты, мой дорогой.
Раз и навсегда запомни, я занимаюсь этим делом весь сезон. А дальше пос-
мотрим.
Она направилась к двери. Он крикнул ей вслед:
- Что ты имеешь в виду - посмотрим?! Что посмотрим?
Взявшись за дверную ручку, она обернулась.
- Просто посмотрим. А теперь вставай. Можешь спать весь день, только
не в моей кровати. Через полчаса я пришлю Мэри к тебе в комнату с чаем.
И только попробуй там не оказаться.
- Принеси его сама.
- Я буду очень занята. Прежде чем выйти отсюда, не забудь посмотреть
в щелочку, не идет ли кто-нибудь по коридору. - Она послала ему воздуш-
ный поцелуй. - Пока!
Дэниел откинулся на кровать, когда дверь закрылась, но почти сразу же
снова сел. Он очень устал и мог опять заснуть, если останется лежать. А
"новой" Бриджет лучше не перечить, а то нарвешься на неприятности. Чер-
тыхаясь про себя, он собрал свои вещи, выглянул в коридор и направился к
своей комнате. Там он посмотрел на нетронутую кровать - полную противо-
положность той, которую только что оставил. Дэниел подумал, не завалить-
ся ли опять, но решил, что после короткого сна он будет чувствовать себя
еще хуже. А если останется здесь на полдня, пока не выспится, то увидит
снисходительную улыбку на лице Бриджет, когда наконец спустится в холл.
Он попытался придать постели вид, будто бы спал именно здесь, потом
сел на край и закурил.
"Посмотрим, - подумал он. Всерьез ли она говорила или просто пригро-
зила ему, чтобы он знал свое место?" Даже это было опасно и подчеркивало
разницу между новой Бриджет и той девушкой, которая каждое утро скромно
заходила в кабинет Джо Грейсона с блокнотом и карандашом в руке. "Неуже-
ли это серьезно? - подумал он. - Неужели она собирается продолжать это
дело и после сентября? Нет - это абсурд".
Он решил умыться холодной водой, чтобы взбодриться, и направился к
раковине. Полный абсурд. Но его не покидала мысль, что абсурдно-то это
было только для прежней Бриджет, а не для новой. Ему это очень не нрави-
лось. Конечно, на самом деле никакого противоречия не было. Власть и от-
ветственность - она поняла, что может успешно заниматься этим делом, -
вскружили ей голову. Довольно часто такое случается с молодыми админист-
раторами в Сити. Через некоторое время они успокаиваются и преодолевают
первоначальное возбуждение. Так будет и с ней. "Ведь она не забыла о
том, что важнее всего", - подумал он, вспомнив приятно проведенную ночь.
Не торопясь, Дэниел оделся и побрился. Мэри принесла чай, когда он
чистил ботинки. Он поблагодарил ее, улыбнулся, она кивнула и поспешила
прочь. Он подумал, что ненавидит робость в женщинах, хотя тут же вспом-
нил, что и решительность ему тоже не по душе.
Когда он наконец был готов, то обнаружил, что до завтрака еще есть
время. Дэниел знал, что на кухне его не ждут. Он выглянул в окно. Ночью
опять шел дождь, но теперь небо стало ясным и голубым, только высоко над
горизонтом на юге еще остались белые облака. Полчаса на свежем воздухе
не повредит. Можно пойти в парк или к озеру. Или - тут он внезапно
вспомнил о том, что собирался с тех пор, как Мэт рассказал о земляных
крепостях, - посмотреть тот откос у дальней стены башни. Туда можно было
добраться двумя путями. Вдоль фасада дома, наверное, будет короче. Но он
решил идти более длинным путем - вокруг озера.
Проходя мимо, Дэниел внимательно рассматривал озеро, показавшееся ему
не очень-то привлекательным. Пахло гнилью. Похоже, вода здесь стоячая.
Но, возможно, запах исходил от болота на противоположной стороне. В це-
лом непривлекательная местность. Участок, конечно, вполне подходил на
случай осады, поэтому здесь и построили крепость. К тому же болото счи-
талось непроходимым. Но почему кому-то взбрело построить здесь жилой
дом, оставалось для него загадкой, которую разумный человек не в силах
разрешить. Совсем непонятно, зачем дяде Шеймусу понадобилось его поку-
пать. Но он напомнил себе, что находится в Ирландии, где трезвомыслие
ценится не так высоко, как по другую сторону пролива Святого Георга.
Правда, такое объяснение его не удовлетворило.
Древний вал тянулся параллельно основанию башни в трех метрах от не-
го. Его длина составляла шестьдесят с чем-то футов. С одной стороны он
резко обрывался у самого края озера, а с другой спускался почти до уров-
ня земли. В некоторых местах виднелись обломки камня. Это могли быть
куски больших валунов, которые использовались при постройке вала или
фундамента башни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
тоже увлекся.
Теперь странные перемещения не ускользнули от всех остальных: они на-
поминали прыжки. Бриджет засмеялась серебристым, как лунный свет, сме-
хом.
- Боже мой, кролик! - закричала Хелен.
- Заяц, - поправил ее Дэниел.
- Ну, пусть заяц или кто-то там еще. Вот вам и разгадка. Так вот что
ты видел ночью, дорогой.
- Нет, - возразил Уоринг. - Это было что-то другое.
- Хорошо. Это был эльф в шубе. А сегодня он тренируется, готовится к
соревнованиям по бегу в мешках.
Теперь Мэту очень захотелось выпить наедине. Он встал.
- Я слегка переутомился. Наверное, из-за простуды, которую я подхва-
тил. Вы меня извините, если я пойду спать?
Кто-то находился в комнате, когда Мэт проснулся. От страха по коже
пробежали мурашки. Он отодвинулся к изголовью и откинул одеяло, чтобы
сразу же вскочить.
- Кто это? - строгим голосом спросил он.
Вместо ответа зажегся свет. Она стояла у двери в чем-то пушистом и
красном с белыми оборками. Она была странно сосредоточена. Может, она
лунатик? Но может ли лунатик зажечь свет?
- Черри? - удивился он.
- Простите, если разбудила вас, - сказала она тихим ровным голосом. -
Не могу уснуть. Я собиралась пойти в комнату родителей, но, наверное,
перепутала дверь. Я обычно плохо ориентируюсь и все забываю.
- Они как раз напротив. Номер четыре.
Смутившись, он снова укрылся одеялом.
- Я нервничаю, когда не могу уснуть, - объяснила она. - Особенно в
незнакомом месте. А после всех этих разговоров об эльфах, духах и ма-
леньких человечках... Наверное, я очень глупая.
- Ночью мир становится иным, - покачал головой Мэт.
- Теперь, когда я вас разбудила... - Она замялась. - Можно мне нена-
долго остаться и поговорить с вами? - Она нервно улыбнулась. - Глупо,
наверное, будить еще кого-то. Я вам мешаю? Скажите мне об этом прямо.
- Конечно, оставайся. Я проснулся.
- Вы уверены?
- Да.
Она подошла к нему. На ней был шелковый прозрачный пеньюар, а под ним
виднелось еще что-то шелковое и прозрачное, но более яркое. Ему броси-
лось в глаза, что ее ночная рубашка чересчур коротка: она едва прикрыва-
ла бедра. Сквозь материал он заметил, какая у нее белая кожа, и понял:
она чего-то боится. Этот страх и свежесть молодости, исходившие от не
е...
Он не ожидал, что Черри сядет на край кровати, а не на стул.
Почувствовав, как матрац слегка прогнулся под ее хрупким телом, он
уставился на нее и увидел, что она улыбается в ответ. Прежде он думал о
ней как о ребенке, но она совсем не походила на ребенка. Семнадцать ле
т... А женщины ведь взрослеют раньше. И она пришла к нему. Это чем-то
напоминало юношеские фантазии - повод, чтобы согрешить, покаяться и по-
чувствовать отвращение.
- О чем мы будем говорить?
Она слегка наклонилась вперед, и вырез ночной рубашки у нее на груди
расширился. Белые оборки украшали ворот пеньюара, открывающего белую де-
вичью грудь...
- Мы можем поговорить о тебе.
- Это скучно. - Она покачала головой.
- Не думаю.
Юное безгрешное лицо. Но такой же он представлял и Бриджет, а потом
чувствовал себя полным идиотом. Все они одинаковы, и молодые ничем не
лучше. Они все носят маску, а потом получают огромное удовольствие, ког-
да придет время сменить ее на другую - с гримасой похоти. Что касается
его... ему не надо больше исповедоваться, он не верит в грех. Осталось
только отвращение, но отвращение не всегда боролось с желанием завладеть
женщиной, а часто могло добавить к нему определенную пикантность.
Он нагнулся вперед и взял ее руку. Она была теплой, маленькой и мяг-
кой. Он почувствовал нежные бугорки суставов.
- Я знаю, что делать, - сказал он. - Давай сначала выпьем вместе.
Он опустил руку под кровать и достал бутылку. Она слегка покачала го-
ловой.
- Нет, я совсем не пью. Мне не нравится вкус спиртного. - Она посмот-
рела на него. Ее лицо было таким сосредоточенным, что, казалось, она
хмурится. - Ты пей, если хочешь.
- Нет. - Он убрал бутылку. Поздновато или, может, слишком рано. - Ее
отказ смутил Мэта, и ему даже сделайтесь немного стыдно. Он резко спро-
сил: - Зачем ты пришла сюда?
- Я же сказала. Я нервничала. И мне было одиноко.
- Да. - Мзт с удивлением посмотрел на нее. Такое доверие и невин-
ность, а он спутал их с бесстыдством. Он снова заметил еле заметное дви-
жение груди у нее под рубашкой, но на этот раз оно вызвало у него не по-
хоть, а желание защитить ее, что-то похожее на отцовское чувство.
- Да, ночью иногда становится одиноко.
Темные глаза неотрывно смотрели на него.
- Я могу лечь с тобой? Ты не против?
Он помог ей. Она пристроилась рядом с ним.
- Возьми одеяло. Ты замерзнешь.
Она молчала, когда он укрывал ее. Она заговорила только тогда, когда
Мэт собрался сесть на стул.
- Нет. Пожалуйста, ложись рядом со мной.
Мэт снова лег и положил свою подушку ей под голову. Она похлопала по
ней ладонью. Он пододвинулся вплотную к ней. Их головы оказались рядом.
- Тебе тепло, Черри? - спросил он.
- В общем, да.
- Расскажи о себе, - попросил Мэт. - Расскажи, что ты делаешь в шко-
ле.
- Это тоже скучно. Расскажи лучше о своей работе юристом.
- Это еще скучнее.
Они посмотрели друг на друга.
- Мне нравятся твои глаза, - сказала она.
- А мне твои. Ты очень красивая девушка.
- Я рада... Рада, что ты так думаешь.
Они говорили как старые друзья, без напряжения и неловкости. Через
некоторое время ее веки сомкнулись, и она уснула. Мэт подождал, удосто-
верился в том, что она крепко спит, и встал с кровати. "Не стоит засы-
пать вдвоем, - подумал он. - Мир и люди вокруг могут этого не понять".
На рассвете он разбудил ее и отправил обратно. Она встала на цыпочки
у двери, и Мэт нежно поцеловал ее в губы. Он чувствовал усталость, но
был счастлив, и в душе у него все пело.
Глава 6
Дэниела разбудил неприятный, пронзительный, действующий на нервы звук
будильника. Бриджет выключила его, но не стала сразу же вставать с кро-
вати. Он рассматривал непокорную копну ее волос на подушке и лежащие по-
верх них открытые плечи. Насколько он помнил, ни у одного младенца не
было такой безупречной, белой кожи. С удовольствием размышляя об этом,
Дэниел подвинулся к ней и коснулся теплого податливого тела. Он положил
руку ей под голову и погладил упругую грудь. Она продолжала лежать не-
подвижно. Он попытался двинуться дальше...
- Нет!
Бриджет рванулась так, как будто ее ударило электрическим током, от-
кинула одеяло и вскочила с кровати. Ее тело на фоне утреннего света было
прекрасным, и он стал просить ее не надевать халат.
- Брид, - умолял он, - ради Бога!
Она просунула руки в рукава и повернулась к нему, завязывая пояс.
- Нет, - сказала она более тихим, но таким же твердым голосом. - Нет,
нет, нет, нет, нет. Ты понимаешь, что без двадцати пяти семь? А миссис
Малоне вполне может не услышать свой будильник. Это с ней уже случалось.
И Мэт захочет завтракать в половине восьмого, а за ним и Морвицы. Ведь я
отвечаю за все это.
- Будь проклят этот дом, - воскликнул он, - вместе со всеми посто-
яльцами! У меня есть желание встать и хорошо тебя вздуть.
- Только попробуй, и увидишь, что с тобой станет. Да, кстати, вот еще
что. Все это прекрасно, но такие может продолжаться. Сегодня я спала,
как мне кажется, не более двух с половиной часов.
- Кровать очень маленькая, - согласился он. - Я проснулся оттого, что
мне захотелось чихнуть, когда твои волосы щекотали мне нос. У тебя нет
двуспальной кровати, чтобы перетащить сюда?
- Если бы и была, я бы не стала этого делать. Я уже и так повредила
своей репутации, пустив тебя. Эти ночные посещения должны прекратиться.
- Что ты хочешь этим сказать? - Он сел в кровати. - Ты собираешься
запирать на ночь дверь? Тогда мне придется громко стучать. Или лучше си-
деть перед ней и выть, как собака на луну?
- Дорогой, пойми же, - умоляюще сказала она. - У меня впереди очень
тяжелый день. И если я не высплюсь как следует, я просто буду валиться с
ног.
- Есть простой выход из положения. Отдай им обратно деньги, и пусть
уезжают. Они наверняка смогут найти что-то в Баллине. А теперь залезай
обратно в постель.
Жалобное выражение на ее лице сменилось упрямым.
- Если я и выгоню кого-нибудь отсюда, то это будешь ты, мой дорогой.
Раз и навсегда запомни, я занимаюсь этим делом весь сезон. А дальше пос-
мотрим.
Она направилась к двери. Он крикнул ей вслед:
- Что ты имеешь в виду - посмотрим?! Что посмотрим?
Взявшись за дверную ручку, она обернулась.
- Просто посмотрим. А теперь вставай. Можешь спать весь день, только
не в моей кровати. Через полчаса я пришлю Мэри к тебе в комнату с чаем.
И только попробуй там не оказаться.
- Принеси его сама.
- Я буду очень занята. Прежде чем выйти отсюда, не забудь посмотреть
в щелочку, не идет ли кто-нибудь по коридору. - Она послала ему воздуш-
ный поцелуй. - Пока!
Дэниел откинулся на кровать, когда дверь закрылась, но почти сразу же
снова сел. Он очень устал и мог опять заснуть, если останется лежать. А
"новой" Бриджет лучше не перечить, а то нарвешься на неприятности. Чер-
тыхаясь про себя, он собрал свои вещи, выглянул в коридор и направился к
своей комнате. Там он посмотрел на нетронутую кровать - полную противо-
положность той, которую только что оставил. Дэниел подумал, не завалить-
ся ли опять, но решил, что после короткого сна он будет чувствовать себя
еще хуже. А если останется здесь на полдня, пока не выспится, то увидит
снисходительную улыбку на лице Бриджет, когда наконец спустится в холл.
Он попытался придать постели вид, будто бы спал именно здесь, потом
сел на край и закурил.
"Посмотрим, - подумал он. Всерьез ли она говорила или просто пригро-
зила ему, чтобы он знал свое место?" Даже это было опасно и подчеркивало
разницу между новой Бриджет и той девушкой, которая каждое утро скромно
заходила в кабинет Джо Грейсона с блокнотом и карандашом в руке. "Неуже-
ли это серьезно? - подумал он. - Неужели она собирается продолжать это
дело и после сентября? Нет - это абсурд".
Он решил умыться холодной водой, чтобы взбодриться, и направился к
раковине. Полный абсурд. Но его не покидала мысль, что абсурдно-то это
было только для прежней Бриджет, а не для новой. Ему это очень не нрави-
лось. Конечно, на самом деле никакого противоречия не было. Власть и от-
ветственность - она поняла, что может успешно заниматься этим делом, -
вскружили ей голову. Довольно часто такое случается с молодыми админист-
раторами в Сити. Через некоторое время они успокаиваются и преодолевают
первоначальное возбуждение. Так будет и с ней. "Ведь она не забыла о
том, что важнее всего", - подумал он, вспомнив приятно проведенную ночь.
Не торопясь, Дэниел оделся и побрился. Мэри принесла чай, когда он
чистил ботинки. Он поблагодарил ее, улыбнулся, она кивнула и поспешила
прочь. Он подумал, что ненавидит робость в женщинах, хотя тут же вспом-
нил, что и решительность ему тоже не по душе.
Когда он наконец был готов, то обнаружил, что до завтрака еще есть
время. Дэниел знал, что на кухне его не ждут. Он выглянул в окно. Ночью
опять шел дождь, но теперь небо стало ясным и голубым, только высоко над
горизонтом на юге еще остались белые облака. Полчаса на свежем воздухе
не повредит. Можно пойти в парк или к озеру. Или - тут он внезапно
вспомнил о том, что собирался с тех пор, как Мэт рассказал о земляных
крепостях, - посмотреть тот откос у дальней стены башни. Туда можно было
добраться двумя путями. Вдоль фасада дома, наверное, будет короче. Но он
решил идти более длинным путем - вокруг озера.
Проходя мимо, Дэниел внимательно рассматривал озеро, показавшееся ему
не очень-то привлекательным. Пахло гнилью. Похоже, вода здесь стоячая.
Но, возможно, запах исходил от болота на противоположной стороне. В це-
лом непривлекательная местность. Участок, конечно, вполне подходил на
случай осады, поэтому здесь и построили крепость. К тому же болото счи-
талось непроходимым. Но почему кому-то взбрело построить здесь жилой
дом, оставалось для него загадкой, которую разумный человек не в силах
разрешить. Совсем непонятно, зачем дяде Шеймусу понадобилось его поку-
пать. Но он напомнил себе, что находится в Ирландии, где трезвомыслие
ценится не так высоко, как по другую сторону пролива Святого Георга.
Правда, такое объяснение его не удовлетворило.
Древний вал тянулся параллельно основанию башни в трех метрах от не-
го. Его длина составляла шестьдесят с чем-то футов. С одной стороны он
резко обрывался у самого края озера, а с другой спускался почти до уров-
ня земли. В некоторых местах виднелись обломки камня. Это могли быть
куски больших валунов, которые использовались при постройке вала или
фундамента башни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31