А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Второго Серого Джо быть не может, и никто другой не сможет тронуть ее сердце, никто не покорит ее таким нежным очарованием, как когда-то Джо. Они принадлежат друг другу, их души соединены навеки. Как могла она позволить себе даже на один миг уступить темным чарам Азраила?
«Это все феромоны», — объяснила она себе и дерзко посмотрела на свою кошачью дверку, готовая дать решительный отпор любому незваному гостю.
Глава 10
Немного позже тем же утром Джо и Дульси незаметно вошли во внутренний дворик выстроенного в испанском стиле здания, где на заросших цветочных клумбах громоздились груды пиломатериалов. Возле штабеля досок их застигло внезапное душераздирающее завывание пилы. Воздух был пропитан сладковато-пряным запахом свежей древесины.
Джо не смог бы сказать, сколько мышей они с Дульси наловили здесь в высокой траве, которая росла вокруг, прежде чем Клайд купил этот дом. Расположенное немного выше самого городка, двухэтажное заброшенное здание одиноко возвышалось на склоне холма; к парадному входу вел тупик. В тот день, когда Клайд решил приобрести дом, Джо впервые очутился в этих пропахших сыростью комнатах. Запах плесени не исчезал даже снаружи. Стены этой развалюхи покрылись пятнами и отчаянно нуждались в покраске, черепичная крыша поблекла и заросла мхом, водосточная труба держалась на честном слове.
В тот день Клайд отправился осматривать дом, и Джо увязался за ним. Клайд вошел в первую же квартиру, пригнувшись, чтобы не задеть плотную паутину, которая театральным занавесом закрывала дверной проем и вызывала в памяти жутковатые комиксы Чарльза Адамса. Джо старался держаться поближе к Клайду. Со стен свешивались лохмотья отслоившихся обоев, а потолок, помимо гирлянд паутины, украшали старомодные лампы, стилизованные под газовые фонари. Старые полы под лапами Джо были иссечены глубокими царапинами и рваными ранами, словно несколько поколений здоровенных крыс скребли и грызли эти доски.
— Ты собираешься купить эту рухлядь?
— Сегодня я уже сделал предложение, — гордо сказал Клайд.
— Надеюсь, отдадут дешево? И сколько просят за это уродство?
— Семьсот.
— Семьсот долларов? Ну, что ж…
— Семьсот тысяч.
— Семьсот тысяч? — Он недоуменно воззрился на Клайда, не веря своим ушам.
Помимо кислого смрада застарелой грязи, Джо чувствовал запах дохлых пауков, мертвых ящериц и целых геологических пластов разлагающегося мышиного дерьма.
— И кто же займется расчисткой и ремонтом этого кошмара?
— Я, разумеется. Почему бы мне…
— Ты? Ты лично собираешься восстанавливать этот дом? Клайд Дэймен, который даже не может лампочку заменить без того, чтобы не устроить из этого целый спектакль? Ты собираешься сам справиться со всей этой работой? Так это ты называл хорошим финансовым вложением? И ты собираешься защитить и приумножить этот капитал, самостоятельно над ним потрудившись?
— Могу я заметить, что одна квартира уже отремонтирована, выглядит отлично и приносит нам кругленькую сумму — пятнадцать сотен в месяц? То, что ты видишь, по большей части просто грязь. Этот дом станет совсем другим, если его помыть и покрасить. А если сложить пять квартир по пятнадцать тысяч…
— Минус налоги. Минус страховки от пожара и землетрясения, минус расходы на уборку двора, счета за коммунальные услуги, расходы на содержание самого дома…
— За вычетом расходов, — терпеливо сказал Клайд, — я предполагаю получить десять, может, двенадцать процентов прибыли. Плюс неплохое списание налогов, не говоря уже о том, что цены на недвижимость будут только повышаться, а это гарантирует нам надежность вложения и рост капитала.
— Рост капитала? Повышение цен? — Джо с отвращением фыркнул, представив в толще стен обширные колонии термитов, ускользнувшие от внимания строительных инспекторов. Термитов, которые пожирают опорные столбы и балки, разрушая внутреннюю конструкцию дома, пока однажды стены здания попросту не рухнут. Его воображение рисовало прогнившие и протекающие трубы в ванных и поврежденную электропроводку, которая при первом же удобном случае напомнит о себе коротким замыканием, извергая снопы искр и грозя спалить весь дом.
Может, подумал он, так было бы и лучше.
— Оно застраховано?
— Разумеется.
— Не могу поверить, что ты решился на такой шаг. У меня в голове не укладывается, что ты продал пять старинных автомобилей — машин, которые стоили целое состояние и которые ты любил как собственных детей, машин, на реставрацию которых ты потратил половину жизни… и ты их продал, чтобы купить вот это. Через десять лет, когда ты станешь старым и немощным, ты все еще будешь трудиться над этим чудовищем и наделаешь столько долгов, что никогда…
— Через десять лет я не буду старым и немощным. Я сейчас в самом расцвете сил. И что, черт возьми, ты вообще понимаешь в домах? Что смыслит кот в недвижимости?
Клайд отвернулся, он был не на шутку рассержен. Он не раз говаривал с Джо до конца дня, а все потому, что кот указал ему на то, что было очевидной правдой.
Но что еще хуже, Дульси приняла сторону Клайда. Уже беглый осмотр дома привел ее в состояние крайнего волнения.
— Не будь таким брюзгой, Джо. Тут очень мило, это очаровательное местечко. Большие комнаты, прекрасные высокие по толки. Все, что тут нужно, это…
— Чугунное ядро, чтобы снести стены, — буркнул Джо. — Ты можешь представить себе, как Клайд приводит все это в порядок? Клайд, которому пришлось просить Чарли починить нашу протекающую крышу?
— Возможно, он тебя удивит. Мне кажется, этот дом ему подходит, — и она пошла дальше, изящно помахивая хвостом, аккуратно ступая по пыльному полу и заглядывая во все затхлые углы, ниши, пустоты, словно заправский дизайнер по интерьеру. Глядя вверх на высокие окна, ступая по рассохшемуся полу, пробегая по пустым комнатам, в которых гулким эхом отдавалось даже самое тихое мяуканье, Дульси уже мысленно видела свежую краску на стенах, отмытые стекла окон, мягкие подушки на низких широких подоконниках, специально приспособленных для сидения, и толстые ковры на полу, на которых так приятно поваляться.
— С помощью Чарли, — сказала она, — он сделает этот дом просто чудесным.
— Они оба сошли с ума, ремонтируя старые развалюхи: Клайд — этот дом, а Чарли — то, что осталось от ее «Фольксвагена». И вот он старается для нее: перебирает двигатель, проваривает кузов, шпаклюет дыры, выправляет вмятины, подкрашивает царапины…
— И совершенствует оснащение ее фургона, устраивая там шкафчики и полочки, приспосабливая его для перевозки всяких нужных ей для работы вещей: лестниц, пылесосов, щеток, красок и прочей химии, — добавила Дульси. — Здесь тоже будет хорошо, Джо, вот увидишь.
Чарли сразу ясно дала понять Клайду, что ремонт этих квартир будет для нее на втором месте, на первом же останется обслуживание ее собственных заказчиков. Она организовала свою фирму меньше года назад и не могла позволить себе плохо обращаться с клиентами или отказываться от них. И ей очень повезло, что удалось найти такого работника, как Перл Энн Джеймисон. Перл Энн умела даже плотничать, что было весьма полезно, да в придачу, по словам Чарли, она была надежнее, чем большинство мужчин, которых ей приходилось нанимать прежде. Если не считать ее пристрастия к продолжительным одиноким прогулкам по берегу, Перл Энн, казалось, ничего не нужно от жизни, кроме усердной работы. Единственным ее недостатком был угрюмый замкнутый характер и странное нежелание убираться в доме или квартире в присутствии хозяев. Она говорила, что жильцы, заглядывающие ей через плечо, смущают ее и вызывают ощущение неловкости.
Теперь же Дульси и Джо сидели на заросшей травой клумбе, прислушиваясь, не копошится ли под землей крот. Дворик был залит теплым солнцем. В окружавшем его с трех сторон здании располагались пять квартир — три наверху и две внизу, поэтому на нижнем этаже оставалось еще место для гаража на пять машин, выходившего в небольшой проезд с дальней стороны дома. Квартира Винтропа Джергена располагалась прямо над гаражами. Джо казалось странным, что этот ухоженный, явно преуспевающий и сметливый Винтроп Джерген со всеми его шикарными костюмами, прекрасной мебелью и дорогим «Мерседесом» захотел поселиться в таком неказистом месте, не говоря уже о беспокойстве от ведущегося капитального ремонта здания — раздражающем завывании пил и беспрестанном грохоте молотков, в то время как он в своем домашнем офисе пытается сосредоточиться на биржевых перипетиях. Но Джерген казался довольным, несмотря на окружающий шум. Джо как-то раз слышал, как тот говорил своим клиентам, что любит уединение и что здесь просто изумительный вид из окна, который доставляет ему безмерное наслаждение. Из его офиса открывалась широкая панорама: отсюда хорошо видны были холмы, крыши Молена-Пойнт и океан вдалеке. Джерген утверждал, что такое местечко подходит ему как нельзя лучше.
А Клайд был счастлив получать арендную плату, которая помогала ему оплатить стройматериалы для ремонта остальных четырех квартир.
Через открытую дверь дальней квартиры, расположенной в глубине дома, Джо и Дульси могли видеть, как Чарли установила стремянку и начала замазывать щели на потолке в гостиной. От замазки пахло мятной зубной пастой. Из окна второго этажа доносилось поскребывание мастерка — Перл Энн наносила раствор на лист гипсокартона. Все окна, кроме комнат Джергена, были распахнуты; он всегда держал окна в офисе плотно закрытыми, чтобы не попортить компьютер.
Пока кошки грелись на солнышке во дворе, Мэйвити Флауэрс вышла из дальней квартиры и направилась наверх, таща в руках швабру, ведро, пылесос и пластиковую корзину со всевозможной бытовой химией. Кошки последовали за ней в надежде, что ей удастся потревожить случайно задержавшуюся на этой стройплощадке мышь, а затем шмыгнули под лестницу.
Пыльный закуток под ступеньками все еще пах мышами, хотя основная часть колонии уже была уничтожена. Ловить здесь мышей было не труднее, чем выхватить золотую рыбку из аквариума: эти нерасторопные создания слишком разнежились, живя в пустом помещении. Единственное, на что жаловался Винтроп Джерген, когда Клайд стал владельцем дома, были вездесущие и неистребимые грызуны. Но через неделю после того, как Джо и Дульси взялись за работу, его жалобы прекратились. Он и понятия не имел, что его комнаты стали отличными охотничьими угодьями для кошек; узнай он об этом, его бы наверняка удар хватил. Он был невероятно придирчив и не желал, чтобы пыль или океанский бриз даже слегка касались его компьютера, поэтому одна мысль о кошачьей шерсти стала бы для него убийственной.
Но мыши кончились, и вот тогда-то, ища оставшихся грызунов, Джо и Дульси обнаружили потайной ход в апартаменты Джергена.
Слева от лестницы было небольшое — шириной чуть более полуметра — пространство между стенами, которое тянулось от фундамента до крыши. Туда можно было проникнуть из дыры под третьей ступенькой, где сейчас и притаились кошки. Наверняка Клайд вскоре обнаружит это пустое пространство и превратит его в кладовку, стенной шкаф или какое-нибудь еще полезное и скучное место. А пока вертикальный туннель вел прямиком в комнату Винтропа Джергена. Там под раковиной размещалась заслонка, крепившаяся на шарнирах, что-то вроде аварийного доступа к трубам, чтобы водопроводчик мог добраться до вентилей. Сквозь это отверстие апартаменты Джергена легко могли посетить мышь, крыса или любопытные кошки.
Сейчас они вскарабкались вверх по этому ходу, перелезли с одной противопожарной перегородки на другую и притаились за раковиной в кухне Джергена, слушая, как пылесос Мэйвити погромыхивает взад-вперед по ковру в гостиной; от агрегата исходил слабый запах лаванды, которую Мэйвити любила добавлять в пылесборник. Этим утром они не обнаружили ни единого признака того, что в этих местах снова появилась хоть одна мышь, но посещение апартаментов Джергена было увлекательным и само по себе, особенно для Дульси с ее интересом к компьютерам; с библиотечными программами она была знакома, а динамические электронные таблицы были для нее в новинку.
Дождавшись, пока Мэйвити перейдет в спальню, они пересекли кухню и уселись в дверях, готовые немедленно исчезнуть, если финансист вздумает обернуться. Он сидел к ним спиной, всецело поглощенный цифрами на экране.
Офис Джергена занимал одну сторону просторной гостиной. Его роскошный письменный стол из вишневого дерева стоял напротив окон, которые выходили на сбегающие вниз склоны холмов Молена-Пойнт. Правда, все, что можно было увидеть с высоты кошачьего роста, — это голубое небо с редкими бледными облаками, чьи темные брюшки намекали на предстоящий дождь. От компьютера исходило слабое голубоватое сияние, часть которого перекрывала аккуратно причесанная седая голова Джергена. Его пальцы деловито сновали по клавиатуре, отбивая негромкую нескончаемую чечетку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов