А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Наша боевая задача - захватить ее и
удержать. Вопросы есть?
- Сэр, мы, наверное, оставим пайки здесь и перейдем на свежие
продукты? - спросил капрал Аспайя.
- Да и нет. То есть, нет и да. Пайки заберем с собой на тот случай,
если повстречаем нашего интенданта. Тогда ему придется сожрать всю колбасу.
Что касается свежих продуктов, да, скоро мы наверняка захватим местное
продовольствие. Перед тем как распределять трофеи, все принесите мне. Еще
вопросы?
- А как насчет амуниции? Когда нам ее выдадут?
- Как только спустимся на нижнюю палубу. Вы лично проследите, чтобы
каждый солдат получил все, что ему причитается. И не вздумайте выдать на
руки боеприпасы. Не хватало еще стрельбы на борту корабля.
- Мы зарядим оружие после высадки? - спросил мастер-сержант.
- Вы зарядите оружие, когда я прикажу. Мы не ожидаем сопротивления.
Если не будет сопротивления, то незачем стрелять в туземцев. Если не будем
стрелять в туземцев, не будет и сопротивления, и операция пройдет быстро и
успешно. Если оружие не заряжено, оно не выстрелит. Поэтому оружие не будет
заряжено.
По каюте пробежал глухой ропот. Бровастый капрал Аспайя облек его в
словесную форму:
- Сэр, нельзя идти в дело с незаряженным оружием.
- Можно, - заверил я его ледяным тоном. - Нельзя нарушить приказ, за
это - расстрел на месте. Мое оружие будет заряжено, можете успокоиться. Еще
вопросы? Нет вопросов? Свободны. Через полчаса посадка.
- Кажется, им не понравилась твоя затея, - сказал Мортон, когда
унтер-офицеры удалились.
- Да пошли они в задницу. Мало ли что им не нравится. Мне, может быть,
не нравится убивать мирных жителей. Не будет боеприпасов - не будет
стрельбы.
Мортон с озабоченным видом прилаживал лямки к ранцу.
- Но ведь должны же они иметь возможность защищаться... - пробормотал
он.
- Мортон, погляди в зеркало, - велел я. - Что ты там видишь? Ты видишь
лейтенанта Хеска. Ты рассуждаешь, как полагается рассуждать лейтенанту
Хеску. Опомнись, ты же мирный человек, в армию не по своей воле попал.
Скажи, ты видел когда-нибудь, как убивают? Видел трупы?
- Как убивают - нет, а труп... Однажды был на похоронах тетушки...
-А я не раз видел, как убивают. Поверь, это не самое приятное зрелище.
И учти: умирая, человек исчезает навсегда. Не забывай об этом, что бы ни
говорили тебе всякие "ястребы", "псы войны", торговцы ненавистью. Ты хочешь
умереть?
С этими словами я приставил к его горлу кончик ножа. Он вздрогнул,
выпучил глаза и едва слышно прохрипел: "Нет!". Нож исчез так же мгновенно,
как и появился.
- И я не хочу. И никто на планете, на которую вот-вот высадятся тысячи
безмозглых убийц, не хочет умирать. И вообще, я не понимаю, как меня
угораздило оказаться среди них!
Мортон вздохнул.
- Тебя же забрали в армию, как и меня.
- А почему мы это допустили? Вот всегда так: старики посылают молодых
воевать. Ставили бы в строй не моложе пятидесяти пяти - разом бы все войны
прекратились.
Завыла сирена, замигали сигнальные лампочки. Я взглянул на часы.
- Вот и прилетели.
На грузовой палубе в тусклом свете красных ламп среди машин и ящиков с
амуницией суетились солдаты я унтерофицеры. Я добрался до командирской
машины, установленной у самого края опускного пандуса, и постучал ботинком
по соединительной скобе.
- Скобы сбрасываются посредством взрывов, - сказал сержант Блок.
- Сам знаю. Как их еще снимешь? Все погрузили в машину, что я
приказал?
- Да, сэр. Запасная амуниция под задним сиденьем.
Я заглянул под сиденье и кивнул в знак одобрения. Помимо всего
прочего, там лежало несколько фляг со стократно опробованным апельсиновым
напитком, а под фальшивым дном ящика скрывалась говорящая птица. Внезапно
пол под ногами вздрогнул. Мы снижались неторопливо, с ускорением в два "же"
- специально, чтобы солдаты не расслаблялись перед операцией на
противоперегрузочных койках. Старших офицеров, естественно, это не
касалось. Я уселся в командирскую машину рядом с водителем.
- Включи зажигание, - приказал я. - А стартер пока не трогай.
Гул корабельных двигателей внезапно прекратился, и машина подо мной
вздрогнула. Грохнул взрыв - это отлетели
соединительные скобы. Пандус со скрежетом опустился.
- Трогай! - крикнул я водителю, глядя в черный квадратный провал, за
которым хлестал дождь. - И фары включи!
Машина с ревом съехала по пандусу и подняла тучу брызг, угодив в
обширную лужу. За пеленой дождя не видно было ни зги. Некоторое время мы
ехали наугад. Наконец я оглянулся и увидел тяжело нагруженных солдат,
плетущихся за нами следом.
- Впереди сплошная вода, сэр, - доложил водитель, нажав на тормоз.
- Так сворачивай, идиот! Утопить нас вздумал? Направо сворачивай и
объезжай корабль.
В небе сверкнула молния, эффектно грянул гром. Я хлопнул водителя по
плечу и указал:
- Видишь, вон там холм, за рядом деревьев? Гони туда.
- Капитан, там изгородь!
Я вздохнул.
- Солдат, ты что, забыл, что едешь на бронированной боевой машине, а
не на двухколесном велосипедике?
Когда мы остановились на вершине невысокого холма, дождь хлестал с
прежней силой, но горизонт уже светлел. Я развернул светящуюся карту и
попытался установить, где мы находимся. В какой стороне запад, я уже
выяснил. Если, конечно, солнце этой планеты встает на западе. Вскоре рота
уже целиком взобралась на холм, и я разрешил погасить фары. Я уже смутно
различал громаду нашего транспортника, по-прежнему исторгавшего из себя
колонны людей и техники. Светало очень быстро; вскоре я выделил на
горизонте гряду холмов и попытался найти их на карте. Но уже совсем
рассвело, когда мне удалось определить наше местонахождение. Я вылез из
машины и с улыбкой прошел вдоль мокрых шеренг.
- Я знаю, ребята, вас обрадует известие, что пилот нашего корабля
совершил ошибку. Он высадил нас гораздо ближе к нашей цели, чем
предполагалось.
По рядам пробежал радостный шепоток.
- Кроме того, если вы поглядите на колонну, выступившую в сторону
Баллегаррика, то увидите, что она движется в ложном направлении. Нашим
друзьям придется основательно поплутать.
Лица моих подчиненных прояснились. Ничто так не поднимает боевой дух
солдата, как вид его товарища, севшего в калошу. Дождь потихоньку
превратился в нечто вроде мыльного тумана. Вдалеке среди деревьев, в лучах
восходящего солнца показалось что-то белое. Я забрался на капот и
пригляделся. Так и есть!
- Все в порядке, ребята. Выступаем. Взгляните вон туда и увидите
объект, который нам предстоит захватить. Командирская машина поедет сзади.
Я пойду в первых рядах, как подобает хорошему командиру.
Сразу после восхода солнца в небесах будто нажали кнопку, выключающую
дождь. Легкий ветерок разогнал облака; от земли шел пар. Вскоре мы
выбрались на мощеную дорогу, ведущую прямо к плотине. Вернулись разведчики
и доложили, что активных действий противника не заметили, как не заметили и
самого противника. Плотина приближалась, становясь все выше. Из огромных
труб била, пенясь, вода, пилоны высоковольтных линий убегали к городу.
Кругом - ни души. Мирный индустриальный пейзаж. Я дал сигнал остановиться и
приказал сержантам собраться.
- Сейчас я намечу план атаки, но прежде проверю оружие. Начнем с вас,
сержант.
Блох с бесстрастным видом протянул мне винтовку. Я отсоединил магазин,
Посмотрел, нет ли в нем патронов, заглянул. в патронник и вернул оружие
владельцу. Потом перешел к следующему. Наконец настал черед капрала Аспайя.
Но он не отдал винтовку, а прижал ее к груди.
- Можете не смотреть, капитан. Она заряжена.
- Бывший капрал, вы нарушили мой личный приказ. Рядовой, отдайте
оружие.
- Сэр, солдат - не солдат, если он безоружен, - мрачно ответил Аспайя,
не шевелясь.
- Вы правы, - сказал я, переходя к следующему унтерофицеру. Краем
глаза я заметил, что Аспайя оглянулся в поисках поддержки. Не теряя ни
секунды, я развернулся и треснул его ребром ладони по шее. Удар был коварен
и жесток, но надо учесть, что у капрала была заряженная винтовка. Забрав ее
из рук упавшего, я побросал патроны в грязь.
- Сержант Блох, доставить бывшего капрала к командирской машине и
выставить часового.
- А часовой будет вооружен, сэр?
- Часовой будет вооружен, оружие будет заряжено. Часовым я назначаю
лейтенанта Хеска. А теперь займемся подготовкой к атаке.
Я наметил цель для каждого взвода, а главный корпус электростанции
оставил себе.
- Ну вот, все готово. Как только займете исходные рубежи, дайте мне
знать.
Моя крошечная армия рассредоточилась и пошла в атаку по науке,
короткими перебежками, прикрывая друг друга. Через несколько минут по радио
стали поступать доклады сержантов. Объекты захвачены, сопротивления не
встречено, противник не обнаружен. Теперь моя очередь. Сопровождаемый
мастер-сержантом и его взводом, я решительно взобрался на крыльцо главного
корпуса и распахнул дверь. За ней ревели турбины, вращались генераторы, - и
ни души.
- Станция полностью автоматизирована, - сказал сержант.
- Похоже на то. Надо найти контрольный центр.
- Капитан, там кто-то есть.
Солдат указывал на дверь из узорчатого стекла. За ней мелькнул силуэт.
- За мной!
Я набрал полную грудь воздуха и распахнул дверь. Следом за мною
ринулись солдаты. За контрольной панелью стоял седой человек.
- Очень интересно, - с улыбкой произнес он. - Пришельцы говорят на
чужом языке. Ну, заходите, пришельцы, добро пожаловать.
- Я вас понимаю, - сказал я. - Это "лоу инглисс", на нем говорят
жители Бит О'Хэвен.
- Не припомню это название, но слова вы произносите правильно, хотя и
с заметным акцентом.
- Что он сказал? - спросил сержант Блох. - Вы по-ихнему говорите?
- Да, изучал язык в школе, - честно ответил я. - Он говорит "Добро
пожаловать".
- Еще тут кто-нибудь есть?
- Хороший вопрос. Переадресую.
- Разумеется. Дежурная смена, но она еще спит. Прошу вас, расскажите
подробнее о себе и о ваших товарищах. Меня зовут Стирнер, а вас?
Я открыл рот, чтобы представиться, но спохватился. Войны так не ведут.
- Мое имя вас не должно интересовать. Я пришел сообщить, что эта
планета отныне находится под контролем вооруженных сил Невенкебла. Если
согласитесь на сотрудничество, мы вам гарантируем безопасность.
Я повторил это на эсперанто, чтобы мои солдаты знали, о чем идет речь,
и велел сержанту взять под стражу дежурную смену. Стирнер терпеливо ждал,
когда я умолкну.
- Как это необычно, сэр! Вооруженные силы, говорите? Это означает, что
у вас есть оружие? Случаем, не эти ли штуковины вы называете оружием?
- Да. И предупреждаю: если вы на нас нападете, мы будем защищаться.
- О, не извольте беспокоиться. Я - приверженец индивидуального
мютюэлизма и не способен причинить вреда ближнему своему.
- Зато ваши армия и полиция способны это сделать, схитрил я.
- Мне, конечно, знакомы эти слова, но вы можете не опасаться: у нас
нет ни армии, ни полиции. Кстати, почему вы стоите? Располагайтесь
поудобнее, а то, боюсь, вы сочтете меня негостеприимным хозяином.
- Ушам своим не верю, - пробормотал я. - Сержант, свяжитесь со штабом
генерала Лавендера. Сообщите, что мы соприкоснулись с противником.
Сопротивления не встречено. Язык, захваченный нами, не подтверждает
присутствия на планете вооруженных сил и полиции.
Под настороженными взглядами моих молодцев Стирнер открыл бар и достал
высокую бутылку и рюмки.
- Вино, - сказал он. - Отменное, для самых дорогих гостей. Надеюсь,
вам и вашим помощникам оно понравится, - он протянул мне рюмку.
- Сначала вы, - продемонстрировал я военную подозрительность.
- Безымянный сэр, ваша вежливость достойна всяческих похвал. - Он
отхлебнул, и я взял рюмку. Отличное вино.
- Вас требует генерал, - доложил Блох, входя с рацией.
- Капитан Дрем на связи, - сказал я.
- Дрем, как прикажете вас понимать? Вы обнаружили противника?
- Сэр, я занял электростанцию. Никаких инцидентов. Сопротивления нам
не оказано.
- Вы первым соприкоснулись с противником. Что скажете насчет его
армии?
- Ее не существует, генерал. По словам военнопленного, здесь нет ни
армии, ни полиции.
Генерал недоверчиво фыркнул.
- Высылаю вертолет, доставить мне пленного. Сам его допрошу. Конец
связи.
Та-ак. Меньше всего мне в эту минуту хотелось мозолить глаза
начальству. Очень уж велик шанс, что в штаб прибыл генерал Зеннор.
Инстинкты требовали забиться в нору.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов