А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Использование религии. Не такой веры, как ваша, Элли, а религиозных организаций. На нашей стороне автоматически оказываются кибер-баптисты и омнианцы. Но если нам удастся привлечь к себе последователей основных религиозных течений, мы сразу получим огромную массу сторонников, которые смогут не только проповедовать наши взгляды, но и наглядно продемонстрировать их действенность, – Марти взял с блюда пирожное и осмотрел его со всех сторон. – Я слишком увлекся исключительно военными сторонами проблемы и незаслуженно пренебрег прочими средоточиями власти. Религией, образованием. Белда постучала тросточкой по полу.
– Не думаю, что деканам и профессорам понравится если люди смогут получать образование как-то иначе, а не в их учебных заведениях. Господин Мендес, вот вы, когда подключаетесь со своими товарищами, умеете говорить на пяти языках. Я говорю только на четырех, и то не слишком хорошо. И для того, чтобы выучить три из этих четырех, мне в юности пришлось немало потрудиться – я сидела и заучивала каждое слово. Преподаватели возмутятся, узнав, что они зря потратили столько времени, приобретая знания. А вы предлагаете все эти знания сразу, за просто так, на блюдечке с голубой каемочкой.
– Вы не совсем правильно меня поняли, – с жаром возразил Мендес. – Я понимаю по-японски или по-каталонски, только когда подключен вместе с теми, кто знает эти языки. Эти знания не остаются со мной навсегда.
– То же самое было, когда мы подключались с Джулианом, – добавила Элли. – Двадцать никогда раньше не сталкивались настолько близко с физикой. Когда он был подключен с нами, мы почувствовали, как он любит эту науку, и любой из нас мог тогда непосредственно применять все его познания – но все равно только в том случае, если наших собственных знаний хватало на то, чтобы задавать правильные вопросы. Мы не стали вдруг, ни с того ни с сего, гениальными физиками. Точно так же мы мало что понимаем в японской грамматике, даже когда подключаемся вместе с By.
Меган кивнула.
– Мы только разделяем знания, но не передаем их друг другу. Вот я – врач, и, хотя для моей профессии не нужно обладать супермощным интеллектом, зато она требует многих лет учебы и практики. И когда все мы в контакте и кто-то жалуется на недомогание, то каждый из нас может проследить ход моих умозаключений в плане диагностики и лечения – непосредственно когда я это делаю. Но никто из нас, кроме меня, не способен справиться с этими задачами самостоятельно, несмотря на то что мы целых двадцать лет постоянно подключаемся вместе.
– Такой опыт может разве что вдохновить кого-нибудь на изучение физики или, скажем, медицины, – добавил Марти. – И, конечно же, студентам будет от этого немалая польза – постоянно поддерживать мысленную связь с практикующим врачом или ученым-физиком. Но для того, чтобы получить настоящие знания, все равно придется отключиться и засесть за учебники.
– Или вообще никогда не отключаться, – хмыкнула Белда. – Разве только для того, чтобы поесть и поспать или сходить в туалет. Премиленькая картинка, правда? Миллиарды зомби, на время ставших экспертами по физике, медицине или японскому языку. На все так называемое «время бодрствования».
– Это можно как-то отрегулировать, – сказал я. – К примеру, так, как это делается сейчас. Люди будут проводить по паре недель в подключении, чтобы пройти гуманизацию. А уже потом…
Входная дверь резко распахнулась, так что створки с треском ударились о стены, и в обеденный зал вошли трое здоровенных полицейских, вооруженных автоматическими винтовками. Следом за ними вошел еще один полицейский, небольшого росточка и невооруженный.
– У меня ордер на арест доктора Марти Ларрина! – заявил он на испанском.
– А за что вы собираетесь его арестовывать? – спросил я, тоже по-испански. – В чем его обвиняют?
– Мне платят не за то, чтобы я отвечал всяким негритосам! Кто из вас доктор Ларрин?
– Это я, – сказал я, уже по-английски. – Можете мне ответить.
Он посмотрел на меня таким взглядом, какого я не видел уже не помню сколько лет, так на меня не смотрели даже в Техасе.
– Заткни пасть, негритос! Доктор Ларрин – один из этих белых людей.
– Так что за обвинение указано в вашем ордере? – по-английски спросил Марти.
– Это вы – профессор Ларрин?
– Да, я, и у меня есть определенные права. О которых вы прекрасно знаете.
– Вы не имеете права похищать людей.
– Значит, меня обвиняют в том, что я якобы похитил кого-то из граждан Мексики?
– Вы же знаете, что он никакой не мексиканец! Он – представитель федеральных властей Соединенных Штатов!
Марти рассмеялся.
– Так что, получается, вы служите федеральным властям Соединенных Штатов? – и он повернулся спиной к вооруженным охранникам. – Где, по-вашему, мы находимся?
– Мексиканские законы запрещают похищать людей, – маленький полицейский побагровел, совсем как копы в мультфильмах. – И не важно, кто и кого похищает.
Марти достал комм и повернулся к нему.
– Это внутреннее дело двух разных отделений правительства Соединенных Штатов, – он навис над коротышкой-полицейским, держа комм, словно оружие, и перешел на испанский: – Вы – букашка, которая влезает в щель между двумя скалами. Мне достаточно сделать один телефонный звонок, и эти скалы вас раздавят. Вам это нужно?
Коп было немного растерялся, но потом снова обрел твердую почву под ногами.
– Мне наплевать на ваши угрозы, – заявил он по-английски. – Ордер на арест – это пустая формальность. Вы просто пойдете со мной, и все!
– Вот говнюк! – Марти набрал какой-то номер, вытащил из бокового гнезда комма разъем для подключения и подсоединил его к своему имплантату.
– Немедленно сообщите, с кем это вы связываетесь! – разошелся полицейский. Марти ничего не ответил, взгляд его сделался немного отрешенным. – Cabo! – коротышка взмахнул рукой, и один из полицейских приставил ствол винтовки к подбородку Марти.
Марти не спеша поднял руку и отсоединил разъем от имплантата. Не обращая ни малейшего внимания на винтовку, он наклонился над коротышкой-полицейским и посмотрел ему в глаза. Голос у него чуть дрожал от напряжения, но звучал весьма внушительно:
– Через две минуты вы должны позвонить своему начальнику, Хулио Кастенаде. Он подробно разъяснит вам, какую чудовищную ошибку вы едва не совершили, хотя и несознательно. А еще лучше вам просто вернуться в свои казармы. И больше не доставлять неприятностей команданте Кастенаде.
Несколько секунд они в упор смотрели друг на друга. Потом коп дернул подбородком в сторону, и его подручный убрал оружие от Марти. Не говоря больше ни слова, все четверо полицейских убрались из зала.
Марти закрыл за ними дверь.
– Это обошлось нам недешево, – сказал он. – Я связался с доктором Спенсером, а тот подключился с какой-то шишкой в полиции. Мы заплатили этому Кастенаде три тысячи долларов за то, чтобы отменить ордер на арест.
– По большому счету деньги ничего не значат, мы ведь можем изготовить что угодно, а потом продать это.
Но здесь и сейчас у нас нет этого «большого счета». Есть только одни срочные нужды.
– Если вдруг кто-то прознает, что у вас тут имеется нанофор, тогда несколькими копами с доисторическими пукалками дело не обойдется, – заметил Риза.
– Прошу заметить, эти люди узнали наш адрес не по телефонному справочнику, – сказал Эшер. – Значит, это стучит кто-то из людей твоего доктора Спенсера.
– Ты, конечно, прав, – согласился Марти. – Следовательно, они очень скоро узнают, что у нас есть доступ к нанофору. Но Спенсер думает, что это какие-то правительственные каналы, о которых я не могу ему рассказать. То же самое он скажет и полицейским.
– Это дурно пахнет, Марти, – вздохнул я. – И рано или поздно они подкатят к нашей двери на танке и начнут приставать со всякими требованиями. Долго мы еще будем здесь сидеть?
Марти открыл свой ноутбук и нажал на кнопку.
– Собственно, все зависит от Инграма. Его гуманизация должна закончиться через шесть-восемь дней. Соответственно, нам с тобой надо быть в Портобелло к Двадцать второму числу.
Значит, через семь дней.
– Но у нас нет никакого плана на случай непредвиденных обстоятельств – на тот случай, если правительство или мафия сумеют сложить два и два.
– Наш «план на случай непредвиденных обстоятельств» прост – брать ноги в руки и мотать отсюда. И чем скорее, тем лучше.
– В крайнем случае, нам надо рассредоточиться, – предложил Эшер. – То, что мы все собрались в одном месте, сильно облегчает им задачу.
Амелия положила ладонь мне на руку.
– Разделиться на пары и рассредоточиться. Причем в каждой паре должен быть человек, знающий испанский.
– И сделать это надо прямо сейчас, – сказала Белда. – Потому что у того, кто прислал этих ребят с винтовками, наверняка тоже есть план на случай непредвиденных обстоятельств.
Марти медленно кивнул.
– Я останусь здесь. А вы все позвоните мне, когда найдете, где устроиться. Кто знает испанский настолько, чтобы договориться о комнатах и еде? – Таких было больше половины. Мы за несколько минут разбились на пары. Марти раскрыл толстый бумажник и выложил на стол пачку денег. – Так, у каждого должно быть по меньшей мере по пять тысяч песо.
– По возможности желательно уезжать на подземке, – сказал я. – А то если вызвать сразу много такси – это слишком подозрительно, и отследить их будет проще простого.
Мы с Амелией забрали свои сумки, которые до сих пор не успели распаковать, и первыми ушли из гостиницы. Станция метро находилась примерно в километре отсюда. Я предложил Амелии понести ее сумку, но она не дала – сказала, что это будет выглядеть подозрительно, слишком не по-мексикански. Вместо этого она сама взяла мою сумку и пошла в двух шагах позади меня.
– Ну, по крайней мере у нас появится немного свободного времени, чтобы поработать над бумагами. А то вся эта суматоха не будет иметь никакого смысла, если до четырнадцатого сентября проект «Юпитер» не остановить.
– Утром я чуточку поработала, – сказала Амелия и вздохнула. – Жаль, что с нами нет Питера.
– Никогда не думал, что скажу это… Но мне тоже жаль.

* * *
Они вскоре узнали – как, впрочем, узнал и весь остальной мир, – что Питер все еще жив. Но в своем нынешнем состоянии он ничем не мог помочь им в работе с бумагами.
Полиция острова Сент-Томас арестовала мужчину средних лет, который ночью бесцельно бродил по рынку. Он был грязный, небритый, одетый только в нижнее белье, и сперва полицейские решили, что мужчина просто пьян. Но когда дежурный сержант стал его допрашивать, выяснилось, что тот не пьян, но совершенно дезориентирован в окружающем. Да еще как дезориентирован! Этот человек считал, что сейчас две тысячи четвертый год, а ему самому двадцать лет от роду.
На затылке у него был недавно вживленный имплантат – операцию сделали, может быть, несколько дней назад, потому что края раны еще не успели зажить. Кто-то пробрался в его сознание и похитил память о последних сорока годах жизни.
Среди того, что исчезло из его памяти, был, конечно, и текст статьи. И в несколько дней восхитительная истина стала известна всему высшему руководству «Молота Господня»: благодаря богопротивным действиям ученых божественный план близится к своему логичному завершению. И только несколько человек знали о великолепном Конце и Начале, которые бог должен даровать миру четырнадцатого сентября.
С одним из авторов статьи было покончено, большую часть его воспоминаний упрятали в черный ящик, запертый в надежном тайнике. Обо всех академиках, членах редколлегии Астрофизического журнала, которые просматривали содержание статьи, тоже позаботились – каждому из них по-быстрому устроили скоропостижную смерть от несчастного случая или какой-нибудь болезни. А второй автор статьи, женщина, куда-то необъяснимым образом исчезла, вместе с агентом, которого посылали ее убить.
Предполагалось, что они оба погибли, поскольку эта женщина никак себя не проявила, не попыталась предупредить мировую общественность о надвигающейся катастрофе. Смущало одно: авторы статьи были не совсем уверены относительно точных сроков, когда процесс станет необратимым.
Наиболее могущественным членом секты «Молот Господен» был генерал Марк Блайсделл, заместитель секретаря Агентства Перспективных Исследований Оборонного Значения. Поэтому неудивительно, что он был знаком со своим главным противником, другом Марти – генералом Стентоном Роузером. Они даже обедали в Пентагоне в одном и том же месте – в так называемой «офицерской столовой», если только можно применить это название к обеденному залу, обшитому панелями красного дерева, с официантами в белых фраках, по одному на каждых двух «столующихся».
Блайсделл и Роузер не любили друг друга, но оба достаточно хорошо скрывали свои чувства и даже иногда вместе играли в теннис или в бильярд. Когда Роузер как-то пригласил Блайсделла на игру в покер, тот холодно отказался, заявив, что не любит играть в карты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов