А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Где наверху? На баке?
- Нет. Вон там над поручнем, вниз в концевой отсек и на бушприт. Там
есть лестница.
- Ты хочешь сказать - прямо в воздухе?
- Да, ради здоровья.
- Господи! - Я представил себе эту картину, и она показалась мне
отвратительной. - Зачем же акробатические трюки? Почему бы просто не
воспользоваться поручнем, раз он все равно общий?
- Капитан Пирс не хочет. И к тому же один легкий порыв ветра, и ты
получишь назад все, что отлил.
- Понятно, - сказал я и, спотыкаясь, направился в сторону сходного
трапа.
И только когда я осторожно прошел по баку к поручню, она крикнула мне
вслед:
- На худой конец, есть еще один - в каюте на баке по левому борту.
Это мой. По обычаю он только для дам, но если хочешь, можешь
воспользоваться своим положением, тем паче ты хорошо воспитанный молодой
человек...
- Слушай-ка! - закричал я ей в ответ, неуклюже перелезая через
поручень. - Весьма признателен за комплимент, но... Я здесь застрял на
корабле, который идет в никуда, так? С командой самых отъявленных
головорезов, каких отродясь не видывал! И, по-твоему, я стану искушать
судьбу и пользоваться женским сортиром?
Из недр корабля раздался гул, приветствовавший мое решение.
Вот так мы героически ринулись в бой, с моей персоной, скрючившейся и
дрожащей на деревянном ящике за бушпритом. В качестве носовой фигуры я
оставлял желать лучшего, и моим единственным утешением было то, что если
мы и вправду плыли над ветрами земли, то землю ждал легкий шок.
К тому времени, когда я выкарабкался назад, вахтенные снизу были
созваны, и на палубе кипела бурная деятельность. Джип и капитан уже встали
и тоже были там. Джип выглядел свежим, как полевой цветок, но капитан Пирс
пребывал в паршивом настроении, и я втихомолку порадовался, когда увидел,
как он заспешил к бушприту.
- Какие новости? - поинтересовался я.
- Будем знать в любую минуту, - отозвался Джип, не отнимая от глаз
подзорной трубы. - Ишь какой лихой, паруса убраны на ночь. Мы догоняем его
быстро, даже слишком быстро. Я бы предпочел подойти к ним, когда луна
зайдет. Кто-нибудь видел старика Стрижа? Эй, кто-нибудь, тащите его сюда!
Эта команда была встречена с таким отсутствием энтузиазма, что я
предложил сходить за ним сам. Когда я забарабанил в маленькую зеленую
дверь, я ожидал чего угодно - от неистового лая до удара грома, но вместо
этого дверь открыла та девушка - Пег Паупер, стягивая на груди оборванное
платье. Она ничего не сказала, просто посмотрела на меня своими огромными
глазами и уже собиралась пригласить меня войти, как вдруг тихое рычание Ле
Стрижа остановило ее.
- Я знаю! - прорычал он из темноты позади нее, прежде чем я успел
что-то сказать. Из глубины каюты поплыли затхлые запахи. - Я слышу! Скажи
капитану - он получит то, что ему нужно, но пусть до этого не атакует! На
его страх и риск - и твой!
- Мы получим то, что нам надо? - переспросил Джип, когда я передал
послание. Он взглянул на вновь появившегося Пирса. - Проклятие! Интересно,
ЧТО же все-таки случится?
- Похоже, он считал - ты знаешь.
- Он! Да ни за что! Просто любит, когда его проклинают, вот и все. Но
одно я тебе скажу - я не стану нападать, пока он не закончит, ни-ни, даже
под угрозой пушек. Ну, а ты, Стив, что собираешься делать? Можешь,
конечно, остаться на палубе, если хочешь, но самое безопасное место всегда
ниже ватерлинии, куда не долетают снаряды...
- Черта с два! - отрезал я, удивленный и обиженный. - Ты думаешь, я
не пойду с тобой?
- Нет, не думаю, - признался Джип. - Но я пообещал капитану, что дам
тебе шанс. Он тоже не пойдет, разве что с призовой командой. Понимаешь,
Стив, это вроде как особое дело - брать корабль на абордаж, особенно
такой, который выше твоего. А ты единственный мужик на борту, кто этого
никогда раньше не делал, кроме разве что Стрижа.
- Я довольно прилично лазаю, - сказал я. - Сколько из ваших людей
могут забраться вверх по нависающей скале?
Джип бросил взгляд на капитана, и тот пожал плечами.
- Может, это и правильно. Но тебе надо быть вооруженным, мастер
Стивен, а, сдается мне, ты не шибко приучен к мечу. Могу дать тебе хороший
пистолет, но это только два выстрела - ЕСЛИ запал будет сухим... И коль уж
зашла об этом речь, нам скоро понадобится оружие, воленс-ноленс! - Он
подхватил свою переговорную трубу и заревел: - МАЧТЫ! Или вы там наверху
все ослепли, болваны? Они сейчас уже могут нас видеть!
- ЕЩЕ МИНУТУ, СЭР! ВСЕГО МИНУТУ... - Воздух на квартердеке можно было
подергать, как натянутую стальную проволоку.
- Владеть абордажной саблей - невелика наука, - предложила Молл. -
Надобно просто поднимать, рубить и отражать удары, крепко держать в руке,
и пусть вес работает на тебя.
- Ну еще бы, особенно против Волков, - возразил Джип, - когда они
обучены держать их с колыбели или что там у них ее заменяет. - Он щелкнул
пальцами. - Нашел! Абордажный топор. Он помогает и лезть. И у меня есть
для тебя кое-какая одежка.
- А эта не подойдет? - На мне была легкая ветровка на шелковой
подкладке и спортивные брюки, дорогие и плотные.
- Подойдет, конечно, если ты хочешь, чтобы обрывки твоих прелестных
карманов свисали клочьями с каждого гвоздя и каждой занозы на их корпусе,
а ты прибудешь на борт совершенно голым. Нет, лучше всего плотная
парусина, как та, что носят здешние ребята, или шкура морской лошади, как
у меня и Молл: дорого, зато прочно. Мы с тобой примерно одного размера -
можешь взять мою запасную пару.
Шкура морской лошади? Я подозрительно скосил глаза на то, что принес
слуга Пирса. Она была чернее ночи, мягче, чем казалась, чуть пушистая, как
кротовая, только поменьше. От нее исходил легкий, но ощутимый запах,
горький и маслянистый.
- Примерь, - предложила Молл с непроницаемым видом.
По-видимому, здесь не было особого смысла проявлять чрезмерную
застенчивость, так что я разоблачился прямо на месте и натянул странные
брюки и рубашку. Они оказались чуть эластичными, поэтому сидели очень
хорошо, особенно с широким ремнем и кроссовками, которые были на мне. В
рубашке без рукавов я слегка поеживался под резким ночным ветерком, но у
меня мелькала неприятная мысль, что очень скоро мне станет жарко. По
крайней мере, абордажный топорик, который мне выдали, по размеру был почти
таким же, как ледоруб, с таким же длинным топорищем; Джип объяснил мне,
что им можно цепляться за доски и другие места, чтобы легче было лезть, а
лезвие прорубит сеть, натянутую над поручнями, чтобы помешать взять
корабль на абордаж. Пирс одолжил мне длинный нож и обещанный пистолет -
двухзарядное кремневое орудие - и показал, как взводить курок, очень
осторожно, потому что пистолет был уже заряжен. Пистолет был совсем не
таким, как те, из которых я стрелял по мишеням, и это меня тревожило.
Затем выступила Молл и повязала мне вокруг лба такую же расшитую парчовую
повязку, как у нее.
- Спасибо! - сказал я, раздумывая, какой я должен иметь вид, и
начиная ощущать себя заправским пиратом. - Какая шикарная лента вместо
шляпы!
- Это даже немножко большее, чем просто лента. Она тебе пригодится...
- ЭЙ, НА ПАЛУБЕ! НА ПАЛУБЕ! - Мы разом подняли головы вверх, как
птенцы в гнезде. - ЭТО ВОЛК! ПРОКЛЯТЫЙ ЗАВЫВАЮЩИЙ ВОЛК!
- ТЫ УВЕРЕН, ПАРЕНЬ? - заорал Пирс. - КАКОЙ У НЕЕ ФЛАГ?
- ФЛАГА НЕТ! НО Я ВИДЕЛ ФОНАРИ!
Пирс сунул трубу назад в футляр с удовлетворенным щелчком и
перегнулся через поручни:
- Мистер помощник! Готовьтесь к бою! По местам!
- Фонари? - переспросил я Джипа, поглядывая на видневшуюся вдалеке
точку - это было все, что я смог разглядеть, от силы, может быть, верхушки
мачт.
- Увидишь! - коротко ответил Джип, а палубы в это время выбивали
барабанную дробь под бегущими ногами. Мы на минуту отошли от поручней,
когда матросы с криками высыпали наверх, чтобы встать у пушек на
квартердеке.
Пирс оскорбленно смотрел в свою огромную медную трубу:
- Какого черта там происходит у них впереди? Можно было бы думать,
что они выкатят пушки, едва лишь мы появимся в их поле зрения, но будь я
проклят, если они не только что вылезли из постели!
- Может, пытаются изображать из себя невинных овечек, - высказал
предположение я.
Пирс, однако, ревом высказал несогласие:
- Боюсь, что нет, сэр. Если бы я краем глаза заметил парус, который
так торопится за мной по пятам, я бы выкатил пушки просто из
предосторожности, а моя совесть отягощена меньше, чем у любого из Волков,
могу поклясться. И смотрите, как они укоротили паруса на ночь! Пари держу,
негодяи и не подозревали, что их могут преследовать, и выставили только
палубную вахту - ни одного человека на мачтах, ублюдки ленивые. Что
скажешь, штурман?
- Так оно и есть! И часовые полусонные к этому часу, да еще фонари
светят им в глаза. - Джип возбужденно ударил по гакаборту. - Черт, вот он,
шанс, который нам нужен! Все, что нам остается делать, это дождаться,
когда зайдет Луна, и идти на сближение. Если они уже не засекли нас
раньше, теперь не смогут!
- Очень хорошо! - сказал Пирс. - Но нам незачем рисковать. Мистер
помощник! Можете отдавать приказ заряжать!
Весь корабль неожиданно содрогнулся от приглушенного удара грома. На
палубах и внизу выкатывали массивные пушки для того, чтобы зарядить их,
громады из бронзы или железа весом с тонну и больше, на деревянных
колесных лафетах с привязанными к ним веревками или цепями, чтобы
удерживать орудия. Их экипажи прыгали вокруг них, сдерживая возбуждение, в
то время как мастер Старшина канониров, маленький человечек с желтоватым
лицом, гривой черных волос и злобными глазками, бегал от одной к другой,
проверяя их.
- Заряжены и готовы к бою! - прокричал он нам.
- Очень хорошо, м-р Хэндз, - Пирс с минуту барабанил пальцами по
бедрам. - Будьте наготове, но не выкатывайте пока! Мы побережем огонь,
пока не подойдем поближе, а, штурман?
- Не хотелось бы первый залп дать вхолостую! - согласился Джип и
пояснил: - Пока пушки хорошо заряжены, и у нас есть время взять прицел.
Под огнем все вроде получается не так аккуратно.
- Могу себе представить! - горячо воскликнул я. - Но... огонь... это
не будет опасно для Клэр?
- Хуже, чем сейчас, ей уже не будет. И тут уж ничего не поделаешь.
Корабль большой, и мы должны попасть в него, расчистить хотя бы путь для
абордажного отряда - вывести его из строя, если получится. Сбить побольше
рангоута или даже руль, и он наш.
Пирс набивал ноздри нюхательным табаком с таким смаком, что я едва
удержался, чтобы не предложить ему шомпол.
- Чтобы разделаться с ним... НА ДОСУГЕ! - Последнее слово вылетело у
него с громоподобным чихом. - БУДЬ Я ПРОКЛЯТ! Но будьте уверены, они
держат ценных пленников внизу, под палубой, и там девушке будет всего
безопаснее. Мы не будем бить по корпусу, разве что из крайней нужды.
- Как бы там ни было, - ободряюще произнес Джип, - мы собираемся
подойти совсем близко и только потом стрелять. Так что огонь будет с
короткой дистанции. Может, они вообще не успеют добежать до пушек.
- Будем надеяться, - отозвался я. - Будем надеяться, черт побери! -
При мысли о том, что я собирался делать, меня охватывал какой-то леденящий
ужас; мне бы хотелось, чтобы слова Джипа звучали немножко более
убедительно. Я посмотрел на луну. Она уже быстро заходила, почти касаясь
горизонта, истекая, как кровью, серебром над странным океаном, по которому
мы плыли, и превращая его в замерзшее зеркало. А потом я впервые отчетливо
увидел противника - маленькую остроконечную колонну парусов над
горизонтом, плавучую детскую игрушку, но все же источающую угрозу. Трудно
было поверить, что там, на борту, Клэр. Клэр из другой, бесконечно далекой
жизни... Но нет; теперь она тоже была частью этой жизни.
- Лучше бы подготовиться, пока есть еще несколько спокойных минут! -
заметил Пирс. - Рулевой, смени мистрис Молл у руля! Мистер помощник,
сундук с оружием! Абордажным группам собраться на основной палубе!
У грот-мачты стоял открытый ящик с оружием, и собиравшимся людям - их
было около тридцати, не считая нас, - выдавались абордажные сабли и
пистолеты. Джип вскарабкался на ступеньку и повысил голос:
- Как получите оружие, разбейтесь на две группы у вахты левого и
правого борта. Вахтой левого борта командую я, и мы собираемся у опоры
фок-мачты! Правый борт, оставайтесь у грот-мачты и следуйте за мистрис
Молл! Оружие у всех есть?
Ответом был дружный рев и звон абордажных сабель.
- Отлично! Тогда ныряйте под шпигаты, присядьте на корточки за
поручнями - пригнитесь пониже и не мешайте пушкам!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов