Но что же произошло вчера?
Лори будто прочла ее мысли.
- Сара, я не понимаю, почему я вчера грохнулась в обморок. Я знаю
только, что для меня это ужасная пытка - отвечать на наводящие вопросы
доктора Карпентера, которые он расставляет, словно капканы. Словно
пытаешься закрыть все двери и окна от непрошенного гостя, стремящегося
вломиться к тебе в дом.
- Он не пытается вломиться. Он хочет помочь тебе. Но ты к этому не
готова. Ну ладно, мы уже обо всем договорились.
- Хорошо.
Сара проехала мимо стоявших у ворот охранников, обратив внимание на
то, что они останавливали и проверяли все въезжавшие машины. Лори тоже
бросилось это в глаза, и она предложила:
- Сара, давай внесем задаток за тот угловой домик. Мне бы хотелось
жить здесь. С такими воротами и охранной мы будем в безопасности. Я хочу
чувствовать себя в безопасности. И я больше всего боюсь, что мне это не
суждено.
Они выехали на дорогу. Машина начала набирать скорость. Сара решила
задать мучавший ее вопрос.
- Почему ты взяла нож? Он понадобился тебе для того, чтобы
чувствовать себя в безопасности? Лори, я могу понять это. Если ты только
не доведешь себя до такого отчаяния, что... сделаешь что-нибудь с собой.
Прости, что я спрашиваю тебя об этом, но я очень боюсь за тебя.
Лори вздохнула.
- Сара, я вовсе не собираюсь кончать жизнь самоубийством. Я понимаю,
к чему ту клонишь. Мне бы очень хотелось, чтобы ты мне поверила. Клянусь
тебе, что я не брала этот нож.
В тот вечер, вернувшись в колледж, Лори решила разобрать свою сумку с
книгами и высыпала ее содержимое на кровать. На куче учебников, блокнотов,
скрепок лежало то, что было спрятано на самом дне дорожной сумки, - мясной
нож из висевшего на стене кухонного набора.
Лори отшатнулась от кровати.
- Нет! Нет! Нет! - опустившись на колени, она закрыла лицо руками. -
Я не брала его, Сара, - зарыдала она. - Папа не разрешал мне играть с
ножами.
В ее голосе неожиданно раздался насмешливый голос.
"Закрой рот, малышка. Ты же знаешь, зачем он тебе. Тебе же говорят,
вонзи его себе в горло. Черт, как хочется курить".
36
Грег Беннет говорил себе, что это его абсолютно не волнует. Хотя на
самом деле он лишь убеждал себя в том, что это не должно его волновать. В
колледже было полно привлекательных девушек. А в Калифорнии их будет еще
больше. В июне он закончит колледж и отправится в Стэнфорд, чтобы получить
степень магистра.
В свои двадцать пять лет Грег чувствовал себя намного взрослее своих
сокурсников. Он до сих пор недоумевал, как это ему в девятнадцать лет
могла прийти в голову идиотская мысль бросить колледж после первого курса
и стать предпринимателем. Особого вреда это, конечно, ему не причинило.
Этот неудачный эксперимент в дальнейшем пошел ему на пользу. По крайней
мере, он уяснил, сколь многого он еще не знал. Кроме этого, он понял, что
может сделать карьеру в области международной экономики.
Всего месяц, как он вернулся из Англии, а январская тягомотина ему
уже порядком надоела. Хорошо хоть, что на выходные он смог выбраться на
лыжах в Кэмелбэк. Кататься по пушистому снегу было одно удовольствие.
Грег жил километрах в двух от студенческого городка в однокомнатной
квартире, под которой находился гараж частного дома. Квартира была
довольно уютной, и она его вполне устраивала. У него не было желания жить
с кем-нибудь в комнате втроем или вчетвером, что неизбежно оборачивалось
бесконечной гулянкой. Комната, в которой он жил, была чистой и просторной;
на стоявшем в ней диване-кровати было удобно как сидеть, так и спать, а
нехитрую еду Грег готовил себе на маленькой кухоньке.
Когда он только приехал в Клинтон, он сразу же обратил внимание на
Лори. Еще бы! Но они никогда не встречались на занятиях. Года полтора
назад они случайно сели рядом в кинозале. Фильм был великолепным. Когда
зажегся свет, она, повернувшись к нему, воскликнула:
- Какая прелесть, правда?
С этого все и началось. Если такая привлекательная девушка сама
сделала первый шаг к знакомству, Грег более чем охотно ухватился за это.
Однако в Лори было что-то сдерживающее его. Он подсознательно понимал, что
если будет слишком спешить, то ничего не добьется. И по этой причине их
отношения в большей степени походили на дружеские. Она была просто
очаровательна и полна живой красоты. В ней сочетались колкое остроумие с
настойчивостью и решительностью. На третьем свидании он сказал ей, что ее
наверняка избаловали в детстве. Они пошли играть в гольф, и там было много
народу. Им пришлось час подождать, и она вся исстрадалась.
- Видно, тебе никогда не приходилось ничего ждать. Держу пари, мама с
папой называли тебя маленькой принцессой, - сказал он ей.
Рассмеявшись, Лори призналась, что так оно и было. В тот вечер за
обедом она рассказала ему о том, как ее похитили.
- Я лишь помню, как я вышла из дома в розовом купальнике и кто-то
увез меня в машине. А потом я уже проснулась в своей кровати. Правда, это
было два года спустя.
- Прости меня за то, что я назвал тебя избалованной, - сказал он ей.
- Тебя нельзя было не баловать.
- Вот меня и баловали и до, и после, - рассмеялась она. - Так что ты
попал в точку.
Грег понимал, что он был для Лори хорошим другом. А для него все было
не так просто. Едва ли можно довольствоваться кратковременными встречами с
такой прелестной девушкой, как Лори, и, глядя на ее роскошные светлые
волосы и совершенные черты лица, не желать быть с ней рядом всегда. И в то
же время, когда она начала по выходным приглашать его домой, он убедился,
что она тоже влюблена в него.
И вдруг одним воскресным утром в мае прошлого года все неожиданно
закончилось. Он хорошо запомнил это. Он еще спал, когда Лори вздумалось на
обратном пути из церкви заехать к нему, прихватив с собой булочки,
сливочный сыр и копченого лосося. Она постучала в дверь и, не услышав
ответа, крикнула:
- Я знаю, что ты дома.
Накинув халат, он открыл дверь и уставился на девушку. На ней было
простенькое платьице и босоножки. Лори была хороша и свежа, как само утро.
Войдя, она поставила варить кофе, выложила булочки и сказала, что он может
не беспокоиться по поводу неубранной постели, так как она заехала всего на
несколько минут по дороге домой, и после ее ухода он, если хочет, может
валяться в постели хоть целый день.
Уже уходя, она обняла его за шею и чмокнула в щеку, заметив, что ему
не мешало бы побриться.
- Но ты мне нравишься даже таким, - игриво сказала она. -
Замечательный нос, мужественный подбородок, милый чубчик.
И, вновь, поцеловав его, она направилась к дверям. Вот тогда-то это и
случилось. Не отдавая себе отчета, он последовал за ней и, схватив ее за
руки, порывисто прижал к себе. С ней произошло что-то невообразимое.
Разрыдавшись, Лори начала пинать его ногами, пытаясь оттолкнуть от себя.
Отпрянув, он раздраженно спросил, какого черта она так ведет себя. Она
что, приняла его за Джека Потрошителя? Лори выскочила из квартиры и больше
не обращала на него внимания, сказав лишь, чтобы он оставил ее в покое.
Именно так он и хотел поступить. Вся загвоздка была лишь в том, что
он не мог ее забыть, ни работая прошлым летом на практике в Нью-Йорке, ни
пока учился осенью в Лондоне в финансовом институте. И теперь, когда он
вернулся, она по-прежнему не хотела его видеть.
В понедельник вечером Грег зашел в студенческое кафе. Он знал, что
Лори иногда бывала там. Он специально подошел к группе студенток из ее
общежития.
- Это похоже на правду, - говорила та, что сидела на противоположном
конце столика. - На неделе Лори часто уходит куда-то около девяти вечера.
В будние дни его жена остается в Нью-Йорке. Я пробовала подколоть Лори по
этому поводу, но она просто игнорировала меня. Она явно с кем-то
встречается, но никогда не распространяется на эту тему.
Навострив уши, Грег ненароком подвинулся поближе, чтобы лучше
слышать.
- Во всяком случае, Марджи днем работает в канцелярии. Она в курсе
многих сплетен и сразу почувствовала что-то, когда у зашедшего туда нашего
сексапильного Элана был несколько встревоженный вид.
- Я не думаю, что Элан такой уже сексуальный. Мне кажется, он просто
хороший мужик. - Эти слова принадлежали темноволосой и очень
рассудительной на вид студентке.
Первая сплетница отмахнулась от нее.
- Ты, может быть, и не думаешь, что он сексуальный, а многие считают
именно так. По крайней мере, Лори - точно. Я слышала, что она написала ему
кучу любовных писем, подписавшись именем "Леона". Он передал все эти
письма руководству, заявив, что это плод ее воображения. Может быть, он
испугался, что она всем разболтает об их маленьком романе. Я думаю, что он
решил предупредить вероятность скандала с женой.
- А что она там писала?
- Чего она только не писала! Судя по письмам, они встречались и у
него в кабинете, и у него дома, везде, где только могли.
- Неужели?
- Его жена часто в отъезде. Так что в этом нет ничего удивительного.
Помнишь, как он бросился к ней, когда Лори упала в обморок на похоронах
своих родителей?
Грег Беннет даже не удосужился поднять стул, который он сшиб,
устремившись к выходу из кафетерия.
37
Заглянув во вторник в почтовый ящик, Лори обнаружила там записку с
просьбой позвонить декану по работе со студентами, чтобы договориться с
ним о встрече в ближайшее время. "Что бы это могло значить?" - удивилась
Лори. Когда она позвонила, секретарша спросила ее, сможет ли она прийти к
декану в три часа после обеда.
В прошлом году в конце лыжного сезона она купила на распродаже
голубую с белым лыжную куртку. В этом году она так и провисела всю зиму у
нее в шкафу. "Надеть, что ли? - подумала она, снимая ее с вешалки. - Как
раз для этой погоды она довольно симпатичная, и будет хоть какая-то польза
от нее". Она надела ее с джинсами и белым свитером с высоким воротником.
Уже перед самым выходом Лори собрала волосы в пучок. Так она больше
похожа на серьезную выпускницу, которая собирается покинуть стены родного
колледжа, чтобы вступить с большую жизнь. Может быть, оказавшись среди
взрослых, при деле, она избавится от своих детских страхов.
Это был один из тех холодных и ясных дней, когда ей хотелось глубоко
вздохнуть и расправить плечи. Она испытывала большое облегчение при мысли
о том, что в субботу утром ей не придется сидеть в этом проклятом кабинете
доктора Карпентера, который, притворяясь добрым, все время до чего-то
допытывался.
Она помахала рукой группе студенток из общежития, и ей показалось,
что они как-то насмешливо смотрели в ее сторону. "Не придумывай всякую
чушь", сказала она себе.
Нож. Как он оказался на дне ее сумки? Ведь она точно не клала его
туда. Но поверит ли ей Сара? "Послушай, Сара, эта штуковина как-то
затесалась между моих книг. Вот, возьми. Вопрос исчерпан".
Однако Сара справедливо поинтересуется: "Как же он попал к тебе в
сумку?" И, вероятно, она вновь предложит побеседовать с доктором
Карпентером.
Нож теперь лежал в рукаве старой куртки, висевшей в глубине стенного
шкафа. Манжета не даст ему оттуда выпасть. Может, ей просто его выбросить?
И пусть тайна так и останется неразгаданной? Но отцу очень нравился этот
набор ножей, он говорил, что ими можно запросто резать все, что угодно.
Лори была ненавистна мысль о том, как что-то запросто перерезается.
Пока она шла по территории колледжа, направляясь к административному
корпусу, она размышляла о том, как ей лучше вернуть нож домой. Спрятать
его в кухонном буфете? Но Сара говорила, что Софи обыскала всю кухню.
Внезапно ей пришла в голову простая и верная мысль. Софи любила все
начищать до блеска. Иногда, начищая серебряные приборы, она снимала и
ножи. "Ну конечно же, - подумала Лори. - Я потихоньку суну нож в ящик с
серебром в комоде столовой, куда-нибудь поглубже, чтобы его не было видно.
И, даже, если Софи там смотрела, она подумает, что не заметила его.
Главное, чтобы Сара решила, что такое вполне вероятно".
Это простое решение принесло ей облегчение, но вдруг насмешливый
голос прокричал в ее голове: "Превосходно, Лори, однако как ты объяснишь
появление ножа в твоей сумке себе самой? Или он туда сам запрыгнул?"
Услышав издевательский смешок, она непроизвольно сжала кулаки.
- Заткнись! - прошептала она с негодованием. - Убирайся и оставь меня
в покое.
Декан Ларкин был не один. С ним был доктор Айовино, директор
консультативного центра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Лори будто прочла ее мысли.
- Сара, я не понимаю, почему я вчера грохнулась в обморок. Я знаю
только, что для меня это ужасная пытка - отвечать на наводящие вопросы
доктора Карпентера, которые он расставляет, словно капканы. Словно
пытаешься закрыть все двери и окна от непрошенного гостя, стремящегося
вломиться к тебе в дом.
- Он не пытается вломиться. Он хочет помочь тебе. Но ты к этому не
готова. Ну ладно, мы уже обо всем договорились.
- Хорошо.
Сара проехала мимо стоявших у ворот охранников, обратив внимание на
то, что они останавливали и проверяли все въезжавшие машины. Лори тоже
бросилось это в глаза, и она предложила:
- Сара, давай внесем задаток за тот угловой домик. Мне бы хотелось
жить здесь. С такими воротами и охранной мы будем в безопасности. Я хочу
чувствовать себя в безопасности. И я больше всего боюсь, что мне это не
суждено.
Они выехали на дорогу. Машина начала набирать скорость. Сара решила
задать мучавший ее вопрос.
- Почему ты взяла нож? Он понадобился тебе для того, чтобы
чувствовать себя в безопасности? Лори, я могу понять это. Если ты только
не доведешь себя до такого отчаяния, что... сделаешь что-нибудь с собой.
Прости, что я спрашиваю тебя об этом, но я очень боюсь за тебя.
Лори вздохнула.
- Сара, я вовсе не собираюсь кончать жизнь самоубийством. Я понимаю,
к чему ту клонишь. Мне бы очень хотелось, чтобы ты мне поверила. Клянусь
тебе, что я не брала этот нож.
В тот вечер, вернувшись в колледж, Лори решила разобрать свою сумку с
книгами и высыпала ее содержимое на кровать. На куче учебников, блокнотов,
скрепок лежало то, что было спрятано на самом дне дорожной сумки, - мясной
нож из висевшего на стене кухонного набора.
Лори отшатнулась от кровати.
- Нет! Нет! Нет! - опустившись на колени, она закрыла лицо руками. -
Я не брала его, Сара, - зарыдала она. - Папа не разрешал мне играть с
ножами.
В ее голосе неожиданно раздался насмешливый голос.
"Закрой рот, малышка. Ты же знаешь, зачем он тебе. Тебе же говорят,
вонзи его себе в горло. Черт, как хочется курить".
36
Грег Беннет говорил себе, что это его абсолютно не волнует. Хотя на
самом деле он лишь убеждал себя в том, что это не должно его волновать. В
колледже было полно привлекательных девушек. А в Калифорнии их будет еще
больше. В июне он закончит колледж и отправится в Стэнфорд, чтобы получить
степень магистра.
В свои двадцать пять лет Грег чувствовал себя намного взрослее своих
сокурсников. Он до сих пор недоумевал, как это ему в девятнадцать лет
могла прийти в голову идиотская мысль бросить колледж после первого курса
и стать предпринимателем. Особого вреда это, конечно, ему не причинило.
Этот неудачный эксперимент в дальнейшем пошел ему на пользу. По крайней
мере, он уяснил, сколь многого он еще не знал. Кроме этого, он понял, что
может сделать карьеру в области международной экономики.
Всего месяц, как он вернулся из Англии, а январская тягомотина ему
уже порядком надоела. Хорошо хоть, что на выходные он смог выбраться на
лыжах в Кэмелбэк. Кататься по пушистому снегу было одно удовольствие.
Грег жил километрах в двух от студенческого городка в однокомнатной
квартире, под которой находился гараж частного дома. Квартира была
довольно уютной, и она его вполне устраивала. У него не было желания жить
с кем-нибудь в комнате втроем или вчетвером, что неизбежно оборачивалось
бесконечной гулянкой. Комната, в которой он жил, была чистой и просторной;
на стоявшем в ней диване-кровати было удобно как сидеть, так и спать, а
нехитрую еду Грег готовил себе на маленькой кухоньке.
Когда он только приехал в Клинтон, он сразу же обратил внимание на
Лори. Еще бы! Но они никогда не встречались на занятиях. Года полтора
назад они случайно сели рядом в кинозале. Фильм был великолепным. Когда
зажегся свет, она, повернувшись к нему, воскликнула:
- Какая прелесть, правда?
С этого все и началось. Если такая привлекательная девушка сама
сделала первый шаг к знакомству, Грег более чем охотно ухватился за это.
Однако в Лори было что-то сдерживающее его. Он подсознательно понимал, что
если будет слишком спешить, то ничего не добьется. И по этой причине их
отношения в большей степени походили на дружеские. Она была просто
очаровательна и полна живой красоты. В ней сочетались колкое остроумие с
настойчивостью и решительностью. На третьем свидании он сказал ей, что ее
наверняка избаловали в детстве. Они пошли играть в гольф, и там было много
народу. Им пришлось час подождать, и она вся исстрадалась.
- Видно, тебе никогда не приходилось ничего ждать. Держу пари, мама с
папой называли тебя маленькой принцессой, - сказал он ей.
Рассмеявшись, Лори призналась, что так оно и было. В тот вечер за
обедом она рассказала ему о том, как ее похитили.
- Я лишь помню, как я вышла из дома в розовом купальнике и кто-то
увез меня в машине. А потом я уже проснулась в своей кровати. Правда, это
было два года спустя.
- Прости меня за то, что я назвал тебя избалованной, - сказал он ей.
- Тебя нельзя было не баловать.
- Вот меня и баловали и до, и после, - рассмеялась она. - Так что ты
попал в точку.
Грег понимал, что он был для Лори хорошим другом. А для него все было
не так просто. Едва ли можно довольствоваться кратковременными встречами с
такой прелестной девушкой, как Лори, и, глядя на ее роскошные светлые
волосы и совершенные черты лица, не желать быть с ней рядом всегда. И в то
же время, когда она начала по выходным приглашать его домой, он убедился,
что она тоже влюблена в него.
И вдруг одним воскресным утром в мае прошлого года все неожиданно
закончилось. Он хорошо запомнил это. Он еще спал, когда Лори вздумалось на
обратном пути из церкви заехать к нему, прихватив с собой булочки,
сливочный сыр и копченого лосося. Она постучала в дверь и, не услышав
ответа, крикнула:
- Я знаю, что ты дома.
Накинув халат, он открыл дверь и уставился на девушку. На ней было
простенькое платьице и босоножки. Лори была хороша и свежа, как само утро.
Войдя, она поставила варить кофе, выложила булочки и сказала, что он может
не беспокоиться по поводу неубранной постели, так как она заехала всего на
несколько минут по дороге домой, и после ее ухода он, если хочет, может
валяться в постели хоть целый день.
Уже уходя, она обняла его за шею и чмокнула в щеку, заметив, что ему
не мешало бы побриться.
- Но ты мне нравишься даже таким, - игриво сказала она. -
Замечательный нос, мужественный подбородок, милый чубчик.
И, вновь, поцеловав его, она направилась к дверям. Вот тогда-то это и
случилось. Не отдавая себе отчета, он последовал за ней и, схватив ее за
руки, порывисто прижал к себе. С ней произошло что-то невообразимое.
Разрыдавшись, Лори начала пинать его ногами, пытаясь оттолкнуть от себя.
Отпрянув, он раздраженно спросил, какого черта она так ведет себя. Она
что, приняла его за Джека Потрошителя? Лори выскочила из квартиры и больше
не обращала на него внимания, сказав лишь, чтобы он оставил ее в покое.
Именно так он и хотел поступить. Вся загвоздка была лишь в том, что
он не мог ее забыть, ни работая прошлым летом на практике в Нью-Йорке, ни
пока учился осенью в Лондоне в финансовом институте. И теперь, когда он
вернулся, она по-прежнему не хотела его видеть.
В понедельник вечером Грег зашел в студенческое кафе. Он знал, что
Лори иногда бывала там. Он специально подошел к группе студенток из ее
общежития.
- Это похоже на правду, - говорила та, что сидела на противоположном
конце столика. - На неделе Лори часто уходит куда-то около девяти вечера.
В будние дни его жена остается в Нью-Йорке. Я пробовала подколоть Лори по
этому поводу, но она просто игнорировала меня. Она явно с кем-то
встречается, но никогда не распространяется на эту тему.
Навострив уши, Грег ненароком подвинулся поближе, чтобы лучше
слышать.
- Во всяком случае, Марджи днем работает в канцелярии. Она в курсе
многих сплетен и сразу почувствовала что-то, когда у зашедшего туда нашего
сексапильного Элана был несколько встревоженный вид.
- Я не думаю, что Элан такой уже сексуальный. Мне кажется, он просто
хороший мужик. - Эти слова принадлежали темноволосой и очень
рассудительной на вид студентке.
Первая сплетница отмахнулась от нее.
- Ты, может быть, и не думаешь, что он сексуальный, а многие считают
именно так. По крайней мере, Лори - точно. Я слышала, что она написала ему
кучу любовных писем, подписавшись именем "Леона". Он передал все эти
письма руководству, заявив, что это плод ее воображения. Может быть, он
испугался, что она всем разболтает об их маленьком романе. Я думаю, что он
решил предупредить вероятность скандала с женой.
- А что она там писала?
- Чего она только не писала! Судя по письмам, они встречались и у
него в кабинете, и у него дома, везде, где только могли.
- Неужели?
- Его жена часто в отъезде. Так что в этом нет ничего удивительного.
Помнишь, как он бросился к ней, когда Лори упала в обморок на похоронах
своих родителей?
Грег Беннет даже не удосужился поднять стул, который он сшиб,
устремившись к выходу из кафетерия.
37
Заглянув во вторник в почтовый ящик, Лори обнаружила там записку с
просьбой позвонить декану по работе со студентами, чтобы договориться с
ним о встрече в ближайшее время. "Что бы это могло значить?" - удивилась
Лори. Когда она позвонила, секретарша спросила ее, сможет ли она прийти к
декану в три часа после обеда.
В прошлом году в конце лыжного сезона она купила на распродаже
голубую с белым лыжную куртку. В этом году она так и провисела всю зиму у
нее в шкафу. "Надеть, что ли? - подумала она, снимая ее с вешалки. - Как
раз для этой погоды она довольно симпатичная, и будет хоть какая-то польза
от нее". Она надела ее с джинсами и белым свитером с высоким воротником.
Уже перед самым выходом Лори собрала волосы в пучок. Так она больше
похожа на серьезную выпускницу, которая собирается покинуть стены родного
колледжа, чтобы вступить с большую жизнь. Может быть, оказавшись среди
взрослых, при деле, она избавится от своих детских страхов.
Это был один из тех холодных и ясных дней, когда ей хотелось глубоко
вздохнуть и расправить плечи. Она испытывала большое облегчение при мысли
о том, что в субботу утром ей не придется сидеть в этом проклятом кабинете
доктора Карпентера, который, притворяясь добрым, все время до чего-то
допытывался.
Она помахала рукой группе студенток из общежития, и ей показалось,
что они как-то насмешливо смотрели в ее сторону. "Не придумывай всякую
чушь", сказала она себе.
Нож. Как он оказался на дне ее сумки? Ведь она точно не клала его
туда. Но поверит ли ей Сара? "Послушай, Сара, эта штуковина как-то
затесалась между моих книг. Вот, возьми. Вопрос исчерпан".
Однако Сара справедливо поинтересуется: "Как же он попал к тебе в
сумку?" И, вероятно, она вновь предложит побеседовать с доктором
Карпентером.
Нож теперь лежал в рукаве старой куртки, висевшей в глубине стенного
шкафа. Манжета не даст ему оттуда выпасть. Может, ей просто его выбросить?
И пусть тайна так и останется неразгаданной? Но отцу очень нравился этот
набор ножей, он говорил, что ими можно запросто резать все, что угодно.
Лори была ненавистна мысль о том, как что-то запросто перерезается.
Пока она шла по территории колледжа, направляясь к административному
корпусу, она размышляла о том, как ей лучше вернуть нож домой. Спрятать
его в кухонном буфете? Но Сара говорила, что Софи обыскала всю кухню.
Внезапно ей пришла в голову простая и верная мысль. Софи любила все
начищать до блеска. Иногда, начищая серебряные приборы, она снимала и
ножи. "Ну конечно же, - подумала Лори. - Я потихоньку суну нож в ящик с
серебром в комоде столовой, куда-нибудь поглубже, чтобы его не было видно.
И, даже, если Софи там смотрела, она подумает, что не заметила его.
Главное, чтобы Сара решила, что такое вполне вероятно".
Это простое решение принесло ей облегчение, но вдруг насмешливый
голос прокричал в ее голове: "Превосходно, Лори, однако как ты объяснишь
появление ножа в твоей сумке себе самой? Или он туда сам запрыгнул?"
Услышав издевательский смешок, она непроизвольно сжала кулаки.
- Заткнись! - прошептала она с негодованием. - Убирайся и оставь меня
в покое.
Декан Ларкин был не один. С ним был доктор Айовино, директор
консультативного центра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39