– Прекрати! – Ликия хлопнула того по голому заду и соскользнула с лежанки.
– Мне докладывать при нем? – Алия, отвечающая за безопасность посольства, брезгливо посмотрела на здоровенного мужика, пытающегося свернуться калачиком.
– А чем тебя не устраивает мой постельничий? – с насмешкой взглянула на свою подчиненную Ликия.
– Ты меня извини, – лицо Алии на миг скривилось в презрительной гримасе, – но я никогда не понимала твоего пристрастия к этим раскормленным безвольным
хрякам…
– Он очень даже ничего. – Ликия присела на лежанку и, искоса глядя на Алию, принялась ласкать рельефную грудную мускулатуру согревателя постели, опуская руку все ниже. – Хочешь, я уступлю тебе его на ночь?
Постельничий испуганно дернулся и отполз на противоположный край роскошного двуспального лежбища.
– Не бойся, глупенький, – засмеялась Ликия. – Тетенька хорошая.
– Уволь, – поморщилась подчиненная. – У меня несколько другие вкусы…
– Я в курсе твоих пристрастий, – нехорошо усмехнулась верховная представительница. – Тебе не кажется это патологией?
– Я, по крайней мере, не развлекаюсь с маленькими мальчиками, как твоя несравненная Шира, – огрызнулась Алия.
– Обе вы извращенки, – холодно взглянула на подчиненную Ликия. – И будь вы менее расторопны, давно бы предстали перед Трибуналом Святой Азы.
Ни для кого в представительстве не было секретом, что Алия обожала лично допрашивать мужчин, попадавших в ее подвалы. После ее бесед с пристрастием жертва мужского пола оставалась в лучшем случае калекой, у которого частенько отказывали даже безусловные рефлексы.
– Посмотрела бы я, как ты добывала необходимую информацию, – насупилась Алия.
– Ну ладно, – махнула рукой Ликия. – Поразвлекались и хватит. Теперь о делах.
Она требовательно взглянула на подчиненную.
– По городским новостям – ничего нового. – Алия чуть помедлила, выразительно глядя на кровать, но, видя, что Ликия не намерена выпроваживать своего согревателя, с явной неохотой продолжила: – Единственное заслуживающее внимания известие пришло из Ночной стражи.
– Из гнездышка Жой Сына? – удивилась Ликия. – Разве у нас есть источник в окружении этого сына шакала?
– Нет, – с сожалением призналась Алия. – Этот узкоглазый слишком хитер.
– Тогда я не совсем поняла тебя.
– У одной из сочувствующих нам муж работает регистратором прошений и заявлений в Ночной страже, – пояснила Алия. – Он оказался очень падок на дирхемы.
– И что сообщил этот сребролюбец?
– Жой Сын изъял из архива донос одного купца касательно некоего северного варвара.
– Не вижу пока ничего заслуживающего внимания, – призналась Ликия. – Чем мог так заинтересовать Жой Сына какой-то северный варвар, чтобы пойти ради этого на нарушение правил?
– Регистратор успел ознакомиться с доносом, – продолжила пояснения Алия. – Купец утверждал, что варвар путешествовал в компании с демоном, чуть не погубившим корабль с пассажирами. После этого варвара с женщиной и демоном высадили посредине Внутреннего моря.
– Что-то не верится в эти россказни про демона, – недоверчиво произнесла Ликия. – Мне еще не встречались люди, сумевшие договориться с этими тварями.
– Мне тоже, – согласилась Алия.
– И тем более будь демон на самом деле, скорее уж варвар высадил бы всех пассажиров вкупе с командой, а не наоборот.
– Тут наши мнения абсолютно совпадают.
– Тогда чем вызван интерес Жой Сына к этому случаю?
– Спустя десяток дней этот варвар появился в окрестностях Боркуля, где и был опознан купцом.
– А этот доносчик купеческого сословия случайно не лжет? – поинтересовалась Ликия. – Может, он просто хочет подвести под плаху неугодного ему человека?
– Такой мотив не исключен, – признала Алия. – Но он вряд ли осмелится врать, да еще по ведомству Ночной стражи. Это чревато бо-ольшими неприятностями для здоровья.
– Так в чем тут интерес Ночной стражи?
– В свете появившихся в последнее время слухов о предполагаемом брачном союзе эмира Боркуля с наследницей шаха Зайхана такое своевременное или несвоевременное – это как посмотреть – появление северного варвара может иметь далеко идущие последствия.
– Ты думаешь?..
– Я не совсем уверена, но не исключаю, что северные соседи Зейнальского каганата дали бы многое, чтобы этот союз не состоялся. Кстати, как и мы. Тогда у эмира и шаха будут развязаны руки. Имея прочные тылы, шах Зайхан займется северными спорными территориями, что для нас не представляет интереса. А вот эмир обратит самое пристальное внимание на южные границы. Мы у этого светоча веры давно как кость в горле.
– Не смеши меня, – криво ухмыльнулась Ликия. – Что может сделать этот пришелец в одиночку? Хоть северян и зовут варварами, но не настолько же они глупы…
– Этот варвар не одинок, – отрицательно качнула головой Алия. – Он путешествует с двумя спутницами.
– И что?
– Одна из них – жительница страны Чин. Родители Жой Сына, как ты знаешь, из тех же мест.
– Да эти узкоглазые селятся по всему миру. У обожаемой тобой Ширы, если не ошибаюсь, есть пара в охране…
– Согласна, – кивнула Алия. – Но гораздо больший интерес представляет его вторая спутница, которую Ночная стража, кажется, пока не вычислила.
– И кто она? – с иронией произнесла Ликия. – Подданная султана Мамеда? Этот западный властитель также не заинтересован в дружбе эмира и шаха. В этом случае он теряет как минимум половину доходов от торговли и пошлин на проходящие караваны.
– Тайная служба султаната тут ни при чем.
– Тогда кто еще может быть в этом замешан?
– Я думаю, ни одна из заинтересованных сторон не имеет отношения ко второй спутнице северного варвара…
– Кто же эта таинственная дама? – улыбнулась Ликия.
– Это не дама, – весьма серьезно пояснила Алия. – Хоть она и имеет женское обличье, это не человек.
– Даже так? – в один миг посерьезнела Ликия. – Такие слова должны подкрепляться серьезными доказательствами.
– В том-то и дело, что их у меня нет, – призналась Алия.
– На чем же тогда основываются твои утверждения? – Ликия слишком давно работала с Алией, чтобы заподозрить ее в пустословии или в желании глупого розыгрыша.
Да и Алия слишком хорошо представляла, чем для нее могут кончиться такого рода экзерсисы.
– Мои наблюдательницы быстро установили, что это не женщина…
– Каким образом? – нетерпеливо прервала ее Ликия. – Они что, под юбку ей заглядывали?
– Под юбкой-то у нее все как раз в порядке, – усмехнулась Алия. – Нам удалось снять соседнюю с ней комнату на постоялом дворе и посредством небольших ухищрений превратить ее в наблюдательный пункт.
– И?
– И эта спутница находилась под нашим наблюдением все время, которое проводила в комнате.
– Не тяни! – нетерпеливо произнесла Ликия. – Что выявило наблюдение?
– Она развлекалась всю ночь с одним из охранников купца из Западного султаната.
– И на основании этого вы сделали вывод, что она не женщина? Да я бы тоже не упустила хорошего мужика, представься такой случай.
Постельничий, с интересом слушавший этот диалог, при последних словах своей повелительницы оскорбленно вскинулся на лежанке и открыл было рот, собираясь что-то произнести.
– Не вякай! – отмахнулась от него Ликия. – Продолжай! – обратилась она к своей подчиненной. – Да не тяни!
– Если исключить даже то, что она после очень бурно проведенной ночи была свеженькой, как утренняя роса… – начала было Алия.
– Это ни о чем не говорит, – опять прервала ее Ликия. – Вернее, говорит о ее хорошем здоровье.
– Я смогу договорить до конца, если ты дашь мне это сделать, – с нажимом произнесла Алия, которой надоели бесконечные вставки верховной представительницы.
– Хорошо. – Ликия на удивление спокойно отреагировала на явную дерзость своей подчиненной. – Продолжай.
– В процессе соития она парила вместе со своим любовником в воздухе. Причем мужчина этого не заметил, – закончила свой доклад Алия.
– Может, она и есть тот пресловутый демон? – после некоторого молчания, вызванного последними словами Алии, задумчиво произнесла Ликия.
– Вряд ли, – скептически покачала головой Алия. – Этот мужчина ушел из ее комнаты утром изрядно потрепанный, но живой. На демона это непохоже.
– Ты такой большой знаток этих тварей? – поинтересовалась Ликия.
– Я проконсультировалась у Зульфии по поводу демонов…
– И что тебе сказала наша штатная волшебница? – скептически поинтересовалась Ликия.
– Это ни в коем случае не может быть демон, – ответила Алия. – Даже если кто-то и умудрился посадить на короткий поводок такую тварь, то должен постоянно находиться рядом, иначе…
Она замолчала.
– Что «иначе»? – переспросила Ликия.
– Этот западный аскер уже давно лишился бы души, а следовательно, и жизни…
– Ну что ж, – подвела итог Ликия, – поверим профессионалу… у нас нет иного выхода.
– Выход есть всегда, – не согласилась с начальницей подчиненная.
– И какой? – заинтересованно подняла брови Ликия.
– Втихую взять этого варвара и потрясти…
– Ну уж нет, – прервала ее Ликия, – знаю я твое «потрясти». Потом нам только и останется собрать то, что уцелеет от этого… варвара, и поглубже закопать. Чтобы не воняло…
– Что же тогда мы предпримем? – задала вопрос Алия.
– А вот об этом поговорим в другом месте. – Ликия позвонила в колокольчик. – Пригласите в мой кабинет Ширу и Зульфию, – приказала она вошедшей дежурной, вызвав гримасу неудовольствия на лице Алии при упоминании имени начальницы охраны.
– А ты куда?! – шикнула Ликия на постельничего, увязавшегося за женщинами. – Сиди здесь и жди меня!
Постоялый двор
Сюрпризом оказался не кто иной, как Бес собственной персоной. Когда я вошел в комнату, мой кровный големчик сладко похрапывал, уютно устроившись на подушке. Рядом на одеяле лежал неизменный бурдюк, судя по конфигурации, практически пустой.
Бес открыл один глаз на стук запираемой двери и с интересом оглядел меня. Затем изобразил на физиономии бурную радость узнавания.
– Братан, – он широко распахнул объятия, – как же я по тебе соскучился!
– Никак вы с джинном решили сменить место обитания, – хмыкнул я.
– О нет, – покачал головой Бес, ничуть не смущенный холодным приемом, – Джами остался на острове.
– А тебя тогда что сюда принесло? – осведомился я. – Никак жрать захотел?
– Не что, а кто, – поправил меня толем. – Джами оказал мне маленькую любезность и отправил в эти края. Воистину джинн будет получше многих знакомых мне людей!
– Ты не ответил на вопрос.
– Как это не ответил?! – оскорбился Бес. – А о чем, по-твоему, я говорил?
– Слушай, шут балаганный! Или ты ясно и недвусмысленно изложишь причину своего появления в этих местах, или я попрошу Мириам отправить тебя обратно.
– Ну вот, – скорбно произнес маленький паршивец. – Столько не видеться и при встрече услышать сплошные угрозы и оскорбления. Нет, я все больше убеждаюсь в том, как мне не повезло с братом по крови…
Тут раздался требовательный стук в дверь. Я пошел открывать, краем глаза заметив, как Бес моментально прикрылся бурдюком.
– Привет, Максик! – впорхнула в комнату Мириам, за которой показалась груженная свертками Ли. – Что это ты закрылся на запор? Уж не с местной ли красоткой решил уединиться? Смотри у меня! – Джинна игриво погрозила пальчиком.
– С какой красоткой? – удивился я.
– Не прикидывайся! – засмеялась находящаяся в превосходном настроении Мириам. – А то я не видела, как ты заглядывался вчера на молоденькую подавальщицу в трактире.
– Перестань, Мириам! – попыталась одернуть ее Ли.
– А что перестань? – не сдавалась джинна. – Я думаю, надо хорошенько поискать, и мы сыщем у Макса в комнате неопровержимые доказательства моих слов. Если только он не избавился от улик. – Мириам красноречиво взглянула в сторону распахнутого окна. – Но надеюсь, наш спутник не совсем садист. Тут все-таки второй этаж…
– А ты не допускаешь мысли, что я просто хотел отдохнуть? – поинтересовался я у джинны. – И дверь запер как раз от слишком надоедливых особей твоего пола?
– С кем? – прищурилась на меня джинна.
– Что с кем? – не понял я.
– С кем ты хотел отдохнуть? Только не смей меня разочаровывать.
– В каком смысле? – опять не понял я джинну.
– В смысле, что ты закрылся с мальчиком, а не с девочкой, – пояснила Мириам.
– Нет, – я покачал головой, – ты положительно рехнулась после бурно проведенной ночи…
– И все-таки я настаиваю на своем вопросе, – джинна подпихнула меня кулаком в бок. – Сознавайся.
– Черт с тобой! – махнул я рукой, – Покажу я тебе мальчика!
– Мальчика?! – хором воскликнули Мириам и Ли.
У девушек при моих словах с шелестом и грохотом посыпались из рук многочисленные покупки.
Я шагнул к кровати и театральным жестом сдернул с нее бурдюк. Под ним никого не было. У меня от изумления отвисла челюсть. Неужели мне привиделся этот маленький негодяй?
– Что же ты медлишь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53