Роуз остановился и схватил Кантрелл за руку.
Элайна сочувственно посмотрела на него.
— Извините за плохую новость, — произнесла она. — Вы, похоже, этого не знали. — Кантрелл посмотрела на ошарашенного Роуза. — Еще раз прошу прощения, я понимаю ваше состояние. Может быть, мне не стоило сообщать вам это так сразу, но вы все равно когда-нибудь узнали бы правду. — Немного помолчав, она продолжила: — Ваш корабль сел километрах в двухстах от того места, где мы с вами находимся, и был захвачен кланом. Сейчас его исследуют ремонтники. Похоже, клановцы собираются восстановить его.
Роуз не обратил внимания на последние слова Кантрелл, он никак не мог прийти в себя от потери шаттла. Положение «Черных шипов» становилось ужасным, значительно хуже, чем предполагал Джереми. Если верить тому, что говорит Кантрелл, а врать ей не имеет смысла, то отряд попал в ловушку, и осознание этого печального факта явилось для Роуза окончательным ударом. Все окружающее потеряло всякий интерес, мысль о том, что его возвращение на Уолкотт может затянуться на неопределенное время, заслонила собой все.
Не видя ничего перед собой, Роуз покорно шел за Кантрелл. Они прошли через длинный коридор и свернули в одну из боковых комнат. Она оказалась значительно ниже остальных помещений, поэтому вместо галогеновых ламп в комнате горели обычные люминесцентные. Никакой мебели, кроме нескольких столов, стульев и прикрученных к стенам пещеры ящиков, не было. Кантрелл остановилась посредине комнаты.
— Пока можете располагаться здесь, — сказала Элайна. — Тем, кто жил здесь до вас, комната уже не понадобится. — Она помолчала, и Роуз догадался, что Кантрелл имеет в виду. — К сожалению, здесь нет водопровода, но поблизости имеются подземные источники. Я попрошу своих людей принести вам несколько ведер воды, а потом покажу сами источники. — Она посмотрела на бойцов. — Думаю, вам хотелось бы привести себя в порядок. — Она пошла к выходу, но внезапно, будто что-то вспомнив, обернулась. — Да, и еще. Куда бы вы ни пошли, никогда не выходите без фонаря. Не часто, но у нас бывают перебои с энергоснабжением, и если вы вдруг окажетесь в темноте, да еще в одиночку, — я вам не завидую, здесь полно летучих мышей, которые способны своим визгом и когтями напугать и разорвать кого угодно. Поэтому всегда имейте при себе оружие. Я чувствую, что вы с ним никогда не расстаетесь, и это очень хорошая привычка, особенно здесь, в пещерах. — Элайна пристально посмотрела на воинов. — Прежде чем сделать очередной шаг вперед, осмотритесь и подумайте, стоит ли его делать, даже если покажется, что впереди и вокруг вас все спокойно.
Кантрелл отвернулась, собираясь выходить.
— Подождите, майор, — остановил ее Роуз. — Все происходит так быстро, что я не успеваю ничего понять. Может быть, вы ответите мне на несколько вопросов?
— Пожалуйста, — торопливо откликнулась Кантрелл. — Только покороче, пожалуйста. — И она посмотрела на свой хронометр.
Роуз кивнул.
— Да, конечно. Объясните нам, почему мы ни разу не слышали об организованном сопротивлении кланам на Курчевале? Куритяне знают о вас?
Кантрелл посмотрела на Роуза и усмехнулась.
— Естественно, знают, мы выходим на связь с ними как минимум раза три в год. По большей части мы сообщаемся через пиратов, но иногда получаем инструкции и с военных кораблей.
Роуз хотел задать следующий вопрос, но женщина остановила его.
— Послушайте, детали вы узнаете позже, но все контакты происходят только тогда, когда возникает серьезная необходимость. Я надеюсь, что вы меня понимаете.
— Да, конечно, — ответил Роуз. — Но как вам удается сохранить в тайне вашу базу и саму организацию?
Кантрелл медлила с ответом. Она поправила волосы и, пожав плечами, сообщила:
— Скорее всего, нам просто везет. Что касается базы, она очень удачно расположена, вы сами это видели. А если говорить о нашей организации, то нас ведь не так уж и много, всего несколько сотен. В основном это пехотинцы, и мы редко ввязываемся в схватки с кланами.
— Но я видел у вас и боевую технику. Разве вы ею не пользуетесь?
— Очень редко, — ответила Кантрелл. — В основном мы используем только два аэрокара, это скоростные маневренные машины, они дают нам некоторое преимущество. Все остальное вооружение очень старое и не очень надежное. Мы держим его здесь больше для самоуспокоения, пользы от него в случае необходимости будет мало.
— Я что-то не понял, — вмешался Белл. — Вы что, повстанцы, партизаны?
Кантрелл посмотрела на него и кивнула.
— Почти, но мы действуем избирательно. Раньше мы не были слишком разборчивы ни в средствах, ни в выборе целей и тем сильно навредили себе. Сейчас нам пришлось сменить тактику, нападаем только на военные объекты, поэтому считаем себя не столько партизанами, сколько отрядами коммандос. Но если быть честными, мы и ни то, и ни другое, мы разведчики. В основном занимаемся обнаружением военных объектов, передаем эту информацию и время от времени уничтожаем небольшие слабо защищенные цели. — Она сокрушенно вздохнула. — На большее нас не хватит, мы недостаточно сильно вооружены.
«Что-то она больно скромничает, — подумал Роуз, но счел за лучшее не комментировать слова таинственного майора. — Во всяком случае, они в курсе всего, что делается на Курчевале, а это уже немало».
— Как вы узнали, что мы подлетаем к планете? — задал он самый каверзный вопрос.
Кантрелл спокойно посмотрела на свой хронометр.
— А мы и не знали этого вовсе, — хладнокровно ответила она. — Еще полгода назад мы просили куритян нанести удар по промышленному объекту, расположенному на севере планеты. Мы чувствовали, что там что-то затевается, но атаковать самим, — она поморщилась, — было бы безумием. Кстати, вы даже не представляете, как вам повезло. — Кантрелл посмотрела на Роуза. — Этот объект буквально кишит тринариями Рыцарей сорок шестого полка клана. Они недавно вернулись с передовой. Если бы вы сели рядом с ними, — она покачала головой, — мы с вами сейчас не разговаривали бы. Прошу простить меня. — Элайна сложила на груди руки. — Я не сомневаюсь в вашей храбрости, но их там столько...
— Не переживайте, вы нас не обидели, — ответил Роуз.
— Извините, но я должна идти, — твердо сказала Кантрелл. — К вам скоро придут и покажут, где тут у нас все находится. Роботов ваших мы отремонтируем. — Она улыбнулась. — И не вешайте носа, ребята, все еще не так плохо, как могло бы быть.
— Один вопрос, — воскликнула Рия. — Можно?
— Только один.
— Как называется место, где мы находимся?
— Когда-то эти шахты принадлежали компании «Силверстон и сыновья». В этой комнате была одна из раздевалок. Прямо напротив — первичный проход номер сорок семь, он ведет непосредственно в шахты, они располагаются несколькими уровнями ниже. Весь комплекс — это жуткий лабиринт, сплошное переплетение тоннелей и шахт, так что хорошенько запомните, что я вам говорила про фонари и оружие.
— Если бы я была на месте кланов, — угрюмо заметила Эсмеральда, — то первое, что я сделала бы, — прочесала этот лабиринт вдоль и поперек.
— И они тоже так поступили, — засмеялась Кантрелл. — Но в то время мы были еще не организованы и не думали оседать где-нибудь. Эти пещеры мы заняли всего год с небольшим назад.
— И клановцы никогда не повторяли поход сюда? — спросил Белл.
— Нет, — покачала головой Кантрелл. — Фирма «Силверстон и сыновья» закрылась пять лет назад, когда весь комплекс был объявлен аварийным. Подозреваю, что он находится в сейсмоопасном месте. Тогда в правительстве планеты поднялся шум, и компания была вынуждена закрыть шахты. Когда клановцы исследовали комплекс, он уже не работал.
— Я так понимаю, что весь этот комплекс может исчезнуть в любую минуту? — нервно спросил Белл.
Дастин засмеялся, и воины «Черных шипов» удивленно посмотрели на него.
— А вы что, собираетесь жить вечно? — спросил он сквозь сжатые зубы. Белл попытался улыбнуться в ответ, но улыбка получилась не слишком оптимистичной, ответ Дастина его явно не успокоил, и он нахмурился. Весело подмигнув, Кантрелл ткнула Белла в плечо и подняла кверху большой палец. Белл отсалютовал в ответ, и Кантрелл со своим спутником вышли из комнаты. Белл в сомнении оглядел комнату.
— Что-то не нравится мне это местечко, — мрачно произнес он. Некоторые бойцы отряда согласно закивали.
— Позже составим план действий, — предложил Роуз, на которого последнее сообщение, казалось, не произвело никакого эффекта. — А пока давайте устраиваться. Не думаю, что нам придется пробыть здесь долго, но советую получше запомнить все, что майор сказала о фонарях и оружии. Прошу вас поодиночке не выходить. — Джереми посмотрел на лица своих бойцов. — Поняли меня?
— Мне кажется, что у нас случилась беда, — пискнула Мето, стоявшая позади всех.
— Ну-ка, ну-ка, — повернулся к ней Белл. — Что там может быть еще хуже? — И он показал глазами на потолок.
— Может. — Голос Мето звучал очень тревожно. — Если Кантрелл сказала правду и наш корабль захвачен, клановцы получат доступ к информации в компьютерах.
— Ну и что? — Рианнон удивленно смотрела на Мето.
— А то, что в руках у них окажутся шифры управления и файлы шифрованных сообщений, — ответил Роуз.
Мето кивнула.
— И тогда... — Слабый от волнения голос Мето был еле слышен, — они могут вполне связаться с «прыгуном» и отправиться на «Трэйси» к нему вместо нас.
— «Трэйси» превратится в троянского коня, — подвела итог Эсмеральда.
— Они так и сделают, — шептала Мето. — А потом захватят «прыгун» и смогут полететь на нем не только к Уолкотту, но и куда угодно.
— Например, на Люсьен, — предположила Рианнон. Мето закрыла глаза и обхватила руками лицо.
— По сравнению с этим наши битвы на Курчевале — просто детские прогулки, — угрюмо заметила Эсмеральда. — Похоже, что мы отдали Кошкам ключи от главных ворот Люсьена.
— Это невозможно, — шептала Мето.
— Они могут сделать и не так, — вступил в разговор Юрий. — Они попробуют отрезать Уолкотт от снабжения, — предположил он, но остальные воины так посмотрели на него, что он сжался и залепетал: — Да нет, это я так, в качестве предположения.
— Ну вот, теперь все ясно, — подвел итог Роуз. — У нас есть задача, требующая немедленного разрешения, но думать над ней сейчас мы не в состоянии, поэтому давайте хотя бы отдохнем, нам еще понадобятся силы, и не раз. И не смотрите на меня так! — Джереми повысил голос. — Это приказ! Все, всем отдыхать! Рия, — обратился он к сестре, — нам с тобой необходимо сейчас же встретиться с командирами движения сопротивления. Мы отправляемся, остальным находиться здесь. Если удастся узнать еще что-нибудь, тогда и начнем детальную разработку операции.
— Хорошо, — ответила Рия.
Роуз посмотрел на свой хронометр.
— Тогда отправляемся.
— Постойте, капитан. — Роуз услышал грустный голос Киттен. — Наверное, нужно отслужить панихиду по Грете и Бадикусу. — Она опустила глаза.
— Конечно, конечно, — ответил Роуз. — Как только мы с Рией вернемся, сразу же и сделаем.
И снова Джереми почти физически ощутил постигшее «Черных шипов» горе. Так было, когда на Боргезе погиб Ангус. Небольшое соединение, «Черные шипы» всегда очень остро переживали потери. Даже время, зарубцовывающее раны, оказалось не в силах стереть из памяти бойцов лица погибших товарищей. Что мог Роуз сказать им? Никакие слова утешения не успокоят тех, кто испытал острое чувство потери воинов, с которыми они разделяли и горечь поражения, и радость побед.
— А теперь — спать, — произнес Роуз. — Ваше счастье, что вы не видите себя со стороны.
XXVI
Курчевал
Зона оккупации Кланом Кошек сверхновой звезды
30 июля 3057 г.
В сопровождении Трэйси звездный полковник Денард быстрым шагом мерил пространство вдоль строя вытянувшихся в струнку элементалов. Подойдя к большим двустворчатым дверям, он, не сбавляя скорости, распахнул их и вошел в небольшую комнату. Шедшая за полковником Трэйси обернулась и закрыла двери. Денард пересек еще один зал и вошел в самую большую комнату номера. Остановившись у дверей, он осмотрел помещение. Деверо увидел несколько столов с компьютерами на них, возле каждого стола находилось удобное мягкое кресло или кушетка. Справа и слева от входа красивые высокие двери вели в спальни. Расположенное в противоположной стене, прямо перед глазами полковника внушительных размеров окно открывало великолепный вид на равнину. С высоты четвертого этажа, на котором располагался гостиничный номер, пейзаж равнины выглядел просто захватывающим.
В комнате находились три человека, двое из которых равнодушно смотрели на экраны компьютеров. Третий не отрываясь глядел в окно. Денард нисколько не сомневался, что все трое слышали, как он вошел, но, пытаясь сохранить остатки гордости, никто из них даже бровью не повел в сторону полковника. Все это Денарду давно было знакомо, неоднократно он уже наблюдал подобное поведение и в душе принимал его за плохо поставленный спектакль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44