Так у нас обстоят дела, мастер Скайуокер. А что вы здесь делаете? Я полагаю, если бы вы прибыли по поручению президента, нас известили бы об этом.
— Я прилетел сюда с планеты Дж'т'птан, это в системе Доорник-628. Это долгая история: Если сказать кратко, я хочу предложить вам сделать первый шаг в другом направлении.
Даже для такой известной личности как Люк, полковник Корган, полковник Мойт'та и капитан Морано были «трудной» аудиторией, особенно если речь шла о чем-то сверхъестественном.
Люк, почувствовав их скептический настрой, сказал:
— Природа Вселенной превосходит определения науки, и ее возможности превышают ограничения, накладываемые технологией.
Капитан Морано сказал:
— Я не хочу ставить жизни моего экипажа в зависимость от невидимых сил, которые нельзя измерить.
— Но эти невидимые силы могут сохранить жизни ваших подчиненных.
Морано возразил:
— Я предпочитаю верить тому, что я знаю. Мы можем победить в этой войне с тем оружием, которое у нас есть.
Люк решил провести небольшую демонстрацию. С помощью Силы он снял значки с мундиров троих офицеров и уложил их в ряд на столе А'Бата.
— Вы видите, что Сила так же реальна, как и ваше оружие. Сила — это тайна, но не сказка. А ваш путь к победе может стоить очень дорого — тысячи, десятки тысяч смертей с обеих сторон — смертей, которых можно избежать.
Полковник Корган взял свой значок со стола.
— Можно избежать, если ваши трюки способны обмануть йевет.
Люк терпеливо сказал:
— То, что предлагает Виэйлу — не просто «трюк». Ее средство старше, чем технология бластера, который вы носите, и гораздо более сложное.
Мойт'та сказал:
— Может быть, она объяснит нам, как это работает?
Люк отвернулся, разочарованно махнув рукой. Виэйлу сказала:
— Это отражение: от поверхности Потока:
А'Бат сказал:
— Боюсь, мы не можем принять вашу помощь. Я не могу ставить военную операцию в зависимость от того, чего мы не знаем. Может быть, вы покажете нам, что именно вы предлагаете?
Люк ожидал, что Виэйлу откажется, но она сказала:
— Вы тоже предлагаете мне создать проекцию того, чего я не знаю. Сначала покажите мне вашу демонстрацию, а потом вы сможете оценить мою.
А'Бат оглянулся на Коргана.
— Полковник?
Начальник тактического отдела посмотрел на хронометр.
— Через полчаса к нашим силам должны присоединиться двадцать кораблей из 4го Флота.
Виэйлу сказала:
— Я хочу быть так близко к этому, как только возможно.
Морано предложил:
— Можно взять челнок, чтобы подойти максимально к зоне выхода. Если вы не возражаете против присутствия скептиков, мы составим вам компанию.
Виэйлу усмехнулась.
— Поток существует независимо от того, верят в его существование или нет.
Когда челнок достиг пятидесятикилометровой границы зоны выхода прибывающей оперативной группы, А'Бат приказал:
— Достаточно. Слишком близко подходить опасно. Я не хочу, чтобы флот лишился командования из-за навигационной ошибки.
Корган сказал:
— Я больше опасаюсь стать жертвой ошибки какого-нибудь наводчика. Корабли летят в зону боевых действий, и никто не ожидает, что их будут ждать так близко от точки выхода.
Виэйлу предложила:
— Можно сделать так, что эти корабли не заметят нас.
А'Бат спросил:
— Что это значит?
Люк сказал:
— Генерал, просто поверьте ей. Если бы мы захотели, вы не заметили бы «Ленивца», пока он не сел бы в ваш ангар.
Корган недоверчиво покачал головой, но не стал спорить.
Мойт'та сказал:
— Они выходят.
Один за другим корабли выходили из гиперпространства. Крейсеры и ударные авианосцы, звездные разрушители и канонерки проносились мимо челнока.
А'Бат спросил:
— Сколько кораблей мы ожидали?
— Двадцать, сэр.
— Я насчитал уже тридцать.
Корган пожал плечами.
— Вероятно, это ошибка, сэр.
Люк сказал:
— Генерал, можно связаться с сенсорным постом вашего корабля и спросить, сколько они насчитали.
А'Бат включил комлинк.
— «Отважный», это генерал А'Бат. Сколько кораблей вышло из гиперпространства?
— Тридцать восемь: тридцать девять: сорок, сэр.
— Они все нормально идентифицируются?
— Да, сэр: хотя нет, данные транспондеров некоторых кораблей дублируются. Сэр, что происходит?
— Ничего, лейтенант. Ждите дальнейших приказов.
А'Бат повернулся к своим офицерам.
— Впечатляющая демонстрация, не правда ли, господа? Какие из этих кораблей реальны, а какие нет? Я не могу сказать, наверное, и сенсоры не скажут.
Он повернулся к Виэйлу.
— Благодарю вас за демонстрацию.
В следующий момент половина прибывших кораблей исчезла. Виэйлу устало опустилась в кресло. Было видно, что проекция отняла у нее много сил.
Пилот челнока испуганно спросил:
— Генерал, что это было?
— Ничего, официально ничего.
— Но:
— Сынок, не спрашивай и не думай об этом. Просто вези нас обратно как можно быстрее. Нам еще многое нужно сделать.
Челнок уже приблизился к авианосцу, когда навстречу из ангара вылетело звено истребителей, едва не столкнувшись с челноком.
Морано встревоженно спросил:
— Что это? Смена патрулей только через час.
Когда челнок опустился на палубу авианосца, Морано связался с постом управления истребителями. Ему сообщили:
— Звено истребителей отправлено на перехват неизвестного корабля, который вышел из гиперпространства пять минут назад. Он не идентифицирует себя, в ответ на наш запрос он начал транслировать какой-то странный сигнал, возможно, помехи.
Морано повернулся к Виэйлу.
— Это тоже часть вашей демонстрации?
Она покачала головой.
— Нет.
Люк пошел на мостик вслед за генералом А'Батом и его офицерами. Оказавшись на мостике, все сразу бросились к экрану сенсорной станции. Люк сказал:
— Что за сигнал они передают? Переключите его на мой комлинк.
— Да, мастер Скайуокер. Это что-то ужасное, просто разрывает уши.
Из комлинка Люка раздался жуткий рев. Он быстро выключил комлинк и засмеялся.
— Это не помехи. Это шириивуук. Язык вуки. Это Чубакка, и, похоже, ему не нравится, что ваши истребители ведут себя слишком угрожающе. Генерал, отмените перехват. Это «Сокол Тысячелетия».
Шоран и Хэн были немедленно перенесены в медицинский пункт авианосца. После того, как медики убедились, что Шорану ничем помочь уже нельзя, его отправили в морг. Хэн срочно был помещен в резервуар с бактой. Люк хотел с ним поговорить, но Хэн был без сознания. Впрочем, даже если бы он был в сознании, Чубакка вряд ли позволил бы его беспокоить. Вуки так хотел что-то сделать для Хэна, что его сородичам с трудом удалось вытащить его из медицинского пункта.
Четверо вуки представляли собой впечатляющее зрелище, и их присутствие на авианосце вызвало всеобщее любопытство. Люк подумал, что раненый молодой вуки — Лумпаварруумп.
Лумпаварруумп выбрался из «Сокола» сам, но бластерный ожог на его ноге выглядел ужасно, шерсть обгорела, на обожженной коже вздулись пузыри. Для обследования такого пациента медицинскому дроиду К-1В понадобилась помощь дроида-переводчика. Медицинский дроид сказал:
— Повреждения клеток кожи серьезные. Подкожная жировая ткань и мускулы повреждены ограниченно. Все повреждения излечимы. Рекомендовано погружение в бакту на срок не менее десяти часов.
Чубакка заворчал, выражая отвращение, Лумпаварруумп энергично его поддержал. Дроид-переводчик дипломатично сообщил:
— Пациент выражает нежелание быть погруженным в бакту.
К-1В предупредил:
— Местное лечение даст ограниченный эффект. Без погружения останется шрам.
Чубакка и Лумпаварруумп хором зарычали. Переводчик сохранял дипломатичный тон:
— Пациент считает шрам знаком почета. Родственник пациента сообщает, что если лечение не будет достаточно эффективным, К-1В может получить серьезные повреждения.
Люк засмеялся. Чубакка обернулся к нему и укоризненно зарычал. Перевод не требовался. Взгляд Чубакки говорил: «Где ты был?»
Люк вздохнул.
— Чуи, я не знал. Я был далеко, и никто не сообщил мне, что произошло. Я просто не знал:
Лагерь на Па'аале, первой луне Н'Зота, технически не был тюрьмой. Рабов не поселяют в тюрьмах. Это было постоянное место жительства выживших членов экипажей кораблей подразделения «Черный Меч».
Когда-то здесь жили около трехсот тысяч человек, в основном из экипажей кораблей, захваченных йеветами. Пленникам сохранили жизнь в обмен на службу вице-королю, и в начале, эта служба была действительно необходима. Они обучали йевет управлению имперскими кораблями, тактике, открывали секреты имперских технологий. Они служили своим хозяевам на борту бывших своих кораблей под командованием чужих капитанов, трудились на верфях под надзором чужих надсмотрщиков. Их знания и опыт были достаточно ценными, чтобы оставить им жизнь — по крайней мере, до тех пор, пока йеветы не выжмут из них последний секрет.
В первый и второй годы йеветы убивали только тех, кто не желал сотрудничать. Но на третий год хозяева начали серьезно сокращать население Па'аала. К тому времени надсмотрщики-йеветы научились разбираться, кто действительно обладает техническими знаниями, а кто — нет. Менее квалифицированные рабочие могли быть заменены йеветами, и они заменялись — многие обучали свою смену, перед тем, как были казнены.
За третий год население Па'аала сократилось почти наполовину. Многие погибли от рук йевет, но немало было и самоубийств.
Те, кто дожил до четвертого года, окончательно потеряли надежду, что Империя их спасет. Но они нашли замену этой надежде, разработав собственный план.
Теперь каждый раб, забираемый с Па'аала на недели и месяцы службы йеветам, уходил охотно, потому, что теперь общей целью было больше чем просто выживание. Чем более полезными йеветы считали своих рабов, тем больше появлялось возможностей у людей продвинуть свой план. Им был нужен доступ к кораблям, к материалам и инструментам — а все это могло быть получено только через сотрудничество с врагом.
Несмотря на все усилия, пришло время, когда йеветы, казалось, больше не нуждались в них. Они перестали приходить на Па'аал за рабами. Казалось, потеряна последняя надежда, и всем пленниками суждено умереть здесь. Самоубийства и несчастные случаи еще сильнее уменьшали количество людей.
Но несколько месяцев назад йеветы снова появились на Па'аале. Они провели в лагере несколько часов, наблюдали, спрашивали. Людей снова начали забирать на службу.
Возвращавшиеся рассказывали о новых кораблях, новых экипажах, новых проблемах с гиперприводом и оружием. Постепенно обстановка прояснялась, пока пленники не стали знать о надвигающейся войне не меньше, чем сами йеветы.
И работа над планом интенсивно продолжалась.
Майор Сайл Сореннен сказал своим подчиненным:
— Скоро наступит момент, который никогда больше не повторится. И если мы не будем к нему готовы, мы все сдохнем на этом Па'аале.
Сореннен вспомнил про свои слова, когда курьер от возвратившейся рабочей партии принес ему четыре крошечных передатчика. Курьер сообщил:
— Майор Нефф говорил, что они прошли все тесты. Он им вполне доверяет.
Кивнув, Сореннен приказал своему помощнику:
— Принеси сюда контроллеры.
Используя лупу, зажимы и маленький паяльник, Сореннен добавил передатчики в схему каждого из четырех контроллеров. Теперь они были полностью готовы к работе. Сореннен передал их курьеру.
— Отдашь их Доббатеку, Джеретту на «Доблестном», Харрамину и Айстерну на «Устрашающем». Скажи Айстерну, что я скоро тоже буду там.
Глава 10
Пока Хэн спал в исцеляющей ванне из бакты, штаб А'Бата анализировал последние данные из Кластера, полученные от разведчиков, а вуки снова готовили «Сокола» к бою.
Таким образом, Люк остался в одиночестве. Он пошел в каюту Виэйлу и Акейны, намереваясь продолжить разговор о Нэйшире, но Виэйлу там не было, а Акейна не хотела говорить, где она:
— Виэйлу сейчас в глубокой медитации, она готовится. Чтобы поддерживать такую проекцию во время боя, понадобится много сил.
— Ты будешь помогать ей?
— Она меня не просила о помощи.
— А я могу помочь ей?
Акейна покачала головой.
— Нет, Люк. Тренировка джедая в этом не поможет, здесь нужно другое искусство.
Он спросил:
— Ты знаешь, что на борту «Гордости Йеветы» была фалланасси? Судя по рассказам Чубакки, это именно так. Женщина по имени Инейра.
Акейна кивнула.
— Я знаю.
— Она сможет помочь Виэйлу?
— Не думаю:
Люк нахмурился.
— С тех пор, как мы прилетели на Дж'т'птан, ты, кажется, больше не имеешь особого желания разговаривать со мной.
Акейна виновато улыбнулась.
— Условия изменились, Люк.
— Потому, что теперь Виэйлу нас слышит?
— Мы потеряли больше, чем уединение, Люк. Мы теперь не идем в одном направлении.
Люк уселся в кресло.
— Если ты знаешь это, ты знаешь больше, чем я. Мне хотелось бы узнать ответы на некоторые вопросы.
— И ты, конечно, испытываешь соблазн заставить Виэйлу ответить на них?
— Может быть, на некоторые из них ты сможешь ответить, хотя бы как мой учитель?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
— Я прилетел сюда с планеты Дж'т'птан, это в системе Доорник-628. Это долгая история: Если сказать кратко, я хочу предложить вам сделать первый шаг в другом направлении.
Даже для такой известной личности как Люк, полковник Корган, полковник Мойт'та и капитан Морано были «трудной» аудиторией, особенно если речь шла о чем-то сверхъестественном.
Люк, почувствовав их скептический настрой, сказал:
— Природа Вселенной превосходит определения науки, и ее возможности превышают ограничения, накладываемые технологией.
Капитан Морано сказал:
— Я не хочу ставить жизни моего экипажа в зависимость от невидимых сил, которые нельзя измерить.
— Но эти невидимые силы могут сохранить жизни ваших подчиненных.
Морано возразил:
— Я предпочитаю верить тому, что я знаю. Мы можем победить в этой войне с тем оружием, которое у нас есть.
Люк решил провести небольшую демонстрацию. С помощью Силы он снял значки с мундиров троих офицеров и уложил их в ряд на столе А'Бата.
— Вы видите, что Сила так же реальна, как и ваше оружие. Сила — это тайна, но не сказка. А ваш путь к победе может стоить очень дорого — тысячи, десятки тысяч смертей с обеих сторон — смертей, которых можно избежать.
Полковник Корган взял свой значок со стола.
— Можно избежать, если ваши трюки способны обмануть йевет.
Люк терпеливо сказал:
— То, что предлагает Виэйлу — не просто «трюк». Ее средство старше, чем технология бластера, который вы носите, и гораздо более сложное.
Мойт'та сказал:
— Может быть, она объяснит нам, как это работает?
Люк отвернулся, разочарованно махнув рукой. Виэйлу сказала:
— Это отражение: от поверхности Потока:
А'Бат сказал:
— Боюсь, мы не можем принять вашу помощь. Я не могу ставить военную операцию в зависимость от того, чего мы не знаем. Может быть, вы покажете нам, что именно вы предлагаете?
Люк ожидал, что Виэйлу откажется, но она сказала:
— Вы тоже предлагаете мне создать проекцию того, чего я не знаю. Сначала покажите мне вашу демонстрацию, а потом вы сможете оценить мою.
А'Бат оглянулся на Коргана.
— Полковник?
Начальник тактического отдела посмотрел на хронометр.
— Через полчаса к нашим силам должны присоединиться двадцать кораблей из 4го Флота.
Виэйлу сказала:
— Я хочу быть так близко к этому, как только возможно.
Морано предложил:
— Можно взять челнок, чтобы подойти максимально к зоне выхода. Если вы не возражаете против присутствия скептиков, мы составим вам компанию.
Виэйлу усмехнулась.
— Поток существует независимо от того, верят в его существование или нет.
Когда челнок достиг пятидесятикилометровой границы зоны выхода прибывающей оперативной группы, А'Бат приказал:
— Достаточно. Слишком близко подходить опасно. Я не хочу, чтобы флот лишился командования из-за навигационной ошибки.
Корган сказал:
— Я больше опасаюсь стать жертвой ошибки какого-нибудь наводчика. Корабли летят в зону боевых действий, и никто не ожидает, что их будут ждать так близко от точки выхода.
Виэйлу предложила:
— Можно сделать так, что эти корабли не заметят нас.
А'Бат спросил:
— Что это значит?
Люк сказал:
— Генерал, просто поверьте ей. Если бы мы захотели, вы не заметили бы «Ленивца», пока он не сел бы в ваш ангар.
Корган недоверчиво покачал головой, но не стал спорить.
Мойт'та сказал:
— Они выходят.
Один за другим корабли выходили из гиперпространства. Крейсеры и ударные авианосцы, звездные разрушители и канонерки проносились мимо челнока.
А'Бат спросил:
— Сколько кораблей мы ожидали?
— Двадцать, сэр.
— Я насчитал уже тридцать.
Корган пожал плечами.
— Вероятно, это ошибка, сэр.
Люк сказал:
— Генерал, можно связаться с сенсорным постом вашего корабля и спросить, сколько они насчитали.
А'Бат включил комлинк.
— «Отважный», это генерал А'Бат. Сколько кораблей вышло из гиперпространства?
— Тридцать восемь: тридцать девять: сорок, сэр.
— Они все нормально идентифицируются?
— Да, сэр: хотя нет, данные транспондеров некоторых кораблей дублируются. Сэр, что происходит?
— Ничего, лейтенант. Ждите дальнейших приказов.
А'Бат повернулся к своим офицерам.
— Впечатляющая демонстрация, не правда ли, господа? Какие из этих кораблей реальны, а какие нет? Я не могу сказать, наверное, и сенсоры не скажут.
Он повернулся к Виэйлу.
— Благодарю вас за демонстрацию.
В следующий момент половина прибывших кораблей исчезла. Виэйлу устало опустилась в кресло. Было видно, что проекция отняла у нее много сил.
Пилот челнока испуганно спросил:
— Генерал, что это было?
— Ничего, официально ничего.
— Но:
— Сынок, не спрашивай и не думай об этом. Просто вези нас обратно как можно быстрее. Нам еще многое нужно сделать.
Челнок уже приблизился к авианосцу, когда навстречу из ангара вылетело звено истребителей, едва не столкнувшись с челноком.
Морано встревоженно спросил:
— Что это? Смена патрулей только через час.
Когда челнок опустился на палубу авианосца, Морано связался с постом управления истребителями. Ему сообщили:
— Звено истребителей отправлено на перехват неизвестного корабля, который вышел из гиперпространства пять минут назад. Он не идентифицирует себя, в ответ на наш запрос он начал транслировать какой-то странный сигнал, возможно, помехи.
Морано повернулся к Виэйлу.
— Это тоже часть вашей демонстрации?
Она покачала головой.
— Нет.
Люк пошел на мостик вслед за генералом А'Батом и его офицерами. Оказавшись на мостике, все сразу бросились к экрану сенсорной станции. Люк сказал:
— Что за сигнал они передают? Переключите его на мой комлинк.
— Да, мастер Скайуокер. Это что-то ужасное, просто разрывает уши.
Из комлинка Люка раздался жуткий рев. Он быстро выключил комлинк и засмеялся.
— Это не помехи. Это шириивуук. Язык вуки. Это Чубакка, и, похоже, ему не нравится, что ваши истребители ведут себя слишком угрожающе. Генерал, отмените перехват. Это «Сокол Тысячелетия».
Шоран и Хэн были немедленно перенесены в медицинский пункт авианосца. После того, как медики убедились, что Шорану ничем помочь уже нельзя, его отправили в морг. Хэн срочно был помещен в резервуар с бактой. Люк хотел с ним поговорить, но Хэн был без сознания. Впрочем, даже если бы он был в сознании, Чубакка вряд ли позволил бы его беспокоить. Вуки так хотел что-то сделать для Хэна, что его сородичам с трудом удалось вытащить его из медицинского пункта.
Четверо вуки представляли собой впечатляющее зрелище, и их присутствие на авианосце вызвало всеобщее любопытство. Люк подумал, что раненый молодой вуки — Лумпаварруумп.
Лумпаварруумп выбрался из «Сокола» сам, но бластерный ожог на его ноге выглядел ужасно, шерсть обгорела, на обожженной коже вздулись пузыри. Для обследования такого пациента медицинскому дроиду К-1В понадобилась помощь дроида-переводчика. Медицинский дроид сказал:
— Повреждения клеток кожи серьезные. Подкожная жировая ткань и мускулы повреждены ограниченно. Все повреждения излечимы. Рекомендовано погружение в бакту на срок не менее десяти часов.
Чубакка заворчал, выражая отвращение, Лумпаварруумп энергично его поддержал. Дроид-переводчик дипломатично сообщил:
— Пациент выражает нежелание быть погруженным в бакту.
К-1В предупредил:
— Местное лечение даст ограниченный эффект. Без погружения останется шрам.
Чубакка и Лумпаварруумп хором зарычали. Переводчик сохранял дипломатичный тон:
— Пациент считает шрам знаком почета. Родственник пациента сообщает, что если лечение не будет достаточно эффективным, К-1В может получить серьезные повреждения.
Люк засмеялся. Чубакка обернулся к нему и укоризненно зарычал. Перевод не требовался. Взгляд Чубакки говорил: «Где ты был?»
Люк вздохнул.
— Чуи, я не знал. Я был далеко, и никто не сообщил мне, что произошло. Я просто не знал:
Лагерь на Па'аале, первой луне Н'Зота, технически не был тюрьмой. Рабов не поселяют в тюрьмах. Это было постоянное место жительства выживших членов экипажей кораблей подразделения «Черный Меч».
Когда-то здесь жили около трехсот тысяч человек, в основном из экипажей кораблей, захваченных йеветами. Пленникам сохранили жизнь в обмен на службу вице-королю, и в начале, эта служба была действительно необходима. Они обучали йевет управлению имперскими кораблями, тактике, открывали секреты имперских технологий. Они служили своим хозяевам на борту бывших своих кораблей под командованием чужих капитанов, трудились на верфях под надзором чужих надсмотрщиков. Их знания и опыт были достаточно ценными, чтобы оставить им жизнь — по крайней мере, до тех пор, пока йеветы не выжмут из них последний секрет.
В первый и второй годы йеветы убивали только тех, кто не желал сотрудничать. Но на третий год хозяева начали серьезно сокращать население Па'аала. К тому времени надсмотрщики-йеветы научились разбираться, кто действительно обладает техническими знаниями, а кто — нет. Менее квалифицированные рабочие могли быть заменены йеветами, и они заменялись — многие обучали свою смену, перед тем, как были казнены.
За третий год население Па'аала сократилось почти наполовину. Многие погибли от рук йевет, но немало было и самоубийств.
Те, кто дожил до четвертого года, окончательно потеряли надежду, что Империя их спасет. Но они нашли замену этой надежде, разработав собственный план.
Теперь каждый раб, забираемый с Па'аала на недели и месяцы службы йеветам, уходил охотно, потому, что теперь общей целью было больше чем просто выживание. Чем более полезными йеветы считали своих рабов, тем больше появлялось возможностей у людей продвинуть свой план. Им был нужен доступ к кораблям, к материалам и инструментам — а все это могло быть получено только через сотрудничество с врагом.
Несмотря на все усилия, пришло время, когда йеветы, казалось, больше не нуждались в них. Они перестали приходить на Па'аал за рабами. Казалось, потеряна последняя надежда, и всем пленниками суждено умереть здесь. Самоубийства и несчастные случаи еще сильнее уменьшали количество людей.
Но несколько месяцев назад йеветы снова появились на Па'аале. Они провели в лагере несколько часов, наблюдали, спрашивали. Людей снова начали забирать на службу.
Возвращавшиеся рассказывали о новых кораблях, новых экипажах, новых проблемах с гиперприводом и оружием. Постепенно обстановка прояснялась, пока пленники не стали знать о надвигающейся войне не меньше, чем сами йеветы.
И работа над планом интенсивно продолжалась.
Майор Сайл Сореннен сказал своим подчиненным:
— Скоро наступит момент, который никогда больше не повторится. И если мы не будем к нему готовы, мы все сдохнем на этом Па'аале.
Сореннен вспомнил про свои слова, когда курьер от возвратившейся рабочей партии принес ему четыре крошечных передатчика. Курьер сообщил:
— Майор Нефф говорил, что они прошли все тесты. Он им вполне доверяет.
Кивнув, Сореннен приказал своему помощнику:
— Принеси сюда контроллеры.
Используя лупу, зажимы и маленький паяльник, Сореннен добавил передатчики в схему каждого из четырех контроллеров. Теперь они были полностью готовы к работе. Сореннен передал их курьеру.
— Отдашь их Доббатеку, Джеретту на «Доблестном», Харрамину и Айстерну на «Устрашающем». Скажи Айстерну, что я скоро тоже буду там.
Глава 10
Пока Хэн спал в исцеляющей ванне из бакты, штаб А'Бата анализировал последние данные из Кластера, полученные от разведчиков, а вуки снова готовили «Сокола» к бою.
Таким образом, Люк остался в одиночестве. Он пошел в каюту Виэйлу и Акейны, намереваясь продолжить разговор о Нэйшире, но Виэйлу там не было, а Акейна не хотела говорить, где она:
— Виэйлу сейчас в глубокой медитации, она готовится. Чтобы поддерживать такую проекцию во время боя, понадобится много сил.
— Ты будешь помогать ей?
— Она меня не просила о помощи.
— А я могу помочь ей?
Акейна покачала головой.
— Нет, Люк. Тренировка джедая в этом не поможет, здесь нужно другое искусство.
Он спросил:
— Ты знаешь, что на борту «Гордости Йеветы» была фалланасси? Судя по рассказам Чубакки, это именно так. Женщина по имени Инейра.
Акейна кивнула.
— Я знаю.
— Она сможет помочь Виэйлу?
— Не думаю:
Люк нахмурился.
— С тех пор, как мы прилетели на Дж'т'птан, ты, кажется, больше не имеешь особого желания разговаривать со мной.
Акейна виновато улыбнулась.
— Условия изменились, Люк.
— Потому, что теперь Виэйлу нас слышит?
— Мы потеряли больше, чем уединение, Люк. Мы теперь не идем в одном направлении.
Люк уселся в кресло.
— Если ты знаешь это, ты знаешь больше, чем я. Мне хотелось бы узнать ответы на некоторые вопросы.
— И ты, конечно, испытываешь соблазн заставить Виэйлу ответить на них?
— Может быть, на некоторые из них ты сможешь ответить, хотя бы как мой учитель?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31