Мудрецы разрешили восполнять пропущенную молитву только в пределах времени, которое занимает молитва, следующая за ней по порядку, т. е. суток.
5. «Шмонэ-эсрэ», прочитанная в качестве восполнения пропущенной, должна быть идентична «Шмонэ-эсрэ», прочитанной в качестве обязанности. Так, если пропустили «Минху» в пятницу, то в «Маариве» обе молитвы «Шмонэ-эсрэ» должны быть субботними — хотя вторая из них восполняет будничную «Шмонэ-эсрэ», молитва должна быть субботней, поскольку уже наступила суббота. Если же по ошибке прочитали будничную «Шмонэ-эсрэ», придется еще раз прочитать субботнюю. Точно так же, если накануне новомесячья пропустили «Минху», то в обеих «Шмонэ-эсрэ» в «Маариве» делают положенное добавление «Яале веяво». А если «Минху» пропустили в субботу, то после окончания субботы в «Маариве» обе молитвы «Шмонэ-эсрэ» должны быть будничными.
Однако в последнем случае есть одно исключение: в «Маариве» на исходе субботы добавление «Ты даровал нам» делают только в первой «Шмонэ-эсрэ», которую читают в качестве исполнения обязанности. Поскольку это добавление выполняет функцию «Гавдалы» — разделения между субботой и буднями, коль скоро это сделано, во второй «Шмонэ-эсрэ» повторять вставку «Ты даровал нам» уже не нужно. А если не помолились «Маарив» на исходе субботы, то на следующее утро, когда «Шмонэ-эсрэ» повторяют в качестве восполнения пропущенной, вставку «Ты даровал нам» добавляют именно в повторении «Шмонэ-эсрэ».
6. Несмотря на то, что молиться «Мусаф» разрешено до самого вечера, восполнить эту молитву в «Маариве» невозможно. Дело в том, что «Мусаф» соответствует дополнительным жертвоприношениям, которые совершали в Храме в определенные дни, но совершать жертвоприношения позволено только до захода солнца, и поэтому вечером «Мусаф» читать запрещено.
7. Если тот, кто должен дважды прочитать «Шмонэ-эсрэ», — хазан, он читает, как обычно, «Шмонэ-эсрэ» один раз шепотом и один раз вслух, и это засчитывается ему как восполнение пропущенной молитвы.
8. По букве Галахи, тот, кто сомневается, прочитал ли вообще положенную молитву, не обязан ее повторять. Однако желательно, чтобы он все же это сделал, произнеся перед этим следующие слова: «Я действительно не молился — сейчас я исполняю свой долг, если же молился — пусть эта молитва считается добровольным даром Всевышнему».
Глава 22
«Таханун»
1. В будни после «Шмонэ-эсрэ» читают «Таханун» (досл. «мольба»). Между этими молитвами запрещено вести разговоры на посторонние темы. Однако во время чтения всей оставшейся части «Шахарит» можно прерываться в любом месте, чтобы ответить на «Кадиш» и т. п., — только желательно делать это, дочитав фразу до конца.
2. Главная часть «Тахануна» — исповедь в грехах и «Нефилат апаим» («Падение ниц»). Во время чтения исповеди принято слегка ударять себя в грудь кулаком правой руки при каждом слове.
3. Перечислять «тринадцать образов Б-жественного милосердия» можно только в «миньяне».
4. В «Нефилат апаим» читают 25-ю главу из книги Тегилим с небольшими добавлениями — сидя, спрятав лицо как бы из-за страха пред Шхиной, находящейся перед нами.
5. Во время «Шахарит» в «Нефилит апаим» лицо склоняют на правую руку (причем она не должна быть обнаженной), так как на левой — тфилин шель яд. Во время же «Минхи» лицо склоняют на левую руку.
6. Во время «Нефилат апаим» садятся, склонив лицо на руку, только в помещении, где есть свиток Торы. (При исключительных обстоятельствах там разрешается читать 25-ю главу Тегилим стоя.) Однако если в помещении свитка Торы нет, весь «Таханун» читают стоя. Если молятся в другом помещении синагоги, где нет свитка Торы, но дверь в главный молитвенный зал открыта, для прочтения «Нефилат апаим» садятся и закрывают лицо.
7. Слова «А мы не знаем, что делать нам…» произносят еще сидя, после этого сразу встают и заканчивают: «…потому что к Тебе — наши взоры».
8. Когда молятся в доме, где кто-нибудь умер или справляют траур по умершему, то в течение всех семи дней траура не читают «Таханун» —даже в «Минхе» в последний день траура. Так поступают, даже если сам скорбящий отсутствует. Принято, что участники этого «миньяна» не читают «Таханун» даже по возвращении домой. Однако если скорбящий приходит в синагогу, то «миньян» читает «Таханун», но скорбящий молчит.
9. Не читают «Таханун» в синагоге в тот день, когда там должна проходить церемония обрезания, а также если во время молитвы присутствуют отец новорожденного, сандак и могель — даже если обрезание будут совершать вне синагоги.
Не читают «Таханун», когда молятся там, где совершают обрезание, до торжественной трапезы или во время ее. Однако если в этом помещении молятся «Минху» после ее завершения и прочтения «Биркат гамазон», то весь «миньян» — кроме отца ребенка, сандака и могеля — «Таханун» читает.
10. Не читают «Таханун», если в «миньяне» присутствует жених в день его свадьбы, а также в любой из «семи дней пира» — если хотя бы одна из сторон вступила в брак впервые. Однако если вдовец женится на вдове, то в «миньяне», где он молится, не читают «Таханун» только три дня.
11. «Таханун» не читают в течение всего месяца нисан, в Песах-Шейни (14 ияра), в Лаг-Баомер; с 1-го по 12 сивана (включая праздник Шавуот); Девятого ава, Пятнадцатого ава; в канун Рош-f ашана; начиная с кануна Йом-Кипура и до конца месяца тишрей; в Ту-Бишват; в Пурим-Катан (14 и 15 первого адара в високосный год), в Пурим, в Хануку и в рош-ходеш.
Кроме того, «Таханун» не читают в «Минхе» в кануны Хануки, Пурима (включая канун дня Пурим-Катан), Девятого ава, Пятнадцатого ава, Лаг-Баомера и Ту-Бишвата. Однако в «Минхе» перед кануном Рош-Гашана, Йом-Кипура и в канун Песах-Шейни «Таханун» читают. 12. Согласно обычаю хасидов Хабада, «Таханун» не читают также 19-го и 20-го кислева (хасидский «Рош-Гашана», годовщина освобождения основоположника Хабада р. Шнеура-Залмана из заключения в Петропавловской крепости, в Петербурге, в 1798 г.), 12-го и 13-го тамуза (в годовщину освобождения шестого хабадского Ребе р. Йосефа-Ицхака из заключения и ссылки в 1927 г.) и 10-го кислева (в годовщину освобождения из заключения раби Дова-Бера, второго хабадского Ребе, в 1826 г.), а также в «Минхе» накануне этих дат.
13. Понедельник и четверг — дни особого благоволения Всевышнего, поскольку по велению Всевышнего Моше-рабейну поднялся на гору Синай для получения вторых Скрижалей Завета в четверг и спустился с ними в понедельник, через 40 дней, принеся Израилю полное прощение за грех построения золотого тельца. Поэтому в эти дни после «Нефилат апаим» читают молитву «Вегу рахум» («А Он — милосердный…») — просьбы о прощении, снисхождении и искуплении грехов. Читают ее стоя, неторопливо, вдумываясь в значение слов, как произносят просьбы, желая, чтобы они были исполнены.
Если в понедельник или четверг не читают «Таханун», то и молитву «Вегу рахум» не произносят.
14. После окончания «Тахануна» хазан произносит «Хаци-кадиш».
Глава 23
Некоторые правила чтения Торы
1. Тот, кому оказывают честь вынуть свиток Торы из арон кодеша, должен пронести его к биме —столу, на котором читают свиток, пройдя через северную часть синагоги. После чтения свиток Торы возвращают на место, пройдя через южную часть синагоги. Нести свиток Торы нужно в правой руке, а те, мимо кого его проносят, если хотят совершить похвальное дело, могут проводить его до центра синагоги, где стоит особый стол для чтения Торы.
2. Не принято, чтобы неженатый человек одалживал талит, если его вызывают к чтению Торы.
3. Вызванный к Торе должен подойти к ней кратчайшим путем, а вернуться на свое место длинным путем. Если же и тот, и другой путь одинаковы, он подходит к Торе с северной стороны синагоги, а возвращается на место с южной. После прочтения своего отрывка он не сразу уходит от свитка Торы, но продолжает стоять около него до тех пор, пока тот, кого вызвали следующим, не произнесет заключительного благословения.
4. Вызванный к чтению Торы раскрывает свиток (держа оси через талит — если он носит его), прикасается краем талита к началу и концу отрывка, который будут читать, целует место талита, которым он прикоснулся к свитку Торы, сворачивает свиток, чуть-чуть обращая лицо вправо, и произносит положенные благословения. Во время чтения он продолжает держаться правой рукой за правую ось свитка и шепотом читает вместе со чтецом текст. Закончив чтение, вызванный к Торе прикасается краем талита к концу и началу прочитанного отрывка и целует это место талита, берется левой рукой (через талит) за левую ось и сворачивает свиток, затем чуть отворачивает лицо вправо и произносит заключительное благословение.
5. Чтец приступает к чтению только после того, как все присутствующие ответят «амен» на благословения, которое произносит вызванный к Торе.
6. Во время чтения Торы все присутствующие обязаны молчать и внимательно слушать. Есть обычай следить за чтением по отпечатанному типографским способом Хумашу (Пятикнижию).
7. Вызванный к Торе и чтец обязаны стоять, чувствуя трепет, как будто они присутствуют при даровании Торы. Им нельзя даже опираться на что-нибудь (если этого не требует их физическое состояние). Остальные присутствующие, по букве Галахи, имеют право сидеть, приподнимаясь лишь тогда, когда вызванный к Торе произносит «Барху». Однако слушать чтение Торы стоя — очень похвально.
8. Во время чтения Торы запрещается выходить из синагоги без крайней необходимости. К тому, кто так поступает, наши мудрецы относят слова Торы «Ибо слово Б-га презрел он» (Бемидбар, 15:31). Однако между окончанием чтения одного отрывка и началом другого, когда к Торе вызывают следующего человека, выйти разрешено.
9. Если в синагоге присутствует коген, его вызывают к Торе первым. Его отказ или просьба вызвать другого вместо себя — даже раввина или знатока Торы — не принимаются во внимание.
Вторым к Торе вызывают левита. Если в синагоге нет левита, вместо него опять вызывают того когена, который был вызван первым, причем при этом подчеркивают: «Такой-то, коген, вместо левита».
Если в синагоге нет когена, первым к Торе вызывают наиболее уважаемого человека — независимо от того, левит он или исраэль (т. е. еврей, не являющийся ни когеном, ни левитом), — подчеркивая: "Нет здесь когена — пусть встанет левит или исраэль вместо когена".
Если вместо когена первым к Торе был вызван исраэль, то левита после него вторым к Торе уже не вызывают. 10. Когда единственного когена, присутствующего в синагоге, хотят вызвать к Торе, а он в это время читает «Шма» — саму молитву или сопровождающие ее благословения, или, тем более, «Шмонэ-эсрэ», его не вызывают к Торе, но и не ждут, когда он сможет прерваться. Вместо него вызывают левита или исраэля, однако при этом говорят не: «Нет здесь когена», но: "Такой-то, левит (или исраэль) вместо когена".
Если когена, читавшего «Шма», все же вызвали, он должен подойти к свитку Торы, произнести положенные благословения, но не читать текст вместе со чтецом, а только слушать.
Запрещается идти к Торе между окончанием заключительного благословения «Шма» и началом «Шмонэ-эсрэ».
В середине «Шмонэ-эсрэ» нельзя идти к Торе ни в коем случае, однако после слов «Да будут угодны…» в окончании «Шмонэ-эсрэ» «Мой Б-г», и т. д. — разрешается.
Когена, читающего «Псукей дезимра», можно вызвать к Торе, если в синагоге нет другого когена, однако вместе со чтецом он читать не должен. То же самое относится к левиту. 11. Не принято вызывать к Торе подряд двух братьев, отца и сына, деда и внука — даже если первого вызывают для чтения последнего отрывка Торы, а второго — в качестве «мафтира». Однако в те дни, когда для чтения берут более одного свитка Торы, первого из них можно вызвать к одному свитку, а второго — к другому. В случае необходимости можно вызвать их даже для чтения одного и того же свитка Торы.
12. Закончив чтение Торы в «Шахарит», произносят «Хаци-кадиш». Принято, что это право предоставляют тому, кто находится в трауре, или тому, кто в этот день отмечает годовщину смерти близкого родственника.
13. Затем поднимают свиток Торы, развернутый настолько, чтобы присутствующие увидели три колонки текста. Тот, кто держит свиток, должен повернуться во все стороны, чтобы все смогли увидеть написанное в Торе, а присутствующие стараются подойти для этого как можно ближе, произнося: «И вот та Тора…». У хасидов Хабада не принято при этом указывать пальцем на свиток Торы.
Тот, кто поднимал свиток Торы, кладет его в развернутом виде на биму, сворачивает и садится, продолжая держать его в руках. Другой молящийся, специально вызванный для этой цели, окончательно сворачивает свиток Торы, стараясь, чтобы шов в свитке был точно посредине между осями, обвязывает его пояском, который должен находиться на уровне нижней трети высоты свитка, и надевает на него специальный чехол.
14. Когда свиток Торы несут обратно к арон кодешу, все присутствующие обязаны стоять, а те, перед кем его проносят, — если хотят совершить похвальное дело, — пусть проводят его до арон кодеша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
5. «Шмонэ-эсрэ», прочитанная в качестве восполнения пропущенной, должна быть идентична «Шмонэ-эсрэ», прочитанной в качестве обязанности. Так, если пропустили «Минху» в пятницу, то в «Маариве» обе молитвы «Шмонэ-эсрэ» должны быть субботними — хотя вторая из них восполняет будничную «Шмонэ-эсрэ», молитва должна быть субботней, поскольку уже наступила суббота. Если же по ошибке прочитали будничную «Шмонэ-эсрэ», придется еще раз прочитать субботнюю. Точно так же, если накануне новомесячья пропустили «Минху», то в обеих «Шмонэ-эсрэ» в «Маариве» делают положенное добавление «Яале веяво». А если «Минху» пропустили в субботу, то после окончания субботы в «Маариве» обе молитвы «Шмонэ-эсрэ» должны быть будничными.
Однако в последнем случае есть одно исключение: в «Маариве» на исходе субботы добавление «Ты даровал нам» делают только в первой «Шмонэ-эсрэ», которую читают в качестве исполнения обязанности. Поскольку это добавление выполняет функцию «Гавдалы» — разделения между субботой и буднями, коль скоро это сделано, во второй «Шмонэ-эсрэ» повторять вставку «Ты даровал нам» уже не нужно. А если не помолились «Маарив» на исходе субботы, то на следующее утро, когда «Шмонэ-эсрэ» повторяют в качестве восполнения пропущенной, вставку «Ты даровал нам» добавляют именно в повторении «Шмонэ-эсрэ».
6. Несмотря на то, что молиться «Мусаф» разрешено до самого вечера, восполнить эту молитву в «Маариве» невозможно. Дело в том, что «Мусаф» соответствует дополнительным жертвоприношениям, которые совершали в Храме в определенные дни, но совершать жертвоприношения позволено только до захода солнца, и поэтому вечером «Мусаф» читать запрещено.
7. Если тот, кто должен дважды прочитать «Шмонэ-эсрэ», — хазан, он читает, как обычно, «Шмонэ-эсрэ» один раз шепотом и один раз вслух, и это засчитывается ему как восполнение пропущенной молитвы.
8. По букве Галахи, тот, кто сомневается, прочитал ли вообще положенную молитву, не обязан ее повторять. Однако желательно, чтобы он все же это сделал, произнеся перед этим следующие слова: «Я действительно не молился — сейчас я исполняю свой долг, если же молился — пусть эта молитва считается добровольным даром Всевышнему».
Глава 22
«Таханун»
1. В будни после «Шмонэ-эсрэ» читают «Таханун» (досл. «мольба»). Между этими молитвами запрещено вести разговоры на посторонние темы. Однако во время чтения всей оставшейся части «Шахарит» можно прерываться в любом месте, чтобы ответить на «Кадиш» и т. п., — только желательно делать это, дочитав фразу до конца.
2. Главная часть «Тахануна» — исповедь в грехах и «Нефилат апаим» («Падение ниц»). Во время чтения исповеди принято слегка ударять себя в грудь кулаком правой руки при каждом слове.
3. Перечислять «тринадцать образов Б-жественного милосердия» можно только в «миньяне».
4. В «Нефилат апаим» читают 25-ю главу из книги Тегилим с небольшими добавлениями — сидя, спрятав лицо как бы из-за страха пред Шхиной, находящейся перед нами.
5. Во время «Шахарит» в «Нефилит апаим» лицо склоняют на правую руку (причем она не должна быть обнаженной), так как на левой — тфилин шель яд. Во время же «Минхи» лицо склоняют на левую руку.
6. Во время «Нефилат апаим» садятся, склонив лицо на руку, только в помещении, где есть свиток Торы. (При исключительных обстоятельствах там разрешается читать 25-ю главу Тегилим стоя.) Однако если в помещении свитка Торы нет, весь «Таханун» читают стоя. Если молятся в другом помещении синагоги, где нет свитка Торы, но дверь в главный молитвенный зал открыта, для прочтения «Нефилат апаим» садятся и закрывают лицо.
7. Слова «А мы не знаем, что делать нам…» произносят еще сидя, после этого сразу встают и заканчивают: «…потому что к Тебе — наши взоры».
8. Когда молятся в доме, где кто-нибудь умер или справляют траур по умершему, то в течение всех семи дней траура не читают «Таханун» —даже в «Минхе» в последний день траура. Так поступают, даже если сам скорбящий отсутствует. Принято, что участники этого «миньяна» не читают «Таханун» даже по возвращении домой. Однако если скорбящий приходит в синагогу, то «миньян» читает «Таханун», но скорбящий молчит.
9. Не читают «Таханун» в синагоге в тот день, когда там должна проходить церемония обрезания, а также если во время молитвы присутствуют отец новорожденного, сандак и могель — даже если обрезание будут совершать вне синагоги.
Не читают «Таханун», когда молятся там, где совершают обрезание, до торжественной трапезы или во время ее. Однако если в этом помещении молятся «Минху» после ее завершения и прочтения «Биркат гамазон», то весь «миньян» — кроме отца ребенка, сандака и могеля — «Таханун» читает.
10. Не читают «Таханун», если в «миньяне» присутствует жених в день его свадьбы, а также в любой из «семи дней пира» — если хотя бы одна из сторон вступила в брак впервые. Однако если вдовец женится на вдове, то в «миньяне», где он молится, не читают «Таханун» только три дня.
11. «Таханун» не читают в течение всего месяца нисан, в Песах-Шейни (14 ияра), в Лаг-Баомер; с 1-го по 12 сивана (включая праздник Шавуот); Девятого ава, Пятнадцатого ава; в канун Рош-f ашана; начиная с кануна Йом-Кипура и до конца месяца тишрей; в Ту-Бишват; в Пурим-Катан (14 и 15 первого адара в високосный год), в Пурим, в Хануку и в рош-ходеш.
Кроме того, «Таханун» не читают в «Минхе» в кануны Хануки, Пурима (включая канун дня Пурим-Катан), Девятого ава, Пятнадцатого ава, Лаг-Баомера и Ту-Бишвата. Однако в «Минхе» перед кануном Рош-Гашана, Йом-Кипура и в канун Песах-Шейни «Таханун» читают. 12. Согласно обычаю хасидов Хабада, «Таханун» не читают также 19-го и 20-го кислева (хасидский «Рош-Гашана», годовщина освобождения основоположника Хабада р. Шнеура-Залмана из заключения в Петропавловской крепости, в Петербурге, в 1798 г.), 12-го и 13-го тамуза (в годовщину освобождения шестого хабадского Ребе р. Йосефа-Ицхака из заключения и ссылки в 1927 г.) и 10-го кислева (в годовщину освобождения из заключения раби Дова-Бера, второго хабадского Ребе, в 1826 г.), а также в «Минхе» накануне этих дат.
13. Понедельник и четверг — дни особого благоволения Всевышнего, поскольку по велению Всевышнего Моше-рабейну поднялся на гору Синай для получения вторых Скрижалей Завета в четверг и спустился с ними в понедельник, через 40 дней, принеся Израилю полное прощение за грех построения золотого тельца. Поэтому в эти дни после «Нефилат апаим» читают молитву «Вегу рахум» («А Он — милосердный…») — просьбы о прощении, снисхождении и искуплении грехов. Читают ее стоя, неторопливо, вдумываясь в значение слов, как произносят просьбы, желая, чтобы они были исполнены.
Если в понедельник или четверг не читают «Таханун», то и молитву «Вегу рахум» не произносят.
14. После окончания «Тахануна» хазан произносит «Хаци-кадиш».
Глава 23
Некоторые правила чтения Торы
1. Тот, кому оказывают честь вынуть свиток Торы из арон кодеша, должен пронести его к биме —столу, на котором читают свиток, пройдя через северную часть синагоги. После чтения свиток Торы возвращают на место, пройдя через южную часть синагоги. Нести свиток Торы нужно в правой руке, а те, мимо кого его проносят, если хотят совершить похвальное дело, могут проводить его до центра синагоги, где стоит особый стол для чтения Торы.
2. Не принято, чтобы неженатый человек одалживал талит, если его вызывают к чтению Торы.
3. Вызванный к Торе должен подойти к ней кратчайшим путем, а вернуться на свое место длинным путем. Если же и тот, и другой путь одинаковы, он подходит к Торе с северной стороны синагоги, а возвращается на место с южной. После прочтения своего отрывка он не сразу уходит от свитка Торы, но продолжает стоять около него до тех пор, пока тот, кого вызвали следующим, не произнесет заключительного благословения.
4. Вызванный к чтению Торы раскрывает свиток (держа оси через талит — если он носит его), прикасается краем талита к началу и концу отрывка, который будут читать, целует место талита, которым он прикоснулся к свитку Торы, сворачивает свиток, чуть-чуть обращая лицо вправо, и произносит положенные благословения. Во время чтения он продолжает держаться правой рукой за правую ось свитка и шепотом читает вместе со чтецом текст. Закончив чтение, вызванный к Торе прикасается краем талита к концу и началу прочитанного отрывка и целует это место талита, берется левой рукой (через талит) за левую ось и сворачивает свиток, затем чуть отворачивает лицо вправо и произносит заключительное благословение.
5. Чтец приступает к чтению только после того, как все присутствующие ответят «амен» на благословения, которое произносит вызванный к Торе.
6. Во время чтения Торы все присутствующие обязаны молчать и внимательно слушать. Есть обычай следить за чтением по отпечатанному типографским способом Хумашу (Пятикнижию).
7. Вызванный к Торе и чтец обязаны стоять, чувствуя трепет, как будто они присутствуют при даровании Торы. Им нельзя даже опираться на что-нибудь (если этого не требует их физическое состояние). Остальные присутствующие, по букве Галахи, имеют право сидеть, приподнимаясь лишь тогда, когда вызванный к Торе произносит «Барху». Однако слушать чтение Торы стоя — очень похвально.
8. Во время чтения Торы запрещается выходить из синагоги без крайней необходимости. К тому, кто так поступает, наши мудрецы относят слова Торы «Ибо слово Б-га презрел он» (Бемидбар, 15:31). Однако между окончанием чтения одного отрывка и началом другого, когда к Торе вызывают следующего человека, выйти разрешено.
9. Если в синагоге присутствует коген, его вызывают к Торе первым. Его отказ или просьба вызвать другого вместо себя — даже раввина или знатока Торы — не принимаются во внимание.
Вторым к Торе вызывают левита. Если в синагоге нет левита, вместо него опять вызывают того когена, который был вызван первым, причем при этом подчеркивают: «Такой-то, коген, вместо левита».
Если в синагоге нет когена, первым к Торе вызывают наиболее уважаемого человека — независимо от того, левит он или исраэль (т. е. еврей, не являющийся ни когеном, ни левитом), — подчеркивая: "Нет здесь когена — пусть встанет левит или исраэль вместо когена".
Если вместо когена первым к Торе был вызван исраэль, то левита после него вторым к Торе уже не вызывают. 10. Когда единственного когена, присутствующего в синагоге, хотят вызвать к Торе, а он в это время читает «Шма» — саму молитву или сопровождающие ее благословения, или, тем более, «Шмонэ-эсрэ», его не вызывают к Торе, но и не ждут, когда он сможет прерваться. Вместо него вызывают левита или исраэля, однако при этом говорят не: «Нет здесь когена», но: "Такой-то, левит (или исраэль) вместо когена".
Если когена, читавшего «Шма», все же вызвали, он должен подойти к свитку Торы, произнести положенные благословения, но не читать текст вместе со чтецом, а только слушать.
Запрещается идти к Торе между окончанием заключительного благословения «Шма» и началом «Шмонэ-эсрэ».
В середине «Шмонэ-эсрэ» нельзя идти к Торе ни в коем случае, однако после слов «Да будут угодны…» в окончании «Шмонэ-эсрэ» «Мой Б-г», и т. д. — разрешается.
Когена, читающего «Псукей дезимра», можно вызвать к Торе, если в синагоге нет другого когена, однако вместе со чтецом он читать не должен. То же самое относится к левиту. 11. Не принято вызывать к Торе подряд двух братьев, отца и сына, деда и внука — даже если первого вызывают для чтения последнего отрывка Торы, а второго — в качестве «мафтира». Однако в те дни, когда для чтения берут более одного свитка Торы, первого из них можно вызвать к одному свитку, а второго — к другому. В случае необходимости можно вызвать их даже для чтения одного и того же свитка Торы.
12. Закончив чтение Торы в «Шахарит», произносят «Хаци-кадиш». Принято, что это право предоставляют тому, кто находится в трауре, или тому, кто в этот день отмечает годовщину смерти близкого родственника.
13. Затем поднимают свиток Торы, развернутый настолько, чтобы присутствующие увидели три колонки текста. Тот, кто держит свиток, должен повернуться во все стороны, чтобы все смогли увидеть написанное в Торе, а присутствующие стараются подойти для этого как можно ближе, произнося: «И вот та Тора…». У хасидов Хабада не принято при этом указывать пальцем на свиток Торы.
Тот, кто поднимал свиток Торы, кладет его в развернутом виде на биму, сворачивает и садится, продолжая держать его в руках. Другой молящийся, специально вызванный для этой цели, окончательно сворачивает свиток Торы, стараясь, чтобы шов в свитке был точно посредине между осями, обвязывает его пояском, который должен находиться на уровне нижней трети высоты свитка, и надевает на него специальный чехол.
14. Когда свиток Торы несут обратно к арон кодешу, все присутствующие обязаны стоять, а те, перед кем его проносят, — если хотят совершить похвальное дело, — пусть проводят его до арон кодеша.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98