А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


* * *
Естественно, беспокоила меня охрана в лице двух подтянутых молодцев, которым я, разумеется, отворил дверь по первому требованию, но без лишней спешки, как и полагается разбуженному посреди ночи законопослушному субъекту. Не давая им перехватить инициативу, поинтересовался, в чем, собственно, дело? И знают ли они, с кем имеют дело? Уж чему-чему, а умению смущать собеседников своим авторитетом оба мэтра меня научили.
Тот из охранников, что был постарше, откашлялся и вежливо объяснил, что еще в начале ночи разбойному нападению подверглись две соседние «фазенды». А несколько минут назад на территории прокурорского имения засекли бандитку из людей Сизого Хирама. Есть подозрение, что она успела спрятаться где-то в центральном особняке. Возможно, банда задумала покуситься на самого провинциального прокурора… Не побеспокоили ли сегодня ночью господина мага? И нельзя ли посмотреть, все ли в порядке у него в комнате?
Я не успел еще и рта открыть, чтобы ответить, как за спиной охранников раздался тихий смех. Оба молниеносно повернулись, словно услыхали не смех, а звук взводимого затвора. Перед собой они увидели Кунни. Чем-то они его явно позабавили. Правда, судя по его виду, он всячески старался скрыть это под маской серьезности. Это ему, однако, не удавалось. Когда он подкрался к месту действия, я не заметил. Но сделал он это вовремя.
– Простите, – вымолвил Кунни. – Простите, господа… Но вы понимаете, что не только комната, в которой находится маг, но и все имение его превосходительства прокурора сейчас находится под магической защитой. Раз уж маг является его гостем… Разве вы не поняли, почему пострадали два соседних имения по обе стороны от имения господина прокурора, а на его собственное имение рука преступников не поднялась? Вы-то, ваше превосходительство, надеюсь, поняли это?
Он повернулся налево, и мы действительно увидели его превосходительство, энергично идущего к нам по коридору. Облачен его превосходительство был в белый пушистый купальный халат, тапочки на веревочной подошве и на вид был свеж как огурчик.
– В самом деле, – произнес он, благоухая экстрактом ночных трав, – господин маг и его помощник не нуждаются в ваших услугах, господа офицеры. Хотя, конечно, я ценю вашу бдительность… Займитесь обследованием других помещений…
Оба стража не замедлили последовать его распоряжению и стремительно покинули место действия.
– А вам, маг Серж, я благодарен от всей души, – прокурор с чувством пожал мне руку. – Я словно заново родился! Можно сказать, починили на ходу!
– Этот лечебный эффект требует закрепления! – поспешил я охладить его энтузиазм. – Завтра мы обязательно должны повторить лечебный сеанс по полной программе. Полной и углубленной…
– Разумеется, разумеется! – заверил меня его превосходительство. – Я полностью в вашем распоряжении. В конце концов я имею право пожертвовать несколько часов на поддержание своего здоровья. «Сгореть на работе» – х-хе! Это легче всего. Провинции нужен энергичный, полный сил слуга Закона, а не подагрическая развалина! Скажите… – Тут он несколько помрачнел. – Скажите, это действительно так, что ваше присутствие само по себе могло – как сказал ваш помощник – защитить мои э-э… пенаты от осуществления преступных замыслов этих негодяев, которые… Или вы что-то предвидели и приняли соответствующие меры?
Я постарался преисполниться максимально убедительной силы и с поучительным видом провозгласил:
– И могло и, как видите, защитило! Сам маг, его жилище, постоянное или временное, жилище того, чьим гостем он является, находятся под магическим щитом. Его прочность не бесконечна, но, как правило, достаточна для того, чтобы не отвлекать мысли мага на заботы об элементарной безопасности! А вот что касается предвидения… Неужели вы думаете, что я бы не принял самых действенных мер для того, чтобы обезопасить от разбойников не только себя и вас, но и ваших уважаемых соседей? Вообще всех, кто мог стать их потенциальной жертвой?
– Мне не дано судить… – развел руками его превосходительство, явно впадая в некое самоуничижение.
– Очень даже дано! – позволил я себе сурово прервать его. – Маг, даже самый искуснейший, не получает права быть непорядочным человеком. И вы вправе судить наши поступки по самым обычным человеческим меркам. И если бы обладание магией делало наши силы безграничными, то уже давно не было бы в мире ни зла, ни несправедливости. Однако они по-прежнему существуют. Делайте выводы.
– Что ж… В любом случае… В любом случае… Их превосходительство обмякал на глазах.
– В любом случае моя благодарность вам не знает границ… – произнес он, тряся мою руку.
Теперь его ладонь напоминала на ощупь слегка недоваренный капустный лист. Это даже встревожило меня, и я помог прокурору, подхватив его под увесистый локоть, развернуться на сто восемьдесят градусов и направиться в том направлении, откуда он появился.
Как только он скрылся из виду, я повернулся к Кунни, который скромно стоял у стенки, лишь легкой улыбкой провожая пошатывающуюся фигуру их превосходительства.
– Надеюсь, – предположил я, – прокурора сюда принесло не случайно?
Кунни пожал плечами:
– Немного магии, немного предварительного внушения… И вот – нужный человек приходит в нужное место и в нужное время. И главное – говорит и делает именно то, что от него требуется.
Он вздохнул:
– Единственное, что плохо, так это то, что мне не удается долго удерживать эффект. Пять-шесть минут от силы. Дальше идут непредсказуемые эффекты. Но то, что было в эти пять-шесть минут, господин прокурор будет воспринимать как свои собственные слова, мысли и поступки…
– Как ты догадался, что мне нужно помочь? Кунни пожал плечами:
– Ты же знаешь, что Учитель поручил мне тебя подстраховывать…
– Спасибо, – только и мог сказать я. – Ты меня выручил…
Кунни лишь кивнул – этак скромненько – и заторопился по коридору к двери выделенной ему для ночлега каморки. Он и виду не подал, что его как-то интересуют мои дела. Хотя я готов был поклясться, что знал он, знал про ту, что пряталась в шкафу моей спальни. И я не сомневался – случись что, он снова тут же окажется на месте.
* * *
Заперев дверь, я сел на кровать, чувствуя себя просто мешком с картошкой, норовящей сгрудиться в бесформенную кучу. Я сидел таким манером и потихоньку приводил в порядок свои мысли и чувства. Спустя немного времени почти бесшумно съехала в сторону дверца встроенного шкафа, и из темного провала вынырнула перемазанная копотью и едва различимая в сумраке физиономия моей гостьи. Она вопросительно глянула на меня. Я просигналил ей: «молчок!»
Мы выждали еще минут пять-шесть. Суета и шум в доме постепенно улеглись окончательно. Тогда я снова переставил табурет в удобное для конспиративной беседы место, и мы тихо ее продолжили – с того момента, на котором нас прервали.
– Вы что, и правда не поняли, кто я? – шепотом выразила свое удивление юная незнакомка. – Я была о магах лучшего мнения.
– Я не волшебник, – ответил я словами из «Золушки», – я только учусь.
Но моя собеседница Шарля Перро не читала и восприняла мое оправдание совершенно серьезно.
– Ах вот что… – пробормотала она. – Хотя вы ведь с Ромкой здесь недавно… – Она вздохнула. И продолжила чуть иронически: – Разрешите представиться: Аманеста, дочь Хирама Сизого.
– Стало быть, Аманеста Сизая?… –тоже с ноткой иронии осведомился я. Но опять был принят абсолютно всерьез.
– У нас нет наследных фамилий, – пояснила она. – А постоянного прозвища я еще не заработала. Если уж на то пошло, то меня надо бы звать Аманеста Проклятая. К тому же я не родная дочь Хираму. Приемная. И вообще, давайте по делу, мистер…
– Давай, – согласился я.
– Понимаете, – быстрым шепотом заговорила дочь атамана, – ваш Ромка сейчас при моем отце состоит. Не то чтобы в заложниках, но – сами понимаете – и не в почетных гостях. Отец рассчитывает с вами и вашим Учителем насчет него кое о чем договориться.
«Все тот же сон, – сказал я себе. – Всем нужна моя магия. А магии-то у меня и нет!»
– И он прислал тебя, чтобы ты со мною вела переговоры? – высказал я наиболее правдоподобную догадку.
– Так и не так… – с легкой запинкой отозвалась она. – Пока что я здесь только по своей воле. Мне надо об одном с вами договориться, а папаше – о другом…
– Я пока что не очень тебя понимаю… – признался я. – Давай, может быть, по порядку – ну, хотя бы начиная с того, как Роман попал к вам? И если можно, то давай на «ты».
– Давай на «ты», – согласилась она. – И давай по порядку. Ромка, – она упорно называла его именно Ромкой, – к нам попал от Бездомных. А они хотели его продать Зеппу – Болотному Графу… А, черт! Ты вот лучше его письмо прочитай!
Она достала из внутреннего кармана своего – великоватого ей – бушлата и протянула мне несколько плотно свернутых в трубку листков желтоватой бумаги. Я жадно схватил их, но сдержал свой порыв – тут же развернуть их и углубиться в чтение.
– Там он все тебе объясняет… – уточнила Аманеста. – А я только то скажу, что на словах надо…
Она нахохлилась и вроде очередной раз собралась с мыслями:
– В общем, так… Ромка знает, что ты ходишь в учениках у козырного мага. И знает, что ты его ищешь. Он хочет… Он просит, чтобы ты помог ему вернуться туда– на Большую Землю. И меня он хочет забрать с собой… Я тоже хочу отсюда убраться. С ним. Куда угодно! Только это – очень большой секрет. Если Хирам узнает про то, что я хочу от него смыться…
– Тебе не по душе твой приемный отец? Он…
– Да нет! – махнула она рукой. – Вам… Тебе не понять. Он отличный мужик. Они с отцом были большие друзья.
Пока отца не повесили… Он, Хирам, вместо отца для меня стал. Как родной. Только я не хочу здесь жить. Не могу. Ничего мне тут не светит. Дочь атамана – это клеймо. С ним никуда не деться.
– Вот что… – начал прикидывать я. – Я тоже здесь задерживаться не собираюсь. Только пути отсюда не знаю. У вас с Романом… с Ромкой есть какой-нибудь план? Он может уйти от твоего папаши? Ну сбежать…
Аманеста невесело усмехнулась:
– Сбежать? Может. Только вместе со мной.
– Это как? – не понял я.
– Атак, – объяснила она, – если Ромка убежит, Хирам меня прирежет. Он это обещал, и свои обещания он выполняет.
Я присвистнул:
– Здорово же тебя любит твой папочка… Девушка пожала плечами:
– Просто он уверен, что этого не случится. Ромка не такой человек… У нас с ним особые отношения…
Я уже начал догадываться, что за отношения сложились у них там, но пока можно было потерпеть и постараться проглотить побольше полезной информации.
– Сначала Хирам Ромку держал в бункере под замком, – продолжила свои откровения Аманеста. – И если водил его куда, то на цепочке. На наручнике у него цепочка была. Потом ему стало очень нравиться с ним разные беседы вести. По ночам – особенно. Он у нас философ, старик Хирам.
«На каком же языке вели разные беседы хулиганистый парнишка из большого среднерусского города и атаман бандитской шайки из Странного Края?» – подумал я. Ответ на этот вопрос был явно непростым.
– А еще позже, – вздохнула гостья, – когда отец понял, что мы с Ромкой типа подружились…
Это «типа подружились» меня добило. Подобному жаргону в Странном Крае мог обучить свою подругу действительно только мой брат.
– Когда мы подружились, – продолжала она, – Хираму это сперва очень не понравилось. Но старик умеет все повернуть в свою пользу. Ну вот он больше и не водит Ромку на цепочке – уверен, что тот теперь не убежит.
– А в том, что не захочешь убежать ты, почему господин атаман так уверен? – попытался уяснить я. Опять Аманеста невесело усмехнулась:
– Старик никогда не поверит, что я убегу от своего наследства…
– Оно такое большое? – поинтересовался я.
– Меньше, чем об этом говорят, – дернула плечом девушка, – но больше, чем нужно, чтобы остаться нормальным человеком, когда тебе его обещают. Старик знает, где лежат денежки и куда их можно с умом вложить… Но я не хочу оставаться здесь – ни с этим наследством, ни без него. – Она помолчала и добавила: – К счастью, старому Хираму этого не понять. И потому он верит в меня железно.
Я потер виски:
– Что же ты от меня хочешь сейчас?
– Чтобы ты знал все это, пока не встретился с Хирамом. Выполни все его условия – черт с ним! Только кроме того, что он даст свободу твоему брату, он обязательно должен выполнить еще одно условие…
– А он пойдет на это? У него и так слишком большой козырь на руках – жизнь Ромки.
– Я сделаю так, что он на это пойдет. И это условие для него выгодное. Ты должен потребовать от старика, чтобы он устроил для вас с братом возвращение на Большую Землю.
Я удивленно уставился на Аманесту:
– А что, он может и такое? Гостья иронически хмыкнула:
– Он и не такое может. А сбагрить вас обоих подальше после того, как ты поработаешь на него, ему прямой интерес! Чтобы конкуренты до вас не дотянулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов