в наших действиях была своя логика, ее понимали все, кто стоял в эти минуты около корабля — за исключением, разве что, самого Фукашиги.
Увидев, что его враги побросали или опустили оружие, лейтенант засмеялся.
— Вот так-то лучше, — весело произнес он, направляя ствол в сторону Даяны, и в то же мгновение на его голову опустилась тяжелая сучковатая дубина…
Я хорошо слышал этот глухой отрывистый стук — ноги лейтенанта подкосились, и коварный Фукашиги без чувств свалился на землю, успев, правда, нажать на курок — сверкающая молния скользнула рядом с Даяной и разбилась о корабельный борт.
Рядом со мной облегченно вздохнул Гарри, да и я перевел дух — похоже, все обошлось.
Рядом с поверженным Фукашиги и рыдающей Кларой стоял худой, заросший небритой щетиной человек. Его некогда форменный комбинезон был изорван, башмаки расползались, но глаза смотрели спокойно и упрямо.
— Вот, пришлось… — сказал он смущенно, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Как уж сумел,..
Подбежавший Гарри торопливо поднял Клару на руки, затем взглянул на незнакомца.
— Спасибо тебе… — тихо сказал он и понес девушку к трапу. Пожалуй, только я, хорошо знавший Гарри, смог оценить всю глубину этих слов.
Подошла Даяна.
— Неплохо сработано. Макс, Вадим, — отнесите эту падаль на корабль да заприте покрепче — когда очнется, я хочу с ним поговорить. — Даяна неприязненно посмотрела на лежавшего без сознания лейтенанта, затем вновь повернулась к незнакомцу. — Я Даяна Стоунер, это мой корабль и моя команда.
— Тим… Тим Трекет, мисс Стоунер. Я с «Анаконды»…
И в самом деле, этот заросший оборванный незнакомец был тем самым молодым человеком, что ушел пару недель назад в лес. Две недели — срок небольшой, но для Тима он оказался переломным. Сначала он просто хотел умереть — совесть его не могла вынести осознания того, что он стал слепым орудием в руках лейтенанта, что он, Тим, виновен в смерти своих друзей. Он бродил по лесу, ища свою смерть, а она все не приходила. Ему было горько и одиноко, он очень ясно осознавал, что никогда уже не увидит своего дома.
Но постепенно в сознании Тима стало что-то происходить — тягостная безысходность сменилась холодной отчаянностью, невероятным для его слабого некогда сознания решением жить — жить, несмотря ни на что. Нет, он не боялся смерти — приди она к нему, и он встретил бы ее если не с радостью, то по крайней мере без сожаления. Просто он стал смотреть на мир другими глазами — когда все, что ты имеешь, потеряно, мир предстает совсем в других красках, особенно если этот мир — чужой.
Он питался тем, что ему удавалось найти, он спал как дикий зверь, зарывшись в кучу опавших листьев. Он даже не знал, куда ему идти, и просто шел — туда, куда вели узкие лесные тропинки, куда вела судьба. Так он и оказался в этот ранний утренний час возле «Горюны». Сначала он увидел металлический блеск корабля, затем услышал голоса. Нет, он не кинулся сломя голову на эти звуки — он уже разучился верить в чудо. Он просто шел, думая о том, кто эти люди и что они здесь делают. Но когда он раздвинул кусты, глазам его предстало нечто настолько привлекательное, что все другие чувства разом отступили на задний план. Загадочно улыбаясь, он поднял свою дубину и осторожно вышел на поляну…
Теперь он стоял в окружении любопытных глаз и очень кратко пересказывал свою историю. Закончив, он все так же виновато улыбнулся.
— Вот и все…
— Капитан, — обратилась Даяна к Иоганзену. — Проводите Тима на борт, пусть помоется, поест и отдыхает — потом решим, что с ним делать. И выдайте ему чистую одежду.
Тим ушел в сопровождении капитана, мы с Вадимом подняли бесчувственное тело Фукашиги и понесли на корабль — все это время я ощущал на себе задумчивый, не предвещающий ничего хорошего взгляд Даяны.
Через полчаса мы продолжили работу, но прежнего задора и веселья уже не было — произошедшая размолвка наложила на все тяжелый отпечаток. Мы с Гарри молча закрепили последние плиты, аккуратно заварили швы. Оставались сущие пустяки — соединить несколько трубопроводов да закончить модернизацию системы управления.
Если все пойдет как надо, к завтрашнему вечеру нас здесь уже не будет…
Пробуждение было неприятным и очень болезненным — Фукашиги с трудом приподнял голову и тут же сморщился.
— Черт, да что же это — они что, сговорились все… — пробормотал лейтенант, ощупывая многострадальную голову. Приподнявшись, с трудом сел на кровать и огляделся. Он находился в небольшой каюте, под потолком тускло светила аварийная лампочка, рядом стояли стол и два кресла. На столе примостился кувшин с водой.
— Могло быть и хуже, — снова пробормотал лейтенант, протянул руку к кувшину с водой и с наслаждением напился, вылив остатки воды себе на голову. Затем снова лег на кровать и быстро забылся тревожным сном.
Проснулся он от того, что на него кто-то смотрел. Лейтенант вздрогнул и открыл глаза — прямо перед ним сидела в кресле та самая ведьма.
— Как самочувствие? — усмехнулась дама, откинувшись в кресле и закинув ногу на ногу — Фукашиги успел отметить, что ноги эти были весьма недурными. Видимо, ведьма заметила этот взгляд и снова улыбнулась. — Вижу, что вам уже совсем хорошо. Вы меня разочаровали, лейтенант. — При этих словах Фукашиги вздрогнул — кто бы ни была эта стерва, она его явно знала. — Такое хорошее начало и такой бесславный конец. Можно было придумать что-нибудь поумнее.
Лейтенант смотрел на девушку и думал о том, не сломать ли ей шею — уж очень это было заманчиво. Ведьма мягко улыбалась, словно подзадоривая — «давай, попробуй, это же так просто». Фукашиги взглянул ей в глаза и неожиданно понял, что дама эта не так проста и еще не ясно, чем такая попытка закончится. Что ж — как-нибудь в другой раз…
— Что же вы молчите? — спросила ведьма, с улыбкой глядя на Фукашиги.
— А я что-то должен сказать?
— Могли бы хоть ради приличия поинтересоваться, кто мы и откуда.
— Ну так кто вы и откуда? — К лейтенанту медленно возвращалась его былая уверенность — он вдруг понял, что дама пришла сюда неспроста — если бы она все еще желала его пристрелить, она бы могла сделать это раньше.
— Я Даяна Стоунер, корабль называется «Горгоной», и не далее чем завтра я собираюсь отправиться в самый чудесный уголок Вселенной.
«Итак, блок памяти у этой стервы, — понял лейтенант. — Стоунер, Стоунер, Даяна Стоунер — где-то я уже слышал это имя…»
— Скажите, — сказал он, порывшись в памяти, — вы, случаем, никогда не имели отношения к некоему Беруанскому месторождению?
Даяна удивленно посмотрела на него и засмеялась.
— У вас хорошая память, мистер Фукашиги. Впрочем, это было уже так давно…
Лейтенант кивнул — ну конечно же, это и есть та самая стерва, что пустила слух о Беруанском месторождении, предварительно скупив за бесценок все тамошние земли, а потом продала их за баснословные деньги. Скандал разгорелся потом — когда оказалось, что все слухи о громадных алмазных залежах оказались липой.
— Значит, это вы и есть. — Теперь он смотрел на Даяну с нескрываемым интересом. — Итак, теперь вы охотитесь за моей планетой?
— Так уж и вашей? — с ироничной улыбкой спросила Даяна.
— Да, моей! Моей! Я бился за нее два года — и вот теперь приходите вы, крадете у меня координаты и заявляете, что я здесь ни при чем.
— Лейтенант, вы же не ребенок. Не мне вам объяснять, что побеждает сильнейший.
— Тогда зачем вы явились сюда? Позлорадствовать?
— Ну зачем так грубо. Скажем, я просто хочу побеседовать с вами, и кто знает — может, наши интересы могут совпасть…
Лейтенант задумался — он понял, что ему делают предложение. Конечно, доверять этой бабе было нельзя, но выбирать в его положении не приходилось.
— Вы хотите мне что-то предложить?
— Пока чисто теоретически. — Даяна слегка понизила голос. — Как бы вы отнеслись к предложению поделить Потерянную Планету?
— А с чего это вдруг такая щедрость? — Лейтенант иронично посмотрел на Даяну. — Что, тоже возникли проблемы?
— Вы должны понимать, лейтенант, — если я расскажу вам все откровенно, а договориться нам не удастся, я вас просто пристрелю — дабы вы никому и никогда не проболтались о нашем разговоре. — Взгляд Даяны был очень красноречив, у лейтенанта не осталось ни малейшего сомнения, что она именно так и сделает.
— Охотно верю, — ответил он. — Но почему вы считаете, что мне можно доверять?
— А кто сказал, что я вам доверяю? — усмехнулась Даяна. — Просто на данном этапе наши интересы совпадают, так что мы можем договориться. А там будет видно.
— У меня есть выбор?
— Или вы со мной, или… — Взгляд Даяны красноречиво давал понять, что скрывается за этим самым «или».
— Хорошо, — ответил Фукашиги. — Будем считать, что мы договорились. Итак, что я должен сделать?
— Вот это уже разговор. Сделать надо будет следующее…
— Макс. — Голос Гарри был непривычно тих. — У меня нехорошие предчувствия…
— Даяна?
— Да. Она не простит нам сегодняшнего. Похоже, мы ее всерьез рассердили.
— Ты не один так думаешь. И что будем делать?
Мы с Гарри находились в двигательном отсеке, помогая Иоганзену закончить монтаж системы управления. Пару минут назад он поднялся в пилотскую, и у нас наконец-то появилась возможность поговорить наедине.
— Еще не знаю, — ответил Гарри, закручивая болты крепления. — Как думаешь, на той колымаге можно отсюда убраться?
— Думаю, что да, она неплохо сохранилась.
— Что, если мы добудем платы управления, прихватим Клару и рванем отсюда?
— А их и не надо добывать, — усмехнулся я. Гарри можно было доверять, поэтому я не стал скрывать от него истинное положение вещей. —Я подсунул Даяне ерунду, а настоящие платы управления все еще на том корабле — справа от пилотской кабины есть небольшой отсек, там я их и припрятал, в какой-то нише. Установить их — дело пяти минут.
Гарри удивленно посмотрел на меня.
— А голова у тебя все еще соображает… Ну так как — рискнем?
— Попробуем. АДаяна? — Я с интересом взглянул на Гарри.
— А ну ее к черту. Не могу я стрелять в нее первым, а стрелять вторым не получится. Пусть живет, если сможет.
— Согласен, к тому же я тоже, помнится, обещал не убивать ее. А как быть с блоком памяти?
Гарри взглянул на меня с некоторым удивлением.
— Ты, помнится, обещал не претендовать на него?
— А ты?
— Вещь, конечно, заманчивая, но… — Гарри улыбнулся — Знаешь, Макс, скажу честно — мне хватит Клары, больше мне ничего не нужно. Главное — убраться отсюда поскорее.
— Даже так… Что, у вас это серьезно?
— Думаю, что да. Да и пора мне уже заканчивать с этими делами, а Клара… Это мой шанс. Макс.
— Понимаю… Значит, Договорились…
Первым умер капитан Иоганзен, так и не успев понять происходящего. Оседая на пол с ножом в груди, он с искренним недоумением смотрел на невесть откуда взявшегося лейтенанта.
Затем настала очередь Вадима — последнее, что увидел в своей жизни незадачливый телохранитель, был направленный ему в грудь опаленный ствол пистолета.
— Неплохо, — произнес лейтенант, демонстративно дунув в ствол. — Теперь пойдем к моему старому доброму другу — помнится, я ему слегка задолжал…
Но больше ему в тот день никого убить не пришлось — в коридоре он встретил разъяренную Даяну.
— Их нет! — Глаза предводительницы метали молнии. — Они сбежали…
— Блок?! — В глазах Фукашиги появилась тревога.
— Блок на месте, у меня в сейфе.
— Платы управления?
— Там же.
— Ну так в чем проблема? — Лейтенант усмехнулся. — Нам меньше хлопот. Корабль готов?
— Да, можем взлетать, но вести корабль придется по очереди. Управление работает только в ручном режиме.
— Это даже лучше — по крайней мере мы будем нужны друг другу. Я прав? — Лейтенант внимательно посмотрел на Даяну.
— Может быть. — Злость Даяны медленно проходила. — Но Гарри, Гарри — как он мог меня бросить!
— Но вы, кажется, собирались отправить его на тот свет?
— Пусть даже так, все равно он не имел права меня обманывать.
— Железная женская логика, — засмеялся Фукашиги. — Как вы думаете, — добавил он уже серьезным тоном, — ваши коллеги не могли оставить нам сюрприз в виде небольшой бомбы?
Даяна с сомнением покачала головой:
— Нет, не могли. Я бы, наверное, так и сделала, но они… Гарри этого не сделает, а Макс… Макс тоже, он всегда держит слово.
— Ну тогда, очаровательная мисс Стоунер, тащите в пилотскую наш драгоценный блок — нам пора отправляться.
— Но Макс сказал, что к этой системе блок не подойдет.
— Кто такой ваш Макс? — Фукашиги презрительно усмехнулся. — Я, мисс, как-никак, инженер по ремонту корабельного оборудования… Так что тащите сюда этот чертов ящик…
— Может, надо было взять Иоганзена с собой? — Я вопросительно взглянул на Гарри, сидевшего за штурвалом глайдера.
— Он бы все равно не пошел, поверь мне — он боготворит Даяну. Да и платит она ему прилично. Забудь о нем, это их с Даяной проблемы — как-нибудь разберутся. Боюсь только, что капитан все же не доживет до возвращения…
Глайдер плавно скользил над лесом, увозя нас подальше от «Горгоны» и ее кровожадной хозяйки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Увидев, что его враги побросали или опустили оружие, лейтенант засмеялся.
— Вот так-то лучше, — весело произнес он, направляя ствол в сторону Даяны, и в то же мгновение на его голову опустилась тяжелая сучковатая дубина…
Я хорошо слышал этот глухой отрывистый стук — ноги лейтенанта подкосились, и коварный Фукашиги без чувств свалился на землю, успев, правда, нажать на курок — сверкающая молния скользнула рядом с Даяной и разбилась о корабельный борт.
Рядом со мной облегченно вздохнул Гарри, да и я перевел дух — похоже, все обошлось.
Рядом с поверженным Фукашиги и рыдающей Кларой стоял худой, заросший небритой щетиной человек. Его некогда форменный комбинезон был изорван, башмаки расползались, но глаза смотрели спокойно и упрямо.
— Вот, пришлось… — сказал он смущенно, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Как уж сумел,..
Подбежавший Гарри торопливо поднял Клару на руки, затем взглянул на незнакомца.
— Спасибо тебе… — тихо сказал он и понес девушку к трапу. Пожалуй, только я, хорошо знавший Гарри, смог оценить всю глубину этих слов.
Подошла Даяна.
— Неплохо сработано. Макс, Вадим, — отнесите эту падаль на корабль да заприте покрепче — когда очнется, я хочу с ним поговорить. — Даяна неприязненно посмотрела на лежавшего без сознания лейтенанта, затем вновь повернулась к незнакомцу. — Я Даяна Стоунер, это мой корабль и моя команда.
— Тим… Тим Трекет, мисс Стоунер. Я с «Анаконды»…
И в самом деле, этот заросший оборванный незнакомец был тем самым молодым человеком, что ушел пару недель назад в лес. Две недели — срок небольшой, но для Тима он оказался переломным. Сначала он просто хотел умереть — совесть его не могла вынести осознания того, что он стал слепым орудием в руках лейтенанта, что он, Тим, виновен в смерти своих друзей. Он бродил по лесу, ища свою смерть, а она все не приходила. Ему было горько и одиноко, он очень ясно осознавал, что никогда уже не увидит своего дома.
Но постепенно в сознании Тима стало что-то происходить — тягостная безысходность сменилась холодной отчаянностью, невероятным для его слабого некогда сознания решением жить — жить, несмотря ни на что. Нет, он не боялся смерти — приди она к нему, и он встретил бы ее если не с радостью, то по крайней мере без сожаления. Просто он стал смотреть на мир другими глазами — когда все, что ты имеешь, потеряно, мир предстает совсем в других красках, особенно если этот мир — чужой.
Он питался тем, что ему удавалось найти, он спал как дикий зверь, зарывшись в кучу опавших листьев. Он даже не знал, куда ему идти, и просто шел — туда, куда вели узкие лесные тропинки, куда вела судьба. Так он и оказался в этот ранний утренний час возле «Горюны». Сначала он увидел металлический блеск корабля, затем услышал голоса. Нет, он не кинулся сломя голову на эти звуки — он уже разучился верить в чудо. Он просто шел, думая о том, кто эти люди и что они здесь делают. Но когда он раздвинул кусты, глазам его предстало нечто настолько привлекательное, что все другие чувства разом отступили на задний план. Загадочно улыбаясь, он поднял свою дубину и осторожно вышел на поляну…
Теперь он стоял в окружении любопытных глаз и очень кратко пересказывал свою историю. Закончив, он все так же виновато улыбнулся.
— Вот и все…
— Капитан, — обратилась Даяна к Иоганзену. — Проводите Тима на борт, пусть помоется, поест и отдыхает — потом решим, что с ним делать. И выдайте ему чистую одежду.
Тим ушел в сопровождении капитана, мы с Вадимом подняли бесчувственное тело Фукашиги и понесли на корабль — все это время я ощущал на себе задумчивый, не предвещающий ничего хорошего взгляд Даяны.
Через полчаса мы продолжили работу, но прежнего задора и веселья уже не было — произошедшая размолвка наложила на все тяжелый отпечаток. Мы с Гарри молча закрепили последние плиты, аккуратно заварили швы. Оставались сущие пустяки — соединить несколько трубопроводов да закончить модернизацию системы управления.
Если все пойдет как надо, к завтрашнему вечеру нас здесь уже не будет…
Пробуждение было неприятным и очень болезненным — Фукашиги с трудом приподнял голову и тут же сморщился.
— Черт, да что же это — они что, сговорились все… — пробормотал лейтенант, ощупывая многострадальную голову. Приподнявшись, с трудом сел на кровать и огляделся. Он находился в небольшой каюте, под потолком тускло светила аварийная лампочка, рядом стояли стол и два кресла. На столе примостился кувшин с водой.
— Могло быть и хуже, — снова пробормотал лейтенант, протянул руку к кувшину с водой и с наслаждением напился, вылив остатки воды себе на голову. Затем снова лег на кровать и быстро забылся тревожным сном.
Проснулся он от того, что на него кто-то смотрел. Лейтенант вздрогнул и открыл глаза — прямо перед ним сидела в кресле та самая ведьма.
— Как самочувствие? — усмехнулась дама, откинувшись в кресле и закинув ногу на ногу — Фукашиги успел отметить, что ноги эти были весьма недурными. Видимо, ведьма заметила этот взгляд и снова улыбнулась. — Вижу, что вам уже совсем хорошо. Вы меня разочаровали, лейтенант. — При этих словах Фукашиги вздрогнул — кто бы ни была эта стерва, она его явно знала. — Такое хорошее начало и такой бесславный конец. Можно было придумать что-нибудь поумнее.
Лейтенант смотрел на девушку и думал о том, не сломать ли ей шею — уж очень это было заманчиво. Ведьма мягко улыбалась, словно подзадоривая — «давай, попробуй, это же так просто». Фукашиги взглянул ей в глаза и неожиданно понял, что дама эта не так проста и еще не ясно, чем такая попытка закончится. Что ж — как-нибудь в другой раз…
— Что же вы молчите? — спросила ведьма, с улыбкой глядя на Фукашиги.
— А я что-то должен сказать?
— Могли бы хоть ради приличия поинтересоваться, кто мы и откуда.
— Ну так кто вы и откуда? — К лейтенанту медленно возвращалась его былая уверенность — он вдруг понял, что дама пришла сюда неспроста — если бы она все еще желала его пристрелить, она бы могла сделать это раньше.
— Я Даяна Стоунер, корабль называется «Горгоной», и не далее чем завтра я собираюсь отправиться в самый чудесный уголок Вселенной.
«Итак, блок памяти у этой стервы, — понял лейтенант. — Стоунер, Стоунер, Даяна Стоунер — где-то я уже слышал это имя…»
— Скажите, — сказал он, порывшись в памяти, — вы, случаем, никогда не имели отношения к некоему Беруанскому месторождению?
Даяна удивленно посмотрела на него и засмеялась.
— У вас хорошая память, мистер Фукашиги. Впрочем, это было уже так давно…
Лейтенант кивнул — ну конечно же, это и есть та самая стерва, что пустила слух о Беруанском месторождении, предварительно скупив за бесценок все тамошние земли, а потом продала их за баснословные деньги. Скандал разгорелся потом — когда оказалось, что все слухи о громадных алмазных залежах оказались липой.
— Значит, это вы и есть. — Теперь он смотрел на Даяну с нескрываемым интересом. — Итак, теперь вы охотитесь за моей планетой?
— Так уж и вашей? — с ироничной улыбкой спросила Даяна.
— Да, моей! Моей! Я бился за нее два года — и вот теперь приходите вы, крадете у меня координаты и заявляете, что я здесь ни при чем.
— Лейтенант, вы же не ребенок. Не мне вам объяснять, что побеждает сильнейший.
— Тогда зачем вы явились сюда? Позлорадствовать?
— Ну зачем так грубо. Скажем, я просто хочу побеседовать с вами, и кто знает — может, наши интересы могут совпасть…
Лейтенант задумался — он понял, что ему делают предложение. Конечно, доверять этой бабе было нельзя, но выбирать в его положении не приходилось.
— Вы хотите мне что-то предложить?
— Пока чисто теоретически. — Даяна слегка понизила голос. — Как бы вы отнеслись к предложению поделить Потерянную Планету?
— А с чего это вдруг такая щедрость? — Лейтенант иронично посмотрел на Даяну. — Что, тоже возникли проблемы?
— Вы должны понимать, лейтенант, — если я расскажу вам все откровенно, а договориться нам не удастся, я вас просто пристрелю — дабы вы никому и никогда не проболтались о нашем разговоре. — Взгляд Даяны был очень красноречив, у лейтенанта не осталось ни малейшего сомнения, что она именно так и сделает.
— Охотно верю, — ответил он. — Но почему вы считаете, что мне можно доверять?
— А кто сказал, что я вам доверяю? — усмехнулась Даяна. — Просто на данном этапе наши интересы совпадают, так что мы можем договориться. А там будет видно.
— У меня есть выбор?
— Или вы со мной, или… — Взгляд Даяны красноречиво давал понять, что скрывается за этим самым «или».
— Хорошо, — ответил Фукашиги. — Будем считать, что мы договорились. Итак, что я должен сделать?
— Вот это уже разговор. Сделать надо будет следующее…
— Макс. — Голос Гарри был непривычно тих. — У меня нехорошие предчувствия…
— Даяна?
— Да. Она не простит нам сегодняшнего. Похоже, мы ее всерьез рассердили.
— Ты не один так думаешь. И что будем делать?
Мы с Гарри находились в двигательном отсеке, помогая Иоганзену закончить монтаж системы управления. Пару минут назад он поднялся в пилотскую, и у нас наконец-то появилась возможность поговорить наедине.
— Еще не знаю, — ответил Гарри, закручивая болты крепления. — Как думаешь, на той колымаге можно отсюда убраться?
— Думаю, что да, она неплохо сохранилась.
— Что, если мы добудем платы управления, прихватим Клару и рванем отсюда?
— А их и не надо добывать, — усмехнулся я. Гарри можно было доверять, поэтому я не стал скрывать от него истинное положение вещей. —Я подсунул Даяне ерунду, а настоящие платы управления все еще на том корабле — справа от пилотской кабины есть небольшой отсек, там я их и припрятал, в какой-то нише. Установить их — дело пяти минут.
Гарри удивленно посмотрел на меня.
— А голова у тебя все еще соображает… Ну так как — рискнем?
— Попробуем. АДаяна? — Я с интересом взглянул на Гарри.
— А ну ее к черту. Не могу я стрелять в нее первым, а стрелять вторым не получится. Пусть живет, если сможет.
— Согласен, к тому же я тоже, помнится, обещал не убивать ее. А как быть с блоком памяти?
Гарри взглянул на меня с некоторым удивлением.
— Ты, помнится, обещал не претендовать на него?
— А ты?
— Вещь, конечно, заманчивая, но… — Гарри улыбнулся — Знаешь, Макс, скажу честно — мне хватит Клары, больше мне ничего не нужно. Главное — убраться отсюда поскорее.
— Даже так… Что, у вас это серьезно?
— Думаю, что да. Да и пора мне уже заканчивать с этими делами, а Клара… Это мой шанс. Макс.
— Понимаю… Значит, Договорились…
Первым умер капитан Иоганзен, так и не успев понять происходящего. Оседая на пол с ножом в груди, он с искренним недоумением смотрел на невесть откуда взявшегося лейтенанта.
Затем настала очередь Вадима — последнее, что увидел в своей жизни незадачливый телохранитель, был направленный ему в грудь опаленный ствол пистолета.
— Неплохо, — произнес лейтенант, демонстративно дунув в ствол. — Теперь пойдем к моему старому доброму другу — помнится, я ему слегка задолжал…
Но больше ему в тот день никого убить не пришлось — в коридоре он встретил разъяренную Даяну.
— Их нет! — Глаза предводительницы метали молнии. — Они сбежали…
— Блок?! — В глазах Фукашиги появилась тревога.
— Блок на месте, у меня в сейфе.
— Платы управления?
— Там же.
— Ну так в чем проблема? — Лейтенант усмехнулся. — Нам меньше хлопот. Корабль готов?
— Да, можем взлетать, но вести корабль придется по очереди. Управление работает только в ручном режиме.
— Это даже лучше — по крайней мере мы будем нужны друг другу. Я прав? — Лейтенант внимательно посмотрел на Даяну.
— Может быть. — Злость Даяны медленно проходила. — Но Гарри, Гарри — как он мог меня бросить!
— Но вы, кажется, собирались отправить его на тот свет?
— Пусть даже так, все равно он не имел права меня обманывать.
— Железная женская логика, — засмеялся Фукашиги. — Как вы думаете, — добавил он уже серьезным тоном, — ваши коллеги не могли оставить нам сюрприз в виде небольшой бомбы?
Даяна с сомнением покачала головой:
— Нет, не могли. Я бы, наверное, так и сделала, но они… Гарри этого не сделает, а Макс… Макс тоже, он всегда держит слово.
— Ну тогда, очаровательная мисс Стоунер, тащите в пилотскую наш драгоценный блок — нам пора отправляться.
— Но Макс сказал, что к этой системе блок не подойдет.
— Кто такой ваш Макс? — Фукашиги презрительно усмехнулся. — Я, мисс, как-никак, инженер по ремонту корабельного оборудования… Так что тащите сюда этот чертов ящик…
— Может, надо было взять Иоганзена с собой? — Я вопросительно взглянул на Гарри, сидевшего за штурвалом глайдера.
— Он бы все равно не пошел, поверь мне — он боготворит Даяну. Да и платит она ему прилично. Забудь о нем, это их с Даяной проблемы — как-нибудь разберутся. Боюсь только, что капитан все же не доживет до возвращения…
Глайдер плавно скользил над лесом, увозя нас подальше от «Горгоны» и ее кровожадной хозяйки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72