Ллойд последовал за ней. Найджел взглядом извинился перед техниками — избегая, впрочем, смотреть на Робби.
В сопровождении телохранителя и агентов Фионна спустилась к дверям в зал, где ее ожидали остальные. Судя по их остолбеневшим лицам, они слышали все до последнего слова: в аппаратной была включена система громкой связи.
— Давайте еще разок, — спокойно объявила певица. Улыбнулась всем — безмятежно и в то же самое время очень-очень целеустремленно. — С начала до конца без остановки. Идет?
Все стремглав разбежались по местам, опасаясь стать следующими жертвами придирчивой Фионны.
Лиз покосилась на Бобо и поняла по его встревоженному лицу, что он тоже подсознательно чувствует усиление магической напряженности. Лиз представилась чаша, которая, наполняясь капля по капле, с минуты на минуту переполнится.
Однако Лиз и не ожидала, что это случится так скоро. Едва Фионна, грозно топая, поднялась на круглую сцену, наверху грохнул взрыв. Перепуганные музыканты и техники бросились врассыпную — но осколки (а точнее, какие-то разноцветные ошметки) им не угрожали. Пестрый град пролился только на Фионну. Та съежилась, завизжала, начала отбиваться от этого странного роя, который словно нарочно пикировал на нее.
— Кто туда конфетти засунул? — вскрикнул Хью Бэнкс. — Тоже мне, карнавал нашли!
Но это было не конфетти. Гигантский плакат «Изумруда в огне», подвешенный к одной из стенок «Джамботрона», сам собой распался на маленькие клочки. Огромные лица с трех огромных плакатов взирали на живых людей словно бы с издевкой.
— О нет! — схватился за голову режиссер. — Это, наверно, тот плакат, около которого прожектор лопнул.
Обрывки бумаги кружились в лучах уцелевших прожекторов. Лиз уже собралась возблагодарить небо за то, что это не очередная огненная атака… но тут остатки плаката внезапно запылали. Фионна завопила, но беспомощно застыла среди языков пламени, точно Жанна д’Арк на костре.
— Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! — взывала она.
Бобо не мешкал. Он сорвался с места, его руки замелькали в воздухе, делая замысловатые пассы и швыряя в сторону сцены какой-то синий порошок. Одновременно он бормотал заклинания. Порошок на лету обернулся синими клубами дыма, которые, слившись в пухлую тучу, на миг поглотили певицу. Тут же порошок осел на сцену, и все увидели, что Фионна стоит, прикрыв лицо руками, а вокруг валяются груды полуобгорелых обрывков плаката. Фионна вновь попыталась позвать на помощь, но, оглядевшись вокруг безумными глазами, осеклась. Ллойд, пробившись к ней сквозь толпу, окинул певицу тревожным взглядом и подхватил на руки. Фионна, обмякнув, прижалась к нему. От потрясения у нее отнялся язык.
Общее молчание нарушил Фитцгиббон:
— Это вряд ли… это ведь не лазеры натворили, да?
— Что вы сделали? — требовательно спросил Майкл Скотт, глядя в упор на Бобо и Лиз. Найджел Питерс и Хью Бэнкс принялись всех сгонять со сцены. Появились техники с метлами.
— Обычные противопожарные меры, — пожал плечами Бобо. — Сертифицировано государством.
И показал Майклу пакетик, на котором был изображен американский орел, сжимающий в каждой лапе по огнетушителю.
— Тут не простая химическая реакция, — возразил не без опаски гитарист. — Кто вы?
— Правительственные органы, — сообщил Бобо, вытаскивая удостоверение. — Проблема еще не решена, сэр. Спокойствие и только спокойствие, хорошо?
Но Майклу и остальным было не до спокойствия.
— Я хочу знать, что происходит! — вскричал гитарист. — Это из-за вас все сегодня взрывается?
— Прошу прощения, сэр, — ровным голосом произнесла Лиз. — Боюсь, что мы не вправе разглашать подробности…
— Вы от меня так просто не отделаетесь, — заявил Майкл, грозно насупившись. — Вы уже два дня путаетесь у нас под ногами. Фионна вообще уже несколько месяцев жалуется. Мы все слышали ее жалобы. Значит, с ней это все на самом деле?
От необходимости отвечать Лиз спас не кто иной, как Фионна. Издав нечеловеческий вопль, Фи закружилась на месте: вначале медленно, но с каждым оборотом убыстряясь, пока белая бахрома на ее платье не встала горизонтально.
— Птичка моя, не валяй дурака, пожалуйста, — обратился к ней Ллойд.
— Она не специально, мистер Престон, — воскликнула Лиз, спешно вытаскивая из своей сумочки белый шелковый платок. — Ее ноги! Видите?
Ступни Фионны оставались неподвижны. Тем не менее создавалось полное впечатление, будто певица вертится вокруг своей оси.
— Фи, милая, перестань, пожалуйста. — С этими словами Ллойд обнял Фионну, чтобы остановить, и его тоже закружило. — Ты что? — изумился он. Спустя несколько оборотов ноги Ллойда оторвались от земли. Фионна вертелась слишком быстро, и как телохранитель ни упирался, но вскоре с диким воплем отлетел в сторону. Упал он в нескольких ярдах и покатился по сцене, едва не врезавшись в бесценные инструменты Эдди Винсента. Итак, Ллойд лежал на спине, обалдело дергая головой. Лиз неодобрительно цокнула языком. Нет, грубой силой Фионну не вызволишь.
Держа платок за середину, Лиз начала произносить заклинание, черпающее изо всего окрестного пространства энергию Матери-Земли — единственное средство противодействия стихии Воздуха, в чьей власти оказалась Фионна. Последние, ключевые слова Лиз, покосившись на окружающих, пробормотала вполголоса. Вместо заключительной точки она уронила платок на пол — и Фионна так резко остановилась, что даже зашаталась.
— Слава Богу, — заплетающимся языком выговорила она. — Ну давайте, помо…
Но загадочная сила, захватившая Фи в плен, не собиралась так просто ее отпускать. Певицу вновь закружило, еще быстрее, чем раньше. Лиз в отчаянии схватила платок, вновь уронила, вновь подняла и вновь уронила… Ноль реакции. Фионна — нет, расплывчатое зелено-белесое пятно — воспарила в воздух. С секунды на секунду она ударится о «Джамботрон». Колоссальную магическую энергию, накопленную на стадионе, простым заклинанием-глушителем не нейтрализовать.
Музыканты и техники обомлели. Даже невозмутимый Майкл уставился на Фионну, глупо разинув рот.
Лиз, к своему ужасу, совершенно растерялась. Превращение Фионны в живой волчок она еще могла объяснить. Взрыв плаката с последующим превращением в конфетти и даже возгорание этого самого конфетти вполне могли иметь естественные причины. Но случай левитации а-ля танец суфийских дервишей при множестве свидетелей, в общественном месте… Это самое настоящее сверхъестественное происшествие, и огласка неизбежна.
Вначале Лиз решила, что прикажет всем очистить помещение. Иначе их тайна раскроется, и ей с Бобо придется пользоваться секретными магическими приспособлениями и средствами на глазах у посторонних. Но ждать нельзя. С одного взгляда на зеленое лицо Фионны Лиз поняла, что звезду сейчас вырвет, — а такого унижения она Лиз никогда не простит. Мало того, огромное озеро огнеопасной магической энергии, затопившее чашу стадиона, грозило взорваться — а спичкой чиркнула сама Фионна.
Приказав себе смириться с обстоятельствами, Лиз принялась искать в своей сумочке принадлежности для максимально мощного заклинания на рассеяние. Авось эта атмосфероочистительная процедура прояснит, в чем причина. Вот свечка, вот зажигалка. Хорошо. Ладан — в тайном отделении пудреницы. А где же жезл? Силы небесные, почему самые необходимые вещи всегда валяются где-то на самом дне сумки? В ее палец вонзилось что-то острое. А-а, легок на помине. Презрев боль, Лиз выудила наружу розовую алюминиевую вязальную спицу, которая служила ей инструментом вызова духов и рассеяния ненужной энергии. Стандартные жезлы запрещались к перевозке на коммерческих авиалиниях и вызывали нежелательный интерес у прохожих на улице. Другое дело спица — женщина с вязаньем ни у кого не вызывает подозрений.
— Мистер Рингволл будет недоволен, — пробурчала Лиз, сердито сунула Бобо свечку, подожгла фитиль. Высыпала на ладонь коллеге щепоть ладана.
— Да и мое начальство тоже, — вздохнул Бобо. — Но в случае успеха нам все спишут. Что тут поделаешь. Еще минута, и мисс Фионна пробьет крышу и взлетит в небо. Но пока не все потеряно — выше нос, Лиз!
— Вам-то легко говорить, — пробурчала та. — Вы, американцы, обожаете рекламную шумиху.
Лиз занесла спицу над головой, точно копье, целясь в Фионну. Замялась, чувствуя, что к ней прикованы взгляды всех присутствующих. «Спокойно, Мэйфильд, — сказала она себе. — Ты на сцене, так играй свою роль — и без истерик». И, приосанившись, начала декламировать заклинание.
— Вихри буйные, ветры-вертуны, с миром уходите! Отпустите ее, отпустите нас, прочь летите! — произнесла Лиз повелительно. Бобо воздел руку со свечой. От ветра, терзающего Фионну, язычок пламени согнулся и чуть ли не погас. Бобо прикрыл его ладонью другой руки, стараясь не поджечь прежде времени щепоть измельченного ладана. — Против вас, о ветры, встанут свет и мрак… ой, а дальше не припомню я никак…
— Как пришли, так и уйдите, и да будет так, — закончил строфу Бобо, выказав недюжинное знание уставного гримуара английских спецслужб.
«М-да, — подумала Лиз, — американская разведка не дремлет».
Дуэтом они довели старинное заклинание до конца. Лиз швырнула ладан в пламя свечи и, собрав, фигурально говоря, в кулак все свои запасы энергии Земли, приказала Фионне опуститься вниз.
С громким хлопком пламя переродилось в огромное облако, которое затянуло сцену вместе с людьми и инструментами. Лиз чувствовала рядом с собой астральное присутствие Бобо. Он поддерживал ее и направлял. Да, он настоящий мастер. В одиночку Лиз была бы вообще бессильна перед мощью их неведомого противника — но, соединив силы и таланты, она и Бобо должны выстоять…
Лиз надеялась, что непосвященные не расслышали как следует слов заклинания. Надо будет потом для верности подчистить им память. То была безобидная процедура, изглаживающая воспоминания о конкретных словах или сочетаниях слов. Эта изобретенная в ОПЛЯ методика сослужила бы отличную службу коллегам по МИ-5 и МИ-6 — если бы только они верили в магию. Впрочем, что от них требовать, если даже сотрудники самой ОПЛЯ не верят ни в сон, ни в чох, ни в вороний грай. Да и доверять этот обряд можно только дипломированным магам — а они на деревьях не растут, денег же на их обучение нет и не предвидится.
Фионна неспешно начала опускаться вниз. Кружилась она все медленнее и медленнее и, наконец, коснувшись каблуками пола, замерла лицом к агентам. Ллойд подхватил певицу под мышки и крепко прижал к себе.
Лиз покосилась на обгорелый мусор, шуршащий под ногами. После заклинания осталась лишняя энергия, которую надо было истратить, пока она не влилась в огненное озеро злой магии, бушующее на стадионе. Лиз пробормотала заклинание на уборку грязи, после которого весь мусор образовал аккуратную горку на краю сцены. Пусть профсоюз уборщиц подает на нее в суд за то, что она отнимает у них работу. Дело того стоит.
Тут к ним приблизился мертвенно-бледный Ллойд, ведя за собой Фионну.
— Я в жизни ничего подобного не видел. Вы… она… вы… Я даже не понимаю, что произошло!
— Мы помогли, — скромно сказала Лиз. — Это наша профессия.
— Я и не думал, что спецслужбы такое умеют! — воскликнул Ллойд. — Извините, что я вам не верил! Я же не знал!
— Не стоит извинений, — отозвалась Лиз. — Надеюсь, вы и впредь будете принимать нашу помощь.
— Ну конечно же! Господи, за вами она, как за каменной стеной!
Лиз улыбнулась. Этот новый, уверовавший Ллойд ей очень нравился. В конце концов он профессионал, и безопасность Фи — его основная задача. Наверное, он ужасно переживает, что не в силах уберечь ее от сверхъестественного врага. И теперь искренне рад, что от Лиз с Бобо все-таки есть толк.
Поскольку все мысли Лиз были заняты обрядом, она забыла проследить за реакцией остальных присутствующих. Опомнившись, она огляделась по сторонам. Все стояли как истуканы, разглядывая Фи и бумажные груды. Когда взгляд Лиз остановился на кучке техников, те, содрогнувшись, бегом устремились к дверям. Лиз только вздохнула.
К ним с Бобо подошел, изумленно таращась, барабанщик.
— Полный вперед, ребята, — выдохнул он с благоговением. — Правда, тексты у вас дерьмовые.
— Их надо произносить слово в слово, ничего не меняя, — развел руками Бобо.
— И все равно здорово!
Каждый реагировал по-своему: кто смотрел с испугом, кто — с нескрываемым восхищением. Лиз обрадовал и смутил тот факт, что среди последних оказался и Гитархангел. Ему хотелось выяснить все досконально.
— Может быть, если вы не против, мы как-нибудь
с вами сядем и поговорим
с надеждой в глазах
упрашивал он Лиз. — О том, о чем вы ВПРАВЕ говорить, разумеется.
По тому, как осторожно он подбирал слова, Лиз поняла: Майкл Скотт кое-что понимает в настоящей магии.
— С большим удовольствием, — ответила она, едва не сорвавшись на разнеженное мурлыканье (которое в данных экстремальных обстоятельствах было бы крайне неуместно).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
В сопровождении телохранителя и агентов Фионна спустилась к дверям в зал, где ее ожидали остальные. Судя по их остолбеневшим лицам, они слышали все до последнего слова: в аппаратной была включена система громкой связи.
— Давайте еще разок, — спокойно объявила певица. Улыбнулась всем — безмятежно и в то же самое время очень-очень целеустремленно. — С начала до конца без остановки. Идет?
Все стремглав разбежались по местам, опасаясь стать следующими жертвами придирчивой Фионны.
Лиз покосилась на Бобо и поняла по его встревоженному лицу, что он тоже подсознательно чувствует усиление магической напряженности. Лиз представилась чаша, которая, наполняясь капля по капле, с минуты на минуту переполнится.
Однако Лиз и не ожидала, что это случится так скоро. Едва Фионна, грозно топая, поднялась на круглую сцену, наверху грохнул взрыв. Перепуганные музыканты и техники бросились врассыпную — но осколки (а точнее, какие-то разноцветные ошметки) им не угрожали. Пестрый град пролился только на Фионну. Та съежилась, завизжала, начала отбиваться от этого странного роя, который словно нарочно пикировал на нее.
— Кто туда конфетти засунул? — вскрикнул Хью Бэнкс. — Тоже мне, карнавал нашли!
Но это было не конфетти. Гигантский плакат «Изумруда в огне», подвешенный к одной из стенок «Джамботрона», сам собой распался на маленькие клочки. Огромные лица с трех огромных плакатов взирали на живых людей словно бы с издевкой.
— О нет! — схватился за голову режиссер. — Это, наверно, тот плакат, около которого прожектор лопнул.
Обрывки бумаги кружились в лучах уцелевших прожекторов. Лиз уже собралась возблагодарить небо за то, что это не очередная огненная атака… но тут остатки плаката внезапно запылали. Фионна завопила, но беспомощно застыла среди языков пламени, точно Жанна д’Арк на костре.
— Кто-нибудь, сделайте что-нибудь! — взывала она.
Бобо не мешкал. Он сорвался с места, его руки замелькали в воздухе, делая замысловатые пассы и швыряя в сторону сцены какой-то синий порошок. Одновременно он бормотал заклинания. Порошок на лету обернулся синими клубами дыма, которые, слившись в пухлую тучу, на миг поглотили певицу. Тут же порошок осел на сцену, и все увидели, что Фионна стоит, прикрыв лицо руками, а вокруг валяются груды полуобгорелых обрывков плаката. Фионна вновь попыталась позвать на помощь, но, оглядевшись вокруг безумными глазами, осеклась. Ллойд, пробившись к ней сквозь толпу, окинул певицу тревожным взглядом и подхватил на руки. Фионна, обмякнув, прижалась к нему. От потрясения у нее отнялся язык.
Общее молчание нарушил Фитцгиббон:
— Это вряд ли… это ведь не лазеры натворили, да?
— Что вы сделали? — требовательно спросил Майкл Скотт, глядя в упор на Бобо и Лиз. Найджел Питерс и Хью Бэнкс принялись всех сгонять со сцены. Появились техники с метлами.
— Обычные противопожарные меры, — пожал плечами Бобо. — Сертифицировано государством.
И показал Майклу пакетик, на котором был изображен американский орел, сжимающий в каждой лапе по огнетушителю.
— Тут не простая химическая реакция, — возразил не без опаски гитарист. — Кто вы?
— Правительственные органы, — сообщил Бобо, вытаскивая удостоверение. — Проблема еще не решена, сэр. Спокойствие и только спокойствие, хорошо?
Но Майклу и остальным было не до спокойствия.
— Я хочу знать, что происходит! — вскричал гитарист. — Это из-за вас все сегодня взрывается?
— Прошу прощения, сэр, — ровным голосом произнесла Лиз. — Боюсь, что мы не вправе разглашать подробности…
— Вы от меня так просто не отделаетесь, — заявил Майкл, грозно насупившись. — Вы уже два дня путаетесь у нас под ногами. Фионна вообще уже несколько месяцев жалуется. Мы все слышали ее жалобы. Значит, с ней это все на самом деле?
От необходимости отвечать Лиз спас не кто иной, как Фионна. Издав нечеловеческий вопль, Фи закружилась на месте: вначале медленно, но с каждым оборотом убыстряясь, пока белая бахрома на ее платье не встала горизонтально.
— Птичка моя, не валяй дурака, пожалуйста, — обратился к ней Ллойд.
— Она не специально, мистер Престон, — воскликнула Лиз, спешно вытаскивая из своей сумочки белый шелковый платок. — Ее ноги! Видите?
Ступни Фионны оставались неподвижны. Тем не менее создавалось полное впечатление, будто певица вертится вокруг своей оси.
— Фи, милая, перестань, пожалуйста. — С этими словами Ллойд обнял Фионну, чтобы остановить, и его тоже закружило. — Ты что? — изумился он. Спустя несколько оборотов ноги Ллойда оторвались от земли. Фионна вертелась слишком быстро, и как телохранитель ни упирался, но вскоре с диким воплем отлетел в сторону. Упал он в нескольких ярдах и покатился по сцене, едва не врезавшись в бесценные инструменты Эдди Винсента. Итак, Ллойд лежал на спине, обалдело дергая головой. Лиз неодобрительно цокнула языком. Нет, грубой силой Фионну не вызволишь.
Держа платок за середину, Лиз начала произносить заклинание, черпающее изо всего окрестного пространства энергию Матери-Земли — единственное средство противодействия стихии Воздуха, в чьей власти оказалась Фионна. Последние, ключевые слова Лиз, покосившись на окружающих, пробормотала вполголоса. Вместо заключительной точки она уронила платок на пол — и Фионна так резко остановилась, что даже зашаталась.
— Слава Богу, — заплетающимся языком выговорила она. — Ну давайте, помо…
Но загадочная сила, захватившая Фи в плен, не собиралась так просто ее отпускать. Певицу вновь закружило, еще быстрее, чем раньше. Лиз в отчаянии схватила платок, вновь уронила, вновь подняла и вновь уронила… Ноль реакции. Фионна — нет, расплывчатое зелено-белесое пятно — воспарила в воздух. С секунды на секунду она ударится о «Джамботрон». Колоссальную магическую энергию, накопленную на стадионе, простым заклинанием-глушителем не нейтрализовать.
Музыканты и техники обомлели. Даже невозмутимый Майкл уставился на Фионну, глупо разинув рот.
Лиз, к своему ужасу, совершенно растерялась. Превращение Фионны в живой волчок она еще могла объяснить. Взрыв плаката с последующим превращением в конфетти и даже возгорание этого самого конфетти вполне могли иметь естественные причины. Но случай левитации а-ля танец суфийских дервишей при множестве свидетелей, в общественном месте… Это самое настоящее сверхъестественное происшествие, и огласка неизбежна.
Вначале Лиз решила, что прикажет всем очистить помещение. Иначе их тайна раскроется, и ей с Бобо придется пользоваться секретными магическими приспособлениями и средствами на глазах у посторонних. Но ждать нельзя. С одного взгляда на зеленое лицо Фионны Лиз поняла, что звезду сейчас вырвет, — а такого унижения она Лиз никогда не простит. Мало того, огромное озеро огнеопасной магической энергии, затопившее чашу стадиона, грозило взорваться — а спичкой чиркнула сама Фионна.
Приказав себе смириться с обстоятельствами, Лиз принялась искать в своей сумочке принадлежности для максимально мощного заклинания на рассеяние. Авось эта атмосфероочистительная процедура прояснит, в чем причина. Вот свечка, вот зажигалка. Хорошо. Ладан — в тайном отделении пудреницы. А где же жезл? Силы небесные, почему самые необходимые вещи всегда валяются где-то на самом дне сумки? В ее палец вонзилось что-то острое. А-а, легок на помине. Презрев боль, Лиз выудила наружу розовую алюминиевую вязальную спицу, которая служила ей инструментом вызова духов и рассеяния ненужной энергии. Стандартные жезлы запрещались к перевозке на коммерческих авиалиниях и вызывали нежелательный интерес у прохожих на улице. Другое дело спица — женщина с вязаньем ни у кого не вызывает подозрений.
— Мистер Рингволл будет недоволен, — пробурчала Лиз, сердито сунула Бобо свечку, подожгла фитиль. Высыпала на ладонь коллеге щепоть ладана.
— Да и мое начальство тоже, — вздохнул Бобо. — Но в случае успеха нам все спишут. Что тут поделаешь. Еще минута, и мисс Фионна пробьет крышу и взлетит в небо. Но пока не все потеряно — выше нос, Лиз!
— Вам-то легко говорить, — пробурчала та. — Вы, американцы, обожаете рекламную шумиху.
Лиз занесла спицу над головой, точно копье, целясь в Фионну. Замялась, чувствуя, что к ней прикованы взгляды всех присутствующих. «Спокойно, Мэйфильд, — сказала она себе. — Ты на сцене, так играй свою роль — и без истерик». И, приосанившись, начала декламировать заклинание.
— Вихри буйные, ветры-вертуны, с миром уходите! Отпустите ее, отпустите нас, прочь летите! — произнесла Лиз повелительно. Бобо воздел руку со свечой. От ветра, терзающего Фионну, язычок пламени согнулся и чуть ли не погас. Бобо прикрыл его ладонью другой руки, стараясь не поджечь прежде времени щепоть измельченного ладана. — Против вас, о ветры, встанут свет и мрак… ой, а дальше не припомню я никак…
— Как пришли, так и уйдите, и да будет так, — закончил строфу Бобо, выказав недюжинное знание уставного гримуара английских спецслужб.
«М-да, — подумала Лиз, — американская разведка не дремлет».
Дуэтом они довели старинное заклинание до конца. Лиз швырнула ладан в пламя свечи и, собрав, фигурально говоря, в кулак все свои запасы энергии Земли, приказала Фионне опуститься вниз.
С громким хлопком пламя переродилось в огромное облако, которое затянуло сцену вместе с людьми и инструментами. Лиз чувствовала рядом с собой астральное присутствие Бобо. Он поддерживал ее и направлял. Да, он настоящий мастер. В одиночку Лиз была бы вообще бессильна перед мощью их неведомого противника — но, соединив силы и таланты, она и Бобо должны выстоять…
Лиз надеялась, что непосвященные не расслышали как следует слов заклинания. Надо будет потом для верности подчистить им память. То была безобидная процедура, изглаживающая воспоминания о конкретных словах или сочетаниях слов. Эта изобретенная в ОПЛЯ методика сослужила бы отличную службу коллегам по МИ-5 и МИ-6 — если бы только они верили в магию. Впрочем, что от них требовать, если даже сотрудники самой ОПЛЯ не верят ни в сон, ни в чох, ни в вороний грай. Да и доверять этот обряд можно только дипломированным магам — а они на деревьях не растут, денег же на их обучение нет и не предвидится.
Фионна неспешно начала опускаться вниз. Кружилась она все медленнее и медленнее и, наконец, коснувшись каблуками пола, замерла лицом к агентам. Ллойд подхватил певицу под мышки и крепко прижал к себе.
Лиз покосилась на обгорелый мусор, шуршащий под ногами. После заклинания осталась лишняя энергия, которую надо было истратить, пока она не влилась в огненное озеро злой магии, бушующее на стадионе. Лиз пробормотала заклинание на уборку грязи, после которого весь мусор образовал аккуратную горку на краю сцены. Пусть профсоюз уборщиц подает на нее в суд за то, что она отнимает у них работу. Дело того стоит.
Тут к ним приблизился мертвенно-бледный Ллойд, ведя за собой Фионну.
— Я в жизни ничего подобного не видел. Вы… она… вы… Я даже не понимаю, что произошло!
— Мы помогли, — скромно сказала Лиз. — Это наша профессия.
— Я и не думал, что спецслужбы такое умеют! — воскликнул Ллойд. — Извините, что я вам не верил! Я же не знал!
— Не стоит извинений, — отозвалась Лиз. — Надеюсь, вы и впредь будете принимать нашу помощь.
— Ну конечно же! Господи, за вами она, как за каменной стеной!
Лиз улыбнулась. Этот новый, уверовавший Ллойд ей очень нравился. В конце концов он профессионал, и безопасность Фи — его основная задача. Наверное, он ужасно переживает, что не в силах уберечь ее от сверхъестественного врага. И теперь искренне рад, что от Лиз с Бобо все-таки есть толк.
Поскольку все мысли Лиз были заняты обрядом, она забыла проследить за реакцией остальных присутствующих. Опомнившись, она огляделась по сторонам. Все стояли как истуканы, разглядывая Фи и бумажные груды. Когда взгляд Лиз остановился на кучке техников, те, содрогнувшись, бегом устремились к дверям. Лиз только вздохнула.
К ним с Бобо подошел, изумленно таращась, барабанщик.
— Полный вперед, ребята, — выдохнул он с благоговением. — Правда, тексты у вас дерьмовые.
— Их надо произносить слово в слово, ничего не меняя, — развел руками Бобо.
— И все равно здорово!
Каждый реагировал по-своему: кто смотрел с испугом, кто — с нескрываемым восхищением. Лиз обрадовал и смутил тот факт, что среди последних оказался и Гитархангел. Ему хотелось выяснить все досконально.
— Может быть, если вы не против, мы как-нибудь
с вами сядем и поговорим
с надеждой в глазах
упрашивал он Лиз. — О том, о чем вы ВПРАВЕ говорить, разумеется.
По тому, как осторожно он подбирал слова, Лиз поняла: Майкл Скотт кое-что понимает в настоящей магии.
— С большим удовольствием, — ответила она, едва не сорвавшись на разнеженное мурлыканье (которое в данных экстремальных обстоятельствах было бы крайне неуместно).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39