А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Старуха посмотрела на деньги с гадливостью:
— Нет, мне не давайте. Отдайте на бедных. Сегодня же вечером. Обязательно.
— Отдам, — изумленно пискнула Фи и устыдилась: надо было узнать заранее, как оплачивают работу целителей воспитанные люди. — Огромное спасибо.
— Все во имя Божье, Его благодарите, — с достоинством проговорила мадам Шармей. — Я пойду.
* * *
Открыв дверь, Ллойд увидел на пороге Лиз с Бобо — и побагровел, как вареный рак.
— Можно нам с ней увидеться? — учтиво спросила Лиз. Она и не надеялась перетянуть этого Отелло на свою сторону, но и злить его попусту тоже не стоит. Астральная «сигнализация», поставленная Лиз на двери, сработала уже дважды. В номере побывали двое чужих людей. Одно из этих лиц все еще находилось здесь, но ничего дурного вроде бы не излучало.
Словно в ответ на ее мысленный вопрос, в поле зрения появилась изящная маленькая женщина с морщинистым лицом и безупречно-величественной походкой. Выходя в коридор, она многозначительно переглянулась с Бобо. Тот вопросительно выгнул бровь — старуха еле заметно качнула головой. В номере сквозило магией — благой, но очень целеустремленной. Встревожившись, Лиз устремилась к Фионне, которая стояла в центре гостиной под люстрой и ела ложкой джамбалайю из пластмассовой коробочки.
— Вкуснятина! Мало ли что там бабулька наговорила, — пробормотала Фионна, уплетая еду за обе щеки. — А, вот и вы, братцы! Мама родная, до чего же есть хочется, даже не верится. Угощайтесь и вы. — Она протянула коробочку Лиз. Та про себя отметила, что пахнет еда хорошо, но выглядит… Из бурого соуса — точно пальцы чудовища из болотной топи — торчали толстые сосиски.
— Спасибо, мэм, но мы уже покушали, — сказал Бобо. — Мы зашли узнать, готовы ли вы участвовать в вечерней репетиции. Ваши люди на это рассчитывают.
— О да, конечно же! — певуче воскликнула Фи, чудом умудрившись никого не обрызгать соусом. Выскребла из коробочки последнюю ложку и подержала ее на весу, прежде чем опрокинуть в рот. — Какой мы завтра концерт забабахаем — только держитесь! — Дочиста облизав ложку, она положила ее в пустую коробочку. — Ну, поехали! Ллойд, птичка моя, иди поймай нам такси! — Лиз обратила внимание, что сумочку Фи уже прихватила.
— Что это за женщина приходила? — спросила Лиз у Бобо, когда они двинулись за Фионной.
— Одна моя приятельница из Квартала, креолка-целительница. Настоящая. Швейцар Вилли мне сказал, что мисс Фионна просила кого-нибудь порекомендовать. Я принял меры, чтобы ей не присылали шарлатанов.
— И что, она Фионну вылечила? — заинтересовалась Лиз.
— Не-а. Я бы заметил. Да тут и не было времени, чтобы докопаться до корней. Она просто сделала то, что туристам показывает. Пение там, погремушки, чтобы злых духов застращать. Действует недолго, но вы же видели: мисс Фионна раздухарилась. Тут, знаете, больше самовнушения, чем лечения.
Лиз вздохнула:
— По крайней мере репетиция продолжается. Бобо, склонив голову набок, слегка усмехнулся:
— Не волнуйтесь, мэм. Мы поймаем того, кто ее преследует. Зуб даю!

Глава 12
В двадцать два ноль-ноль ведущий САТН-ТВ вытянул вперед руку и ткнул пальцем чуть ли не в объектив.
— Да, леди и джентльмены, да — вы и только вы! Вы способны уберечь своих детей от дурного влияния диверсантов вроде этой женщины и ее прихвостней! — Камера взяла крупным планом афишу «Изумруда в огне». Под желтым софитом глаза Фионны Кенмар, обведенные черной тушью, выглядели устрашающе зловещими, а прочие музыканты смахивали на шайку бандитов. — Сегодня мы научим вас противодействовать всепроницающему воздействию так называемой белой магии и так называемой рок-музыки. В этот вечер в нашу студию приглашено много гостей, которые вам, несомненно, понравятся. Оставайтесь с нами!
Аугустус Кингстон смотрел на экран, щурясь, точно блаженствующая змея. Шла передача, обеспечивающая САТН-ТВ хлебом с маслом. Статистики и социологи страшно бы удивились, если бы им вздумалось провести опрос в этом регионе. Местные жители всему на свете — будь то ночные повторы старых комедий или «Магазин на диване» — предпочитали ток-шоу «Не люби ближнего своего», которое вел Ник Трентон. За последние пять лет Трентон проявил себя как гениальный провокатор, мастер ссорить своих гостей, половина которых имела какое-то отношение к злодеяниям, а другая относилась к числу ненавистных жертв этих самых злодеев. Редкий вечер обходился без рукопашной схватки. Адепты черной магии боролись за места на зрительских трибунах. Спонсоры окружали передачу заботой и поддержкой. Говорят: «Человек может умереть, но содеянное им зло пребудет на земле». Аугустус Кингстон не мыслил лучшего памятника себе, чем этот неиссякаемый источник черной энергии, носящий его имя. Впрочем, он рассчитывал жить еще долго и на полную катушку.
Сегодняшняя программа обещала много интересного. САТН-ТВ связалось с виккианцами и уговорило их принять участие в шоу с проповедью своего мирного культа природы. Виккианцы — мужчина и четыре женщины — уже сидели в студии, настороженно косясь на черные свечи и алтарь в виде свиньи. Впрочем, они еще не подозревали, что дискутировать им придется с махровыми ультраконсерваторами, которые считают, что женщин даже не следует учить читать. Приглушив аудио-монитор, Кингстон связался по телефону с аппаратной.
— Эд, как там с испытаниями?
— Все путем, сэр! — прокричал инженер сквозь шум и помехи. — Не знаю, что там у вас на том конце, но датчики показывают: уже пятнадцать процентов на входе. Ого, почти шестнадцать!.. Сэр, можно узнать, что это за трансляция такая? — обеспокоено спросил он.
— Нет, Эд, я предпочел бы, чтобы ты не спрашивал, — проговорил Кингстон покровительственным тоном. Достал из орехового хьюмидора на своем столе кубинскую сигару.
— Э-э-э… сэр, а это не радиация? Не подумайте чего, но мы с женой хотели бы обзавестись детишками…
— Я тебе клянусь, сынок, — пробурчал Кингстон, стараясь обрезать кончик точно так, как следует. — Счетчик Гейгера на это дело даже не среагирует. Но пальцы все равно под луч не подставляй.
— Хорошо, сэр.
— Вот и молодчина. Эта энергия поступает на специальные аккумуляторы, согласно моим инструкциям?
— Да, сэр, — покорно подтвердил Эд.
— И что там на приборах?
— Почти шестнадцать процентов.
— Так держать. Я тобой горжусь, сынок. — Покосившись на часы, Кингстон нажал кнопку и переключился на телефонистку. — Чарлина, детка, мне тут должны позвонить по межгороду. Свяжи их со мной немедленно, поняла? И смотри не подслушивай — выгоню!
* * *
Агент позвонил в назначенный час, без четверти одиннадцать. Кингстон с ним вообще не был знаком — агента нанял приятель приятеля приятеля. Может, это и не мужчина вовсе, а женщина. Впрочем, голос мужской — что еще ничего не значит… К тому же Кингстон подозревал, что голос нарочно искажен специальным приспособлением, известным ему по детективным сериалам. Ну да какая разница! Главное, чтобы план удался. От этого зависело все, чего Кингстон ждал от будущего.
— Мистер Кингстон? — зажужжало в трубке.
— Он самый, — отозвался владелец телекомпании. — Как там у вас?
— Вся техника на месте. Тут столько всякой электроники, что нашу удалось без труда спрятать. Подумаешь, лишние два-три кожуха с кабелями…
— Отлично, — отозвался Кингстон. На душе у него полегчало. Приятель приятеля не промахнулся — умного человека завербовал. — Сегодня вечером вам энергию подать?
— Ненадолго, для лишней проверки, — проскрипело в трубке. — Надо подключить кабели в аппаратной.
— А их там разве еще нет? — забеспокоился Кингстон.
— Есть, но они к распределительному щиту идут, — сообщил голос. — Теперь я их подключу к стулу моего медиума.
— Ага, — призадумался Кингстон. — А я тут все гадаю, как вы добились непосредственного контакта. Закон передачи энергии гласит, что необходимо соприкосновение.
— Первая линия была широковата. Она перегорела. Эта будет намного лучше. Глобальные испытания я откладываю до генеральной репетиции — она будет завтра после обеда. Тогда станет уже поздно отменять концерт. И пусть себе ваша энергия течет. Отдачу я вам гарантирую что надо.
— Чудесно, — пропел Кингстон, воображая себе, как восходит к зениту власти и славы, точно поднимающееся над горизонтом солнце. — Трубопровод принесет потоки зла, которые вольются в наши закрома и сделают нас бессмертными!.. Э-гм, чур, я вам этого не говорил.
— Понял, сэр, не говорили.
— Сколько человек, по-вашему, придет на этот концерт?
— Отпечатано девяносто тысяч билетов. Еще не все раскуплены.
— А знаете, — проговорил Кингстон, откидываясь на спинку стула, — каждое из этих пустующих кресел я считаю упущенной оказией. Вот еще что — а вы уверены, что ваш проводник не подозревает о ваших целях?
— Ни сном ни духом… — Собеседник слегка замялся. — Тут, правда, возможна одна загвоздка. Вокруг группы отираются два агента спецслужб. Они всерьез подозревают о причастности магии… — тут человек Кингстона понизил голос, — и, кажется, сами немного умеют колдовать.
— Ну-ну. — У Кингстона глаза полезли на лоб, но он сумел спокойно продолжать беседу. Да и велика ли вероятность, что эти колдуны знают о существовании специфических средств, применяемых его людьми? — Не тревожьтесь. Опишите мне их поподробнее.
Голос описал внешность подтянутой светловолосой англичанки, предпочитающей деловые костюмы, и южанина в оборванном полухипповском, полувоенном наряде. Кингстон все записал.
— Хорошо-хорошо-хорошо, — проговорил наконец владелец телекомпании. — Я приму меры. Свяжитесь со мной завтра.
Повесив трубку, Кингстон неспешно отправился в аппаратную.
Шоу Трентона было в самом разгаре. Виккианец пытался защитить своих спутниц от гнусных оскорблений архиконсерваторов. Женщины тоже за словом в карман не лезли, но их не было слышно за ревом зрителей. Один из консерваторов вскочил и начал примеряться к своему массивному креслу, как бы размышляя, швырнуть его или погодить. Похоже, назревала первая драка, но тут Трентон объявил перерыв. Кингстон заулыбался. Теперь зрители приклеятся к телевизорам — интересно же, дойдет ли до рукопашной.
После того как полицейские выпроводили драчунов из студии, Трентон вышел в зрительный зал. Пора предать Фионну Кенмар анафеме.
— …Вы действительно хотите, чтобы эта распутная тварь и иже с ней влияли на неокрепшие души ваших детей? — вопрошал он ровным, вкрадчивым голосом, указывая на афишу над свинообразным алтарем. Не прошло и нескольких минут, как Трентон довел зрителей до исступленной ярости. — Эта мерзавка! Эта ханжа! Она верит в белую магию!
Зрители начали вскакивать с мест, скандируя:
— Долой ее! Долой! Кингстон расплылся в улыбке.
Новый приемопередатчик у пульта — зловещий агрегат, точно позаимствованный из лаборатории Франкенштейна, — довольно заискрился. На счетчике пылали красным огнем цифры «16». На месте шестерки порой выскакивала семерка. Анонимный агент прав — выбранный живой «проводник» работает отлично. Слава темным силам, ни проводник, ни кто-то посторонний еще не подозревают, что именно происходит. Люди часто утрачивают свои экстрасенсорные способности, когда осознают, что творят, — или, как в данном случае, что их заставляют творить. Эх, и веселая же нас завтра ждет суббота!

Глава 13
— Ну что ж, — браво повторял Найджел Питерс, — есть такая народная примета: чем кошмарнее генеральная репетиция, тем успешнее пройдет премьера.
Если примета была верна, то завтрашний концерт «Изумруда в огне» должен был затмить все зафиксированные в анналах выступления Трех Теноров, Барбры Стрейзанд, «Бостон Попе» и Кайли Миноуг. Все, что должно было стоять прямо, падало. Прожектора перегорали пачками. Колонки включались только тогда, когда их в сердцах пытались выключить. Люди спотыкались на ровном месте и поскальзывались на совершенно сухом. Костюмы рвались, струны тоже, клавиши синтезаторов западали, цифровые настройки сбивались. Двери «Супердоума» распахивались сами собой — а прикрыть их не было никакой возможности. Пришлось вызвать на работу дополнительных охранников и поставить их на входе, чтобы люди, заходящие купить билеты, не просачивались в зал. Лиз сознавала: половина группы считает, что репетицию сглазили она с Бобо.
— Чертово правительство, — не раз бурчали техники и музыканты, проходя мимо. На круглой сцене спрятаться было сложно, но Лиз постаралась. Они с Бобо встали за одной из огромных колонок, окруженные со всех сторон сплетениями кабелей. Здесь они никому не мешали и отлично видели все вокруг — но волны досады так и наплывали на них со всех сторон.
Дело обстояло хуже некуда. За час работы «Изумруд в огне» так и не домучил до конца первую песню программы — все время происходила какая-нибудь катастрофа. Лиз считала, что это отчасти объясняется самым обыкновенным переутомлением — она сама-то еле держалась на ногах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов