А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

И мы никогда не свяжем его с чем-нибудь противозаконным. Этот уж выскользнет даже со сковородки.
– Хорошо, хорошо, допустим, ты права. Самонадеянный говнюк, верно? Да, знаю я таких типов… – Неожиданная мысль пришла ему в голову. – Послушай, Пру, как только полиция выяснит, что заказ на ускоритель подделан, все вмиг развалится. А этого следует ожидать с минуты на минуту. Так что целью Дэнсмура, вероятнее всего, была временная дискредитация. Иначе его план не имел смысла… – Он прищелкнул пальцами. – Сиюминутная неприятность. Импровизация на ходу. Что-нибудь скороспелое и достаточно грязное, чтобы выиграть время для серьезной операции. Ох!
– А ты оптимист… Теперь всю дорогу мне придется оглядываться. – Пруденс увидела, как встревожился Джонас. – Нет-нет, я метафорически. Дэнсмур никогда не прибегает к насилию, не в его правилах. – Придерживайся того, что важно, девочка. – Джонас, раз ты знаешь нюансы Экстранета, помоги мне решить несколько крошечных проблем. Для начала попробуй связаться с моей сестрой в Африке, только незаметно.
– Извини, Пру, – покраснел Джонас. – Защищенная от подслушивания связь требует спецоборудования. А мое – за полконтинента отсюда.
– Вот же не повезло! Ладно. Вторая проблема: я не могу продать ни одного колесника. Попыталась прощупать своих обычных клиентов, но никто не клюнул. Необходим какой-то свежий подход.
Джонас задумался.
– Хитрожопость не моя стихия, ну да ладно… подожди… Есть. Эйнджи Карвер! Женщина, которую мы интервьюировали для экстра-журнала «Сверхъестественное». Даю зуб, Пруденс, ты влюбишься в эту леди. Между прочим, у нее собственный музей.
Пруденс усмехнулась.
– Джонас, не обижайся, но в вопросах археологии ты – настоящий несмышленыш. Обычно у музеев нет столько денег, сколько мне…
Джонас пожал плечами и раскинул пальцы веером.
– У Эйнджи не обычный музей.
Глава 7
Гума, зоологический факультет, 2210-й
Когда полицейский автомобиль въехал на территорию Гума, Черити кормила бонобов. Эти удивительно напоминающие человека приматы из семейства шимпанзе были ее любимцами, и она часами наблюдала за их сообществом. Они были заметно более хрупкими – «грациозными», это слово ей нравилось, – чем обычные шимпы. Детеныши, конечно, еще симпатичнее и приятнее – как все младенцы, напомнила себе Черити. Универсальный защитный механизм эволюции. Однако больше всех ее интересовал Пого, старый самец с мудрыми глазами, который мог заставить любого из своей стаи выполнить его желания.
Она услышала шелест электрического двигателя, и водитель машины стал подниматься к ней. Черити еще подумала, зачем он приехал. Некоторые местные блюстители порядка частенько заходили на факультет выпить чашечку кофе, потрепаться и даже понаблюдать за животными. Но это лицо было ей незнакомо.
– Черити Одинго? Она кивнула:
– Чем могу помочь?
– Джайрус Мванга, констебль по специальным поручениям. – Он выглядел явно смущенным. – Я здесь, чтобы арестовать вас по обвинению…
– Что-что? – Черити едва справилась с нервами. – Тут, должно быть, какая-то ошибка! – Бог мой, наверное, они хотят арестовать Пруденс и кто-то перепутал имена!
Констебль бесстрастно продолжил с того места, где его прервали:
– … в подделке произведения искусства.
Он полез в нагрудный карман форменной рубашки.
Черити без сил рухнула в ближайший шезлонг. Все это наверняка связано с Пруденс. Что же сестра отмочила на сей раз?.. Но куда сильнее ее тревожило другое.
– Мозес! Что с ним будет?
– Мозес? – вскинулся Мванга. – А это кто?
– Мой сын. Спит в своей комнате. Ему только четыре года!
– А-а, мне ничего не говорили про ребенка. Подождите секундочку.
Констебль нашел то, что искал, выдвинул плоский принтер, подсоединил к своему уникомпу и распечатал копию стандартного уведомления, которое вручил обвиняемой. После этого объяснил, как ввести документ в ее уникомп, чтобы соблюсти юридические требования.
Она попыталась еще несколько раз поднять вопрос о Мозесе, но Мванга оказался способным сосредоточиться только на одном пункте за раз, повторяя, как попугай, «мы решим вопрос с ребенком через минутку-другую».
К тому времени, когда ее ответы удовлетворили констебля, Черити расплакалась, и вот тогда он забеспокоился и быстро произнес что-то в уникомп. Через несколько секунд пришел ответ, должно быть, от кого-то из старших по чину, потому что Мванга хрюкнул пару раз, после чего сказал:
– Мозеса разрешено взять с собой. Мы получили распоряжение суда. О нем позаботятся на месте.
Черити была слишком расстроена, чтобы рассуждать логически.
– Но малышу не понравится ночевать в камере! Мванга покачал головой:
– Ребенка не оставят в участке, мадам. Не волнуйтесь, сержант из канцелярии присмотрит за ним.
Черити была знакома с Милтоном Оботе и сомневалась, что присмотр сержанта окажется лучше ночевки в камере, однако к тому времени ее мысли были заняты другим.
– А мои животные! Кто их напоит и накормит? Констебль снова пробормотал в уникомп. Снова довольное хрюканье.
– Мы и о них позаботимся.
Мванга терпеливо подождал, пока Черити разбудит и оденет Мозеса. Мальчик спросонья уставился на полицейского.
Потом его глаза широко раскрылись, и на личике без предупреждения возникла маска непроницаемости, которая не на шутку встревожила мать.
– Кто это, ма?
– Хороший дядя, который хочет покатать нас на машине – Черити почти не слукавила, или по крайней мере она надеялась на это.
Мозес ответил смешной гримаской. Она обратилась к констеблю:
– Позвольте мне позвонить друзьям, чтобы разобраться с живо…
– Нельзя, – отрезал Мванга. – Подождите, пока мы не приедем в участок, хорошо? За несколько часов с вашей живностью ничего не случится.
– Так или иначе, выбора у нее не было. Черити посадила Мозеса на заднее сиденье машины и села рядом. Только сейчас она заметила, что рубашка у мальчика порвана. Когда автомобиль отъехал от факультета, она пощупала место разрыва. Ну и ну! Мозес прихватил с собой мемимал.
Нельзя сказать, что Пруденс была изумлена. Исторический музей Карвер, на ее взгляд, выглядел довольно симпатично, но не более того. Обычные экспонаты, каждый в виде Голограммы. Грандиозная копия Розеттского камня доминировала над вестибюлем, исчезая и медленно проявляясь через равные промежутки времени. Дальше расположилась Сильвия – самая древняя женская особь. Этот расхожий экземпляр принято считать австралопитеком, хотя у Пруденс имелись серьезные сомнения – ведь оригинал выкопали возле Ценинджи, к северу от Олдувайского ущелья, где за последние несколько столетий было найдено множество предков человечества. По ее мнению, это был прачеловек, и, скорее всего, разновидность папантропа. Братья Голдины всегда настаивали, что фрагменты костей, найденных поблизости, убедительно свидетельствуют об умении существа изготавливать инструменты. Однако даже обезьяны частенько используют палки или скрученные стебли, чтобы выкуривать муравьев из муравейника, так что доводы Голдиных не смогли убедить Пруденс.
Она указала на это Джонасу, а тот в ответ лишь рассмеялся.
– Доверься мне. Я хочу, чтобы ты познакомилась с моим другом. Она обычно крутится среди экспонатов и любит поболтать с посетителями…
Джонас заметил проходящего ассистента и привлек его внимание. Молодой человек пробормотал что-то под нос и указал на дверь в дальнем углу.
Они направились вдоль стеллажей («Портрет Моны Лизы воспроизведен на удивление топорно», – промелькнуло у Пруденс) по направлению к Миносскому залу, украшенному симпатичным плиточным лабиринтом и статуей Минотавра, сработанной из стекловолокна.
Довольно крупная женщина несла пластиковое ведро.
– Итак, она на месте… Эйнджи! Эйнджи! Мы здесь!
И без того выглядящая строго, женщина на мгновение нахмурилась, но быстро улыбнулась, узнав оператора. Потом поставила ведро и величественно зашагала навстречу, внимательно заглядывая Джонасу в глаза.
– Неужто Джонас Кемп! Как дела у вас на ВидиВи? И кто это с тобой? Очередная подружка? – Она окинула взглядом Пруденс с головы до пят, как оценивают товар на рынке. Пру почти ожидала, что сейчас ей прикажут открыть рот, чтобы осмотреть зубы. – Знаешь, а она выглядит намного приличнее, чем девица, виснувшая на тебе, когда ты брал у меня интервью.
– Нет-нет, Эйнджи. Я же говорил тебе тогда, Кэшью лишь коллега. И всегда было так. – Эйнджи глазами дала ему понять, что не верит, но продолжать тему не стала. – Пруденс тоже мне не подруга, я просто хочу, чтобы вы ей помогли.
Эйнджи насторожилась – это становилось интересным.
– Эйнджи и есть владелица музея, – пояснил Джонас Пруденс, пытаясь вернуть разговор в прежнее русло.
– Который я унаследовала от Михаила, моего седьмого мужа, – жизнерадостно пояснила Эйнджи, еще раз окинув Пруденс оценивающим взглядом класса «женщина-женщина». – Я пережила его подобно предыдущим шести. У первого моего супруга, Генри, была собственная конюшня, где он разводил чистокровных скакунов. И целая сеть отелей. Второй, Жан-Луи, владел несколькими авиалиниями. Осборн – мой третий, о! – унаследовал от почившей тетушки кое-какие туристические комплексы на Бали и Таити. Иошики, номер четыре…
– У Эйнджи денег больше, чем у Господа, – вставил Джонас.
– Только потому, – парировала Эйнджи, – что я не так щедра как Господь, Джонас.
Чувствовалось, что у них это было традиционной шуткой.
– Мне кажется, – сказала Пруденс резко, – что у вас также не все ладно со вкусом.
Эйнджи осталась невозмутимой.
– Ах, как вы очаровательно прямолинейны!.. Будьте добры пояснить, что вы подразумеваете, молодая леди?
Пруденс с готовностью обвела рукой экспозицию.
– Голограммы. Стекловолоконный хлам. Пластмассовые клише. Расхожий материал и полное отсутствие чего-нибудь по-настоящему ценного.
– Говорите, старый хлам? – от души расхохоталась Эйнджи. – Дорогуша, хорошо, что вы не кривите душой. Чтобы сохранить договор на аренду здания, мне необходимо соблюсти букву закона и интересы публики, тем более что каждый год, по крайней мере, двадцать тысяч зевак посещают мое заведение. – Эйнджи взяла девушку за руку. – Джонас, ей можно доверять? – И уловив его кивок, продолжила: – Хорошо, если ты прав… – Чувствовалось, что она приняла решение. – Да, очень надеюсь, что молодая леди умеет держать язык за зубами. Если понадобится, я в состоянии нанять лучших адвокатов, чем правительство, не так уж сильно я рискую… – Она взглянула на Пруденс. – Если хотите увидеть настоящие экспонаты, дорогуша, пойдемте со мной. И ты тоже, Джонас. Молодая леди, можете мне поверить, мы чудесно проведем время, но попрошу вас никому не рассказывать о том, что увидите. Теперь позвольте мне рассказать о Мэдисоне, моем пятом муже, игроке высшей баскетбольной лиги, дьявол его побери, когда он…
В ответ на цифровой код, который Эйнджи набрала на пульте, лифт опустился на несколько уровней ниже, чем было указано на его панели. Дверь открылась, и они очутились в кромешной темноте. Эйнджи протянула руку и нащупала выключатель.
– Вы хотели по-настоящему ценного? Тогда взгляните, – она щелкнула тумблером, – на это!
Несколько секунд глаза Пруденс привыкали к яркому свету.
Нет, такого не может быть.
Открывшееся взгляду подземелье было огромно. Стенды и тумбы, столы и застекленные витрины повсюду. Прямо на нее глядела каменная глыба, прикрепленная к стене. Она была расписана картинками, напоминающими животных, черными, коричневыми, ржаво-красными, тускло-зелеными…
– Нравится? – спросила Эйнджи.
– Похоже на пещерную живопись, – ответила Пруденс, подходя ближе. – Замечательная копия, Эйнджи, но я думала, что мы собирались смотреть подлинники.
– Это не копия, дорогуша.
Пруденс уставилась на владелицу сокровищ широко раскрытыми глазами.
– Но частным коллекционерам не позволяется владеть настоящей пещерной живописью! Международное археологическое общество не потерпит…
Эйнджи похлопала Пруденс по плечу:
– О чем МАО не ведает, то его не огорчает. Теперь понимаете, почему вам нужно хранить секрет? Эта древняя роспись – одна из моих любимых, вы только посмотрите на чувство, с каким передано изображение быка… Добыто в бассейне притока Дордоньи. Я воспользовалась деньгами Генри, чтобы спасти эту красоту прежде, чем пещеру затопит грязь из-за какого-то кретина, проигнорировавшего решение суда и начавшего рубить деревья на склоне холма. Джонас гордо улыбнулся Пруденс.
– У Эйнджи есть возможность хранить незаконно добытые артефакты, Пру, но с экологической точки зрения она столь же чиста, как свежевыпавший снег.
– Это мое кредо, – призналась Эйнджи, – я поступаю так, как считаю правильным, девочка. Иначе не смогу жить в ладах с собой. – Она запнулась, затем расхохоталась: – И я, конечно, не смогу жить в ладах без себя!
Это было еще одно из ее любимых выражений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов