Там ее ждала Юкка - шаркающая куча тряпок, освещенная пятью мерцающими огоньками.
Должно быть, у нее имелись ключи от всех замков. в доме - никто ведь не думал спрашивать у нее отчета.
- Теперь говорите.
- Герцог…
- Это вы уже сказали. Где он?
- Снаружи. Пока не здесь, не в доме.
- Что? Откуда же вам тогда известно, что он приехал?
- Они сказали мне. Духи!
У Эшиалы отлегло от сердца. Бред, просто бред сумасшедшей старухи! Все-таки надо проверить как следует. Старая карга, возможно, имела в виду Ило, который как раз и был герцогом Иллипо.
- Сюда, леди! - взвизгнула Юкка.
- О нет! - Императрица пошла в другую сторону. - Сначала мы разбудим центуриона.
- Он не там! Он внизу! - пронзительно взвизгнула старуха у нее за спиной, однако побрела со свечами за ней следом.
- Откуда вы это знаете?
- Солдат нам не нужен. Он опасен.
- Нет, он-то нам как раз и нужен.
Дверь в комнату Хардграа была открыта, а постель центуриона пуста. Обернувшись, Эшиала потребовала, чтобы Юкка провела ее к нему. Старуха ворча прошла по галерее, затем стала спускаться по главной лестнице.
У подножия лестницы стоял Хардграа, с фонарем в одной руке и обнаженным мечом в другой.
- Она говорит, герцог вернулся, - объяснила Эшиала, опасливо покосившись на меч.
- Вокруг ни единой души, - уверенно сказал солдат.
- Где он? - спросила Эшиала старуху.
Та подняла свою закутанную в платки голову, всматриваясь в балки на потолке и словно к чему-то прислушиваясь.
- За воротами. Он ранен, ранен!
- Она сумасшедшая!
В груди у Эшиалы громко стучало сердце.
- С ней никогда раньше такого не случалось, центурион. Мы должны пойти посмотреть.
- Я позову людей.
- Нет! - Разве когда-нибудь прежде она пыталась командовать центурионом? - Возможно, он не один! Вдруг Шанди с ним? Вы хотите, чтобы слуги потом болтали? - Она не облекла в слова свою следующую мысль: «Возможно, я окажусь не одна, когда снова вернусь в постель».
Эшиала намеревалась пойти с Хардграа, но старый воин не захотел об этом даже слышать и поднялся разбудить графа. Дрожа от холода и волнения, она опустилась на колени перед очагом, пытаясь вдохнуть жизнь в угасшую золу. Мужчины ушли. Юкка исчезла. Вскоре пришла Эигейз - в просторном домашнем платье, волосы накручены на папильотки - и тяжело рухнула на стул. Если она что-то и говорила, то Эшиала ее не слышала.
Шанди?! Она не готова снова стать его женой. Ей нужно время, чтобы настроиться. Или Ило?! Но пора нарциссов уже миновала…
В любом случае чудное спокойствие Дома Темного Тиса отныне нарушено.
Эшиала едва узнала Ило. Он, похоже, был без сознания и с ног до головы покрыт грязью. Хардграа внес его на плече и опустил на стул. Ее поразила сила пожилого мужчины.
- Что с ним? - спросила она, со страхом глядя на откинувшуюся голову и затуманенные, бессмысленные глаза Ило.
- Главным образом истощение. Граф поставил на пол два фонаря и возвратил Хардграа его меч.
- Но он ранен. У нас найдется горячая вода, дорогая, и чистое белье? - спросил Ионфо жену.
- Конечно! - тревожно пискнула Эигейз и схватила фонарь.
Закутанная фигура мелькнула в пятне света. Это была Юкка, несшая поднос с дымящейся кружкой на нем. Она присела перед раненым. Ило прищурился на нее и произнес первые слова:
- Еда? О Боги, еда!
- Где мой муж? - заставила себя задать вопрос Эшиала, боясь любого из возможных ответов.
Ило огляделся, чтобы понять, кому принадлежит голос.
- Постойте! - рявкнул Хардграа. Он схватил Юкку за плечи и поднял ее на ноги. - Ты сейчас отправишься в свою комнату и останешься там! Ясно?
- Герцог…
- Убирайся! Живо!
Наконец Юкка ушла. Ило чертыхался, пытаясь отхлебнуть горячий напиток и в спешке проливая его на себя.
- Где мой муж?
Ило, не поднимая глаз, между глотками проговорил:
- Он мертв. Гоблины схватили его.
Чуть позже Эигейз, стоя на коленях перед стулом Ило, смывала грязь и кровь с его ног. Он стонал, когда с него снимали сапоги. Его рейтузы и икры были разодраны ниже колен. И все это время Хардграа стоял, приставив кончик своего кинжала к его горлу, и требовал, чтобы он все рассказал.
Мертв? Шанди?!
Некоторое время спустя Эшиала лежала на кровати, уставившись в темноту. Шанди мертв. Она вдова. Вдовствующая королева.
А в углу беспечно спала двухлетняя Уомайа I, императрица Пандемии.
4
Утpo выдалось солнечным и жарким, но Эшиале казалось, будто она движется в густом тумане. Разговоры все об одном и том же возникали ежеминутно и всегда сопровождались настороженными взглядами по сторонам, чтобы убедиться, не слышат ли их слуги.
Ило спал наверху, и все происшедшее можно было принять за ночной кошмар, который только привиделся.
Юкка трещала и хихикала без умолку, уверяя озадаченных слуг, что герцог вернулся, как ее и предупреждали духи. Эигейз ходила за ней следом, объясняя, что у старухи галлюцинации, и повторяя заранее выдуманную историю об их прежнем слуге Яане, неожиданно свалившемся им на голову. Никакой это не герцог Иллипо. Возможно, Юкке он напомнил кого-то из тех, с кем она была знакома в юности.
Вскоре кондитер попросил расчета, и даже оптимистка Эигейз не смогла найти в этом ничего обнадеживающего.
Проконсул, казалось, постарел лет на двадцать - он осунулся, руки его дрожали. Он по нескольку раз повторял одно и то же, как будто в голове у него вертелась испорченная пластинка.
- Принц Эмторо, мэм. Закон о престолонаследии гласит, что старший в роду является регентом на период несовершеннолетия наследника. Нам следует каким-то образом известить принца.
После третьего повтора у Эшиалы созрел ответ:
- Но мы не знаем, при дворе принц или нет. Империя, похоже, пока обходится без Шанди. Мы же были в Фэйнтауне. Разве слышали какие-нибудь толки об исчезнувшем императоре? Должно быть, Сговор каким-то образом околдовал весь двор. И армию. И правительство. Все они, похоже, думают, что Шанди по-прежнему на месте и исполняет свои обязанности, ведь так? И Эмторо убежден в этом, как любой другой. Так с чего вы взяли, что он нам поверит?
Согбенный старик молча покачал головой, словно отчаявшаяся черепаха.
Но и саму Эшиалу терзали мысли о будущем. Оставаться в Юдарке бессмысленно - Шанди не приедет за ней, чтобы снова взять ко двору. Вне всякого сомнения, нельзя возвращаться и к своим родителям в Тамбл. Она не видела выхода из этой ситуации.
Хардграа, словно темный непримиримый дух, преследовал ее. Он не часто нарушал молчание, но она заранее знала, что он скажет: «Сигнифер отправился с Шанди в качестве телохранителя. Или он его предал, или просто убежал и бросил на произвол судьбы. Я не верю его истории. И когда он наконец скажет правду, убью его».
- Но если он предал Шанди, то зачем вернулся сюда? - наконец не выдержала Эшиала.
Хардграа посмотрел на нее с нескрываемым подозрением:
- Это вы объясните мне, мэм!
* * *
Настал вечер, и все пятеро сошлись к обеду. Прихрамывая и опираясь на трость, вошел Ило, а за ним, услужливо суетясь и невнятно бормоча под нос - старая Юкка. Он по-прежнему выглядел утомленным, но марафонский сон вернул ему душевные силы и привычный дерзкий вид. Черты его лица стали тоньше, а волосы нуждались в стрижке. Несмотря на обветренное лицо и худобу, Ило прекрасно выглядел. Должно быть, Боги никогда прежде не создавали такого красивого мужчину. Он посмотрел на собравшихся, особенно на Хардграа, немного надменно.
Все не могли дождаться, когда закончится обед - слишком не терпелось поговорить, - а пока старались втиснуть свои реплики в промежутки, когда слуги отходили на достаточное расстояние, или объяснялись обиняками.
- Я рассказал вам все, - настаивал Ило. - Мы поступили так, как договорились. Не могу сказать, куда отправились остальные, но… Шанди и я двинулись в Краснегар, в замок фавна. Тот поведал нам о коротком пути через Кинвэйл. Итак, мы пересекли Джульгистро, само собой держась в стороне от больших дорог.
- Мне нужны подробности! - рявкнул Хардграа.:
Все блюда он отсылал обратно нетронутыми. У него на перевязи, как и весь день, висел меч..
- Да рассказывать особенно нечего, - пожал плечами Ило. - Вначале были маленькие осложнения, но ничего серьезного.
- Какие именно осложнения?
- Я же говорю: ничего серьезного. В сущности, это была прекрасная прогулка верхом. Странно, но мы оба просто наслаждались, словно на отдыхе.
- Это звучит неправдоподобно!
- И тем не менее это правда, - сказал Ило. С лица его не сходила легкая улыбка. - С императором не было армии, о которой следовало заботиться, - только один спутник. Езда без остановок на отдых - хорошая физическая разминка. Знаете, он так отдохнул душой… Я никогда не видел его таким…
Ило усмехнулся, но когда его бездонные темные глаза остановились на Эшиале, они не улыбались.
- Мы стали друзьями.
Она вздрогнула. Это замечание значило больше, как казалось на первый взгляд, но она не могла сделать правильный выбор между возможными вариантами.
Хардграа побагровел:
- Я тебе не верю!
- Однако это правда. Хотите проверить - пошлите за чародеем. Не похоже на Шанди? Что ж, согласен. Но так все и было. Возле Ривермида мы заметили движение какого-то легиона. В первый день облако пыли, а потом, после дождя, следы. Местные жители подтвердили наши предположения. Шанди не мог спокойно спать, пока не выяснит, в чем дело, и мы двинулись следом.
Ило вздохнул и снова принялся за еду. Как только стоявший поблизости лакей унес его тарелку, Хардграа снова рявкнул:
- И тут нагрянули гоблины?!
Ножи звякнули о фарфор.
- Да, гоблины! Целое полчище их неожиданно появилось из-за кустов. Стрелы полетели, как стая москитов. - Улыбка сползла с лица Ило. - Я оглянулся и увидел, как он упал. Под ним убили лошадь.
- Так, значит, ты не знаешь наверняка, что он мертв!
Хардграа повторил эту фразу несколько раз подряд.
- Надеюсь, что он был мертв. - Казалось, Ило изо всех сил старался разрезать лежавшее перед ним мясо. - Если бы это оказались дварфы или даже гномы, я хотел бы надеяться, что он остался жив.
- Но ведь даже гоблины не решились бы убить такого пленника!
Голос проконсула дрожал.
«Нет, - подумала Эшиала, - они ни за что не убили бы самого императора. Вот еще!»
Ило застыл, не донеся вилку до рта.
- На нем не было знаков отличия. К тому же, насколько я знаю, за последние двадцать лет ни один пленник не уходил от них живым.
Эшиала до боли стиснула руки. О Боги, пожалуйста, сделайте так, чтобы он умер сразу!
- Но у тебя нет никаких подтверждений! - снова пролаял Хардграа.
Ило застыл на минуту с искаженным лицом.
- У меня будут подтверждения. Вести могут дойти сюда со дня на день. Поезжайте в Шэйнтаун и…
- Нет уж, я с тебя глаз не спущу!
Ило пожал плечами и одобрительно кивнул слуге, застывшему с бутылкой над его стаканом.
- Даже если какая-нибудь разбойничья шайка прошла через ущелье, ну и что с того? - спросил центурион.
На губах Ило снова заиграла презрительная улыбка.
- О, это была не разбойничья шайка! До предгорий Пондага было несколько дней пути. По крайней мере, один легион на марше. На следующий день поднялся ветер, и дым костров доносился до меня еще два дня спустя. Ночью все небо полыхало. Это наступает новое тысячелетие! Это Боги грядут во гневе!
- И больше нет Шанди! - простонал Ионфо, позабыв о соглядатаях.
- И больше нет смотрителей, - откликнулся Ило.
Ионфо и Хардграа промолчали.
- Но ведь тебя ранили не гоблины? - торопливо спросила Эигейз, переводя разговор на более безопасную тему.
Прежде чем ответить, Ило задумчиво взглянул на Эшиалу. Она почувствовала, как ее коснулся дьявол.
- Нет, тетушка. Я ехал, как одинокий дервиш по Большому западному пути. Мои неприятности начались в Воггле. Вы знаете этот городок?
- Конечно.
- А «Привал чародея»? Опасное место!
- Опасное? Почему? Мы останавливались там много раз!
- Советую больше этого не делать.
- Но что случилось?
- Меня обчистила шлюха, - мягко сказал Ило.
Полные щеки графини стали пунцовыми от смущения, фаянсовая посуда задрожала на стоявшем перед ней сервировочном столике.
Эшиала подозревала, что нарочитая грубость предназначалась для нее, хотя и не понимала зачем. Впрочем, она никогда не знала, что выкинет Ило в следующую минуту.
- Теперь-то я уверен, что ты лжешь! - прорычал Хардграа. - Этих девиц содержит администрация.
Ило блаженно зажмурился, словно захлопывая ловушку.
- Эта была из вольных пташек, очаровательное юное создание. Думаю, она что-то подмешала мне в вино. И обчистила до нитки. Когда я очнулся, на мне не было ни единой тряпицы, а в голове гудело, словно в ней взбивали масло.
- Следовало пожаловаться хозяевам гостиницы. Они очень дорожат своей репутацией, - заметил Хардграа, туже затягивая петлю.
- Я как раз собирался это сделать, завернувшись в простыню, снятую с кровати, словно трагический артист в тогу. Но у подножия лестницы почти налетел на своего старинного друга, центуриона Хайфи, ныне легата V легиона. - Ило насмешливо приподнял свою черную как смоль бровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Должно быть, у нее имелись ключи от всех замков. в доме - никто ведь не думал спрашивать у нее отчета.
- Теперь говорите.
- Герцог…
- Это вы уже сказали. Где он?
- Снаружи. Пока не здесь, не в доме.
- Что? Откуда же вам тогда известно, что он приехал?
- Они сказали мне. Духи!
У Эшиалы отлегло от сердца. Бред, просто бред сумасшедшей старухи! Все-таки надо проверить как следует. Старая карга, возможно, имела в виду Ило, который как раз и был герцогом Иллипо.
- Сюда, леди! - взвизгнула Юкка.
- О нет! - Императрица пошла в другую сторону. - Сначала мы разбудим центуриона.
- Он не там! Он внизу! - пронзительно взвизгнула старуха у нее за спиной, однако побрела со свечами за ней следом.
- Откуда вы это знаете?
- Солдат нам не нужен. Он опасен.
- Нет, он-то нам как раз и нужен.
Дверь в комнату Хардграа была открыта, а постель центуриона пуста. Обернувшись, Эшиала потребовала, чтобы Юкка провела ее к нему. Старуха ворча прошла по галерее, затем стала спускаться по главной лестнице.
У подножия лестницы стоял Хардграа, с фонарем в одной руке и обнаженным мечом в другой.
- Она говорит, герцог вернулся, - объяснила Эшиала, опасливо покосившись на меч.
- Вокруг ни единой души, - уверенно сказал солдат.
- Где он? - спросила Эшиала старуху.
Та подняла свою закутанную в платки голову, всматриваясь в балки на потолке и словно к чему-то прислушиваясь.
- За воротами. Он ранен, ранен!
- Она сумасшедшая!
В груди у Эшиалы громко стучало сердце.
- С ней никогда раньше такого не случалось, центурион. Мы должны пойти посмотреть.
- Я позову людей.
- Нет! - Разве когда-нибудь прежде она пыталась командовать центурионом? - Возможно, он не один! Вдруг Шанди с ним? Вы хотите, чтобы слуги потом болтали? - Она не облекла в слова свою следующую мысль: «Возможно, я окажусь не одна, когда снова вернусь в постель».
Эшиала намеревалась пойти с Хардграа, но старый воин не захотел об этом даже слышать и поднялся разбудить графа. Дрожа от холода и волнения, она опустилась на колени перед очагом, пытаясь вдохнуть жизнь в угасшую золу. Мужчины ушли. Юкка исчезла. Вскоре пришла Эигейз - в просторном домашнем платье, волосы накручены на папильотки - и тяжело рухнула на стул. Если она что-то и говорила, то Эшиала ее не слышала.
Шанди?! Она не готова снова стать его женой. Ей нужно время, чтобы настроиться. Или Ило?! Но пора нарциссов уже миновала…
В любом случае чудное спокойствие Дома Темного Тиса отныне нарушено.
Эшиала едва узнала Ило. Он, похоже, был без сознания и с ног до головы покрыт грязью. Хардграа внес его на плече и опустил на стул. Ее поразила сила пожилого мужчины.
- Что с ним? - спросила она, со страхом глядя на откинувшуюся голову и затуманенные, бессмысленные глаза Ило.
- Главным образом истощение. Граф поставил на пол два фонаря и возвратил Хардграа его меч.
- Но он ранен. У нас найдется горячая вода, дорогая, и чистое белье? - спросил Ионфо жену.
- Конечно! - тревожно пискнула Эигейз и схватила фонарь.
Закутанная фигура мелькнула в пятне света. Это была Юкка, несшая поднос с дымящейся кружкой на нем. Она присела перед раненым. Ило прищурился на нее и произнес первые слова:
- Еда? О Боги, еда!
- Где мой муж? - заставила себя задать вопрос Эшиала, боясь любого из возможных ответов.
Ило огляделся, чтобы понять, кому принадлежит голос.
- Постойте! - рявкнул Хардграа. Он схватил Юкку за плечи и поднял ее на ноги. - Ты сейчас отправишься в свою комнату и останешься там! Ясно?
- Герцог…
- Убирайся! Живо!
Наконец Юкка ушла. Ило чертыхался, пытаясь отхлебнуть горячий напиток и в спешке проливая его на себя.
- Где мой муж?
Ило, не поднимая глаз, между глотками проговорил:
- Он мертв. Гоблины схватили его.
Чуть позже Эигейз, стоя на коленях перед стулом Ило, смывала грязь и кровь с его ног. Он стонал, когда с него снимали сапоги. Его рейтузы и икры были разодраны ниже колен. И все это время Хардграа стоял, приставив кончик своего кинжала к его горлу, и требовал, чтобы он все рассказал.
Мертв? Шанди?!
Некоторое время спустя Эшиала лежала на кровати, уставившись в темноту. Шанди мертв. Она вдова. Вдовствующая королева.
А в углу беспечно спала двухлетняя Уомайа I, императрица Пандемии.
4
Утpo выдалось солнечным и жарким, но Эшиале казалось, будто она движется в густом тумане. Разговоры все об одном и том же возникали ежеминутно и всегда сопровождались настороженными взглядами по сторонам, чтобы убедиться, не слышат ли их слуги.
Ило спал наверху, и все происшедшее можно было принять за ночной кошмар, который только привиделся.
Юкка трещала и хихикала без умолку, уверяя озадаченных слуг, что герцог вернулся, как ее и предупреждали духи. Эигейз ходила за ней следом, объясняя, что у старухи галлюцинации, и повторяя заранее выдуманную историю об их прежнем слуге Яане, неожиданно свалившемся им на голову. Никакой это не герцог Иллипо. Возможно, Юкке он напомнил кого-то из тех, с кем она была знакома в юности.
Вскоре кондитер попросил расчета, и даже оптимистка Эигейз не смогла найти в этом ничего обнадеживающего.
Проконсул, казалось, постарел лет на двадцать - он осунулся, руки его дрожали. Он по нескольку раз повторял одно и то же, как будто в голове у него вертелась испорченная пластинка.
- Принц Эмторо, мэм. Закон о престолонаследии гласит, что старший в роду является регентом на период несовершеннолетия наследника. Нам следует каким-то образом известить принца.
После третьего повтора у Эшиалы созрел ответ:
- Но мы не знаем, при дворе принц или нет. Империя, похоже, пока обходится без Шанди. Мы же были в Фэйнтауне. Разве слышали какие-нибудь толки об исчезнувшем императоре? Должно быть, Сговор каким-то образом околдовал весь двор. И армию. И правительство. Все они, похоже, думают, что Шанди по-прежнему на месте и исполняет свои обязанности, ведь так? И Эмторо убежден в этом, как любой другой. Так с чего вы взяли, что он нам поверит?
Согбенный старик молча покачал головой, словно отчаявшаяся черепаха.
Но и саму Эшиалу терзали мысли о будущем. Оставаться в Юдарке бессмысленно - Шанди не приедет за ней, чтобы снова взять ко двору. Вне всякого сомнения, нельзя возвращаться и к своим родителям в Тамбл. Она не видела выхода из этой ситуации.
Хардграа, словно темный непримиримый дух, преследовал ее. Он не часто нарушал молчание, но она заранее знала, что он скажет: «Сигнифер отправился с Шанди в качестве телохранителя. Или он его предал, или просто убежал и бросил на произвол судьбы. Я не верю его истории. И когда он наконец скажет правду, убью его».
- Но если он предал Шанди, то зачем вернулся сюда? - наконец не выдержала Эшиала.
Хардграа посмотрел на нее с нескрываемым подозрением:
- Это вы объясните мне, мэм!
* * *
Настал вечер, и все пятеро сошлись к обеду. Прихрамывая и опираясь на трость, вошел Ило, а за ним, услужливо суетясь и невнятно бормоча под нос - старая Юкка. Он по-прежнему выглядел утомленным, но марафонский сон вернул ему душевные силы и привычный дерзкий вид. Черты его лица стали тоньше, а волосы нуждались в стрижке. Несмотря на обветренное лицо и худобу, Ило прекрасно выглядел. Должно быть, Боги никогда прежде не создавали такого красивого мужчину. Он посмотрел на собравшихся, особенно на Хардграа, немного надменно.
Все не могли дождаться, когда закончится обед - слишком не терпелось поговорить, - а пока старались втиснуть свои реплики в промежутки, когда слуги отходили на достаточное расстояние, или объяснялись обиняками.
- Я рассказал вам все, - настаивал Ило. - Мы поступили так, как договорились. Не могу сказать, куда отправились остальные, но… Шанди и я двинулись в Краснегар, в замок фавна. Тот поведал нам о коротком пути через Кинвэйл. Итак, мы пересекли Джульгистро, само собой держась в стороне от больших дорог.
- Мне нужны подробности! - рявкнул Хардграа.:
Все блюда он отсылал обратно нетронутыми. У него на перевязи, как и весь день, висел меч..
- Да рассказывать особенно нечего, - пожал плечами Ило. - Вначале были маленькие осложнения, но ничего серьезного.
- Какие именно осложнения?
- Я же говорю: ничего серьезного. В сущности, это была прекрасная прогулка верхом. Странно, но мы оба просто наслаждались, словно на отдыхе.
- Это звучит неправдоподобно!
- И тем не менее это правда, - сказал Ило. С лица его не сходила легкая улыбка. - С императором не было армии, о которой следовало заботиться, - только один спутник. Езда без остановок на отдых - хорошая физическая разминка. Знаете, он так отдохнул душой… Я никогда не видел его таким…
Ило усмехнулся, но когда его бездонные темные глаза остановились на Эшиале, они не улыбались.
- Мы стали друзьями.
Она вздрогнула. Это замечание значило больше, как казалось на первый взгляд, но она не могла сделать правильный выбор между возможными вариантами.
Хардграа побагровел:
- Я тебе не верю!
- Однако это правда. Хотите проверить - пошлите за чародеем. Не похоже на Шанди? Что ж, согласен. Но так все и было. Возле Ривермида мы заметили движение какого-то легиона. В первый день облако пыли, а потом, после дождя, следы. Местные жители подтвердили наши предположения. Шанди не мог спокойно спать, пока не выяснит, в чем дело, и мы двинулись следом.
Ило вздохнул и снова принялся за еду. Как только стоявший поблизости лакей унес его тарелку, Хардграа снова рявкнул:
- И тут нагрянули гоблины?!
Ножи звякнули о фарфор.
- Да, гоблины! Целое полчище их неожиданно появилось из-за кустов. Стрелы полетели, как стая москитов. - Улыбка сползла с лица Ило. - Я оглянулся и увидел, как он упал. Под ним убили лошадь.
- Так, значит, ты не знаешь наверняка, что он мертв!
Хардграа повторил эту фразу несколько раз подряд.
- Надеюсь, что он был мертв. - Казалось, Ило изо всех сил старался разрезать лежавшее перед ним мясо. - Если бы это оказались дварфы или даже гномы, я хотел бы надеяться, что он остался жив.
- Но ведь даже гоблины не решились бы убить такого пленника!
Голос проконсула дрожал.
«Нет, - подумала Эшиала, - они ни за что не убили бы самого императора. Вот еще!»
Ило застыл, не донеся вилку до рта.
- На нем не было знаков отличия. К тому же, насколько я знаю, за последние двадцать лет ни один пленник не уходил от них живым.
Эшиала до боли стиснула руки. О Боги, пожалуйста, сделайте так, чтобы он умер сразу!
- Но у тебя нет никаких подтверждений! - снова пролаял Хардграа.
Ило застыл на минуту с искаженным лицом.
- У меня будут подтверждения. Вести могут дойти сюда со дня на день. Поезжайте в Шэйнтаун и…
- Нет уж, я с тебя глаз не спущу!
Ило пожал плечами и одобрительно кивнул слуге, застывшему с бутылкой над его стаканом.
- Даже если какая-нибудь разбойничья шайка прошла через ущелье, ну и что с того? - спросил центурион.
На губах Ило снова заиграла презрительная улыбка.
- О, это была не разбойничья шайка! До предгорий Пондага было несколько дней пути. По крайней мере, один легион на марше. На следующий день поднялся ветер, и дым костров доносился до меня еще два дня спустя. Ночью все небо полыхало. Это наступает новое тысячелетие! Это Боги грядут во гневе!
- И больше нет Шанди! - простонал Ионфо, позабыв о соглядатаях.
- И больше нет смотрителей, - откликнулся Ило.
Ионфо и Хардграа промолчали.
- Но ведь тебя ранили не гоблины? - торопливо спросила Эигейз, переводя разговор на более безопасную тему.
Прежде чем ответить, Ило задумчиво взглянул на Эшиалу. Она почувствовала, как ее коснулся дьявол.
- Нет, тетушка. Я ехал, как одинокий дервиш по Большому западному пути. Мои неприятности начались в Воггле. Вы знаете этот городок?
- Конечно.
- А «Привал чародея»? Опасное место!
- Опасное? Почему? Мы останавливались там много раз!
- Советую больше этого не делать.
- Но что случилось?
- Меня обчистила шлюха, - мягко сказал Ило.
Полные щеки графини стали пунцовыми от смущения, фаянсовая посуда задрожала на стоявшем перед ней сервировочном столике.
Эшиала подозревала, что нарочитая грубость предназначалась для нее, хотя и не понимала зачем. Впрочем, она никогда не знала, что выкинет Ило в следующую минуту.
- Теперь-то я уверен, что ты лжешь! - прорычал Хардграа. - Этих девиц содержит администрация.
Ило блаженно зажмурился, словно захлопывая ловушку.
- Эта была из вольных пташек, очаровательное юное создание. Думаю, она что-то подмешала мне в вино. И обчистила до нитки. Когда я очнулся, на мне не было ни единой тряпицы, а в голове гудело, словно в ней взбивали масло.
- Следовало пожаловаться хозяевам гостиницы. Они очень дорожат своей репутацией, - заметил Хардграа, туже затягивая петлю.
- Я как раз собирался это сделать, завернувшись в простыню, снятую с кровати, словно трагический артист в тогу. Но у подножия лестницы почти налетел на своего старинного друга, центуриона Хайфи, ныне легата V легиона. - Ило насмешливо приподнял свою черную как смоль бровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54