— Когда делаешь материал, идиотских вопросов не бывает! — раздраженно отрезала Пепси.
— Я заснял взлет «ВМФ-1», — чуть отдышавшись, сказал Щеголь. — Потом он взорвался и рухнул пылающим мешком картошки. Сейчас я снимаю обломки.
— Президент находился на борту?
— Должен был находиться.
— Значит, он погиб! — выдохнула Пепси. — На сей раз вне всяких сомнений. Надо срочно выходить в эфир.
— Нам не позволят. Вы уже однажды объявляли о его смерти.
— Оставайтесь на связи.
Журналистка обратилась к технику, работавшему в набитом аппаратурой фургоне:
— Можете настроиться на частоту секретной службы?
— Нам не положено.
— Задавая вопрос, я имела в виду не это, — многозначительно произнесла Пепси.
Техник протянул ей наушники.
Приложив один к уху, она услышала зловещее молчание. Секретная служба переговоров не вела.
— Щеголь, что происходит? — спросила Пепси по рации.
— Служащие Белого дома выгоняют нас с территории. Вид у них какой-то испуганный.
— Ладно. Возвращайтесь в фургон.
— Понял.
Взяв сотовый телефон. Пепси набрала номер отдела новостей АТК.
— Грег, я в Белом доме. Только что произошло нечто значительное.
— Я думал, тебе запретили появляться на церемонии.
— Потому-то я и прячусь в фургоне. Но мой оператор проскользнул внутрь. Слушай. Трэш Лимбергер хотел убить Президента. Однако погиб сам от пуль агентов секретной службы.
— Си-эн-эн это уже передает. У нас есть пленка?
— Как всегда. Мало того, меньше двух минут назад с южной лужайки взлетел «ВМФ-1» и взорвался в воздухе. Потрясающе, правда?
— Об этом Си-эн-эн не сообщала.
— Кажется, у нас есть эксклюзив, — взволнованно пробормотала Пепси.
— Президент находился на борту?
— Должен был находиться, — ответила журналистка уклончиво.
— Должен был — этого мало. Пепси. Сама знаешь.
— Слушай, может, передать репортаж о взрыве вертолета, пока все конкуренты занимаются «убитым Санта-Клаусом». Это мой счастливый билет.
— Это конец карьеры, если опять оплошаешь.
— Можешь не беспокоиться. У меня есть пленка.
— Начинай подавать сырой материал, поглядим.
— Ты не пожалеешь, — сказала девушка и прекратила связь.
При первом же стуке в дверь она подскочила.
— Давай сюда, — воскликнула Пепси, выхватывая пленку из рук Щеголя Фезерстоуна. Заправила ее, включила перемотку, затем бросила технику: — Как только перемотается, сразу же запускайте.
Потом, надев наушники, кивнула Щеголю:
— Пока нет подтверждений, что Президент мертв, выходить в эфир нам нельзя.
— С того места, где я стоял, казалось, что Президента пытаются убить снайперы секретной службы.
— Вы уверены?
— Нет.
— Ну и черт с ним, — махнула рукой Пепси. — Материал так получится еще интереснее. Потом вполне можно будет дать опровержение. В общем, все одно к одному. — Пепси прижала наушник поплотнее. — Стойте... там что-то происходит.
На частоте секретной службы чей-то высокий голос пропищал:
— Железный Дровосек едет в Коронку. Повторяю, Железный Дровосек едет в Коронку.
— Говорят, сюда едет Железный Дровосек. Это вице-президент. Может, его собираются привести к присяге?
* * *
Через пять минут в западные ворота Белого дома въехал черный лимузин «линкольн-континенталь» и остановился перед дипломатическим входом южной галереи.
Все еще высыпавшие из восточных ворот репортеры не обратили на этот факт никакого внимания.
Потом появились три катафалка. В гараже Белого дома они пробыли чуть больше десяти минут, а потом неторопливо, вереницей, выехали.
— Три катафалка, — прошептала Пепси. — Три трупа.
— Президент, Первая леди и, возможно, Трэш Лимбергер, — предположил Щеголь.
— Или Первая дочь.
Пепси вновь набрала номер отдела.
— Грег! Только что прибыл вице-президент.
Потом появились три катафалка.
— Мы все еще просматриваем пленку, — возбужденно отозвался Грег. — Другие компании пока что разбирают отснятый материал. Сообщают, что Президент вылетел на военно-воздушную базу в Эндрюсе, где находится «ВВС-1».
— Катафалки въехали и выехали через западные ворота. Думаю, засняли их одни мы. Материал этот есть только у нас.
— Держись, Пепси!
— Держусь изо всех сил.
* * *
У дипломатического входа северной галереи вице-президента встретил церемониймейстер Белого дома.
— Что происходит, черт возьми? — прошипел вице-президент.
— Пожалуйста, сюда, сэр, — официальным тоном произнес церемониймейстер.
Вице-президент позволил проводить себя к Овальному кабинету. Он обедал с семьей, когда по телефону сообщили, что в Белом доме срочно требуется его присутствие.
В приемной Овального кабинета их встретил глава президентской администрации.
— АТК только что объявил о гибели Президента.
Вице-президента словно бы хватили дубиной по черепу. В его закружившейся голове пронеслось множество беспокойных мыслей. В глазах потемнело. В ушах раздался гул.
Потом из двери кабинета показался осунувшийся Президент.
— Не верьте всему, что сообщают по телевидению, — сказал он. — Однако на ближайшее будущее вам придется остаться в Белом доме.
— Что происходит? Переворот?
— Хотим загнать опоссума на дерево.
— Не понял.
— Вы не знаете, что я жив. Ясно.
— Да, мистер Президент, — ответил весьма смущенный и чуть разочарованный вице-президент Соединенных Штатов.
* * *
Закрыв двери Овального кабинета. Президент повернулся к Харолду В. Смиту.
— Все в порядке.
— Остается только ждать, — кивнул Смит.
— Неприятно обманывать американский народ таким образом.
— Лучше временно оплакивать живого, чем навсегда погребать еще одного Президента.
— Знаете, — протянул Президент, — я ведь приказал секретной службе выйти из игры.
— Знаю.
— Однако ее снайперы сидят на крышах всех зданий, с которых виден Белый дом.
— Директор секретной службы наверняка считает это благоразумным.
— Я вит теперь думаю, не предназначались ли те выстрелы мне?
— Пока что такую возможность исключать нельзя, — ответил Харолд В. Смит.
Глава 30
После заявления АТК о том, что Президент Соединенных Штатов погиб в вертолетной катастрофе, другие телекомпании, как и следовало ожидать, последовали ее примеру. В течение двадцати минут все они объявляли, что глава государства погиб.
Подтверждений ни из Белого дома ни от других властных структур не последовало. Никто не входил в резиденцию Президента, но никто и не выходил оттуда.
Белый дом превратился в черную информационную дыру.
Национальное бюро по безопасности перевозок окружило обломки вертолета, не подпуская репортеров для съемки.
Те бдили до глубокой ночи, изредка интервьюируя друг друга, чтобы заполнить эфирное время.
Вся страна затаила дыхание.
* * *
В подвале Белого дома Харолд В. Смит, краем глаза следя за программой новостей, упорно бился над проблемой.
На столе перед ним лежал его потрепанный портфель, откуда высовывался портативный компьютер, соединенный телефонными линиями с большими компьютерами в подвале санатория «Фолкрофт».
Пытаясь привести в порядок запутанную последовательность событий, Смит создал на экране структурную схему.
Однако никакого порядка не получалось.
Заговор, вне всякого сомнения, существовал.
На Президента кто-то напустил двойника Ли Харви Освальда с его отпечатками пальцев и шрамами на теле, снабдил превосходными копиями значка секретной службы и винтовки «манлихер-каркано». И заснял покушение.
Тот же самый «кто-то» хитростью заставил никому не известного бармена Бада Коггинса убить двойника Освальда и погибнуть самому в жутком воссоздании сцены убийства настоящего Ли Харви. Ясно, что участником заговора Коггинс не был. Однако, когда он невольно служил ширмой для истинных заговорщиков, камера в его шлеме передавала им все, что Бад видел и делал. При осмотре шлема это было установлено.
Пока еще длились эти события в Бостоне, заговор уже вступил во вторую фазу в Вашингтоне. На территорию Белого дома вовремя подсунули двойника Гетрика, чтобы создать хаос при возвращении Президента. И в конце дня появился двойник Гилы Гинголда.
Перечисленные инциденты, казалось, были призваны для того, чтобы выгнать Президента из Бостона в Белый дом, а затем, в последней фазе, заманить в заминированный вертолет.
Зачем? Почему бы не убить его в Бостоне и дело с концом? В чем тут смысл?
На столе зазвонил телефон.
— Медицинский эксперт, — послышалось в трубке.
— Слушаю, — отозвался Смит.
— Человек, которого я только что вскрывал, не Трэш Лимбергер. Настоящий Трэш сейчас на экране телевизора громко вещает о своей невиновности.
— У него есть трепанационное отверстие в черепе? Я имею в виду, у двойника.
— Есть.
— Для чего производится эта процедура?
— Обычно трепанацию применяют для лечения болезни Паркинсона посредством ввода эмбриональных мозговых клеток в пораженный мозг. Называется это трансплантацией мозга.
— Понятно. Еще для чего?
— Знаете, — задумчиво проговорил эксперт, — я слышал, что подобные операции применяются для пересадки мозговых клеток животных одного вида животным другого. В чисто экспериментальных целях. Весьма любопытно, что поведение и врожденные инстинкты могут передаваться в пределах разных видов.
— А в человеческий мозг можно ввести мозговые клетки животного?
— Такую попытку способен сделать только совершенно неэтичный безумец.
— Вы не ответили на мой вопрос, — резко произнес Смит.
— Если разрешить проблему отторжения, то да.
— Прав ли я, предполагая, что для такой операции требуется высокое мастерство и очень совершенное хирургическое оборудование?
— Да, конечно.
— Обнаружили еще что-нибудь?
— Этот человек был астматиком. В кармане у него нашли ингалятор, содержащий патрон с обычным антивоспалительным стероидом под названием вансерил.
— Вы уверены, что там вансерил?
— Так написано на патроне.
— Отправьте его в криминалистическую лабораторию ФБР, пусть сравнят с имеющимся у них образцом. Содержимое должно оказаться идентичным.
— Сейчас.
— Спасибо, — отозвался Харолд В. Смит и положил трубку. Телефон тут же зазвонил снова.
— ФБР. У нас в картотеке нет отпечатков пальцев бостонского стрелка.
— Жаль.
— Но водительские права из штата Калифорния, обнаруженные у покойника, подлинные. Это действительно Алек Джеймс Хайделл. Мы сейчас работаем над этой информацией.
— Свяжитесь со мной сразу же, как только выясните что-нибудь существенное.
Заговор в примерных очертаниях поражал своими масштабами. Хирургические операции, копия «ВФМ-1» — целое состояние было истрачено на то, чтобы устроить покушение. Но для чего? И почему все снималось на пленку?
В дверь просунул голову Римо Уильямс.
— Как успехи?
Смит потер усталые глаза.
— Требовались целое состояние, чтобы организовать этот заговор, и целая армия людей, чтобы проводить его в жизнь. Как можно спланировать подобную операцию без утечки информации или предательства? Ничего не понимаю.
— Кстати, о понимании. АТК объявил, что в эфир вот-вот выйдет Пепси Доббинс и все разоблачит.
— Пепси Доббинс... — задумчиво произнес Смит. — Говоря о винтовке «манлихер-каркано», она ссылалась на источник в секретной службе. Хотелось бы его отыскать.
— Я бы предложил выжать из нее правду, однако Чиун ей все о нас выболтал.
— Ничего подобного, — произнес скрипучий голос.
Мастер Синанджу, насупившись, но, как всегда, грациозно вошел в комнату.
— Я ничего не говорил об организации, о проницательный император!
Смит вздохнул.
— Не могу отделаться от мысли, что мотив кроется в буквах эр-икс, нацарапанных на гильзе, оставленной после выстрела в Бостоне.
— Но зачем заговорщикам признаваться в устройстве этой засады? — удивился Римо.
— Чтобы посеять страх в сердцах врагов, — ответил Чиун. — Это очевидно и логично.
Смит сдержанно покачал седой головой.
— Никто в здравом уме и твердой памяти не осмелился бы взять на себя такую ответственность. Возмездие было бы грозным. Нет, должно быть, истинное назначение этих букв — отвлечь подозрения от настоящих заговорщиков.
— Куда — к медицинской промышленности? — спросил Римо.
— К противникам реформы здравоохранения, — ответил Смит.
— Каким? К Гиле Гинголду и Трэшу Лимбергеру? Нет. Я в это не верю. Их подставили.
— Да, головоломка не из простых, — признал Харолд В. Смит. — Извлечь бы какой-то смысл из этих букв.
* * *
Наверху, в жилых помещениях Белого дома, недоступный взгляду в окна, Президент, сидя за столом, выводил буквы RX на листе бумаги.
Он переставлял их и так, и сяк, но они продолжали насмехаться над ним своей загадочной непостижимостью.
— Найти бы во всем этом хоть какой-то смысл, — пробормотал он.
— Для начала объяснись со мной, — сказала Первая леди. Она только что вошла.
Президент повернулся к ней.
— Что именно объяснить, милочка?
— "Милочка, милочка..." Я заглянула в федеральный справочник по организациям.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32