Не секрет, что Иерофант работал над чем-то новым, и вас всех это тревожило. Но неужели настолько, чтобы пойти на убийство? Или Элтар уже знал, что пишет Иерофант, и поэтому был готов на все, только бы остановить его?
Это произвело желаемый эффект. Негодование. Гругарот присел на корточки рядом с Отравой и свирепо оглядел залу. На этот раз пришлось ждать, пока все успокоятся.
— Я думаю, что Париаса знала. Иерофант наверняка рассказывал ей о своей работе. А почему нет? Он вполне мог не знать о ее предательстве. Вероятно, он и подумать не мог, что она пойдет к своему господину и расскажет. Ведь король Элтар громче всех требовал у Иерофанта предать огласке новое творение. Значит, ему это было выгодно. Элтар знал обо всем еще задолго до того, как все мы явились сюда. И о чем бы ни писал Иерофант, это было опасно для эльфов. Сговорившись, Элтар и Париаса убили Мелчерона, зная, что тогда этот труд никогда не будет завершен, его никто не прочитает, и он не станет законом. Если бы исполнился приказ Элтара, я и мои друзья уже были бы мертвы, и вы бы решили, что виновата хозяйка кинжала Асинастра.
— …а она говорит убедительно… — прошелестел Амбиликус. Его призрак, словно марионетка, неподвижно висел в воздухе.
— Вот только у нее нет никаких доказательств, — возразил Элтар.
— ДОКАЗАТЕЛЬСТВА НУЖНЫ ДЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СУДА, — прорычал Гругарот.
Элтар снова пожал плечами:
— Ты прав, не спорю. К счастью, у нас нет всех этих утомительных, нудных — и все равно неэффективных — процедур, на которых помешаны люди. Мы не в суде, и вы не судьи. Косвенных улик — будь они правдой — было бы вполне достаточно, чтобы осудить меня у вас на глазах. — Элтар принялся разглядывать свои ногти. — Но, к сожалению, это ложь. Да, я признаю то, что приказал убить ее после возвращения от Асинастры — все вы знаете, как я люблю людей. — По толпе эльфов пронесся робкий смех. — Но не по той причине, которую она назвала. Все очень просто. Она не выполнила свою часть уговора. Она не принесла мне кинжал.
— Неправда! — прокричала Отрава. — Хм? — Элтар лукаво улыбнулся. — Полагаю, никто, кроме тебя и твоих человеческих друзей, не видел тебя с кинжалом?
— Скридл видел, — возразила Отрава, чувствуя, что земля уходит из-под ног.
— Скридл? — позвал Элтар. Через минуту его льстивый секретарь уже был рядом. — Это правда? — театрально спросил он.
— Никак нет, — с ухмылкой ответил Скридл. — Она вернулась с пустыми руками.
Элтар повернулся к собравшимся и развел руками.
— Вот видите? Да, я посылал ее за кинжалом. Да, я хотел добыть его. Но это всего лишь моя прихоть. Я дал ей невыполнимое задание в отместку за то, что она осмелилась нагло требовать у меня аудиенции. Я отправил ее туда, к кровожадным паукам Асинастры, будучи абсолютно уверенным, что она погибнет. Но, чтобы вы не считали меня настолько жестоким, скажу: я дал ей средство спасения на случай, если ей удастся каким-то чудом достать кинжал. Обожаю рисковать. Я бы, конечно, не вернул ей сестру. Да разве я опущусь до того, чтобы торговаться с человеком? — На этот раз смеялась почти вся толпа. — Как и свойственно ее малодушной трусливой расе, девица предпочла вернуться ни с чем. Сомневаюсь, что она вообще пыталась что-то сделать.
Отрава медленно закипала. Она чувствовала, как от злости у нее покраснели щеки и шея.
— Что же до госпожи Париасы, если, конечно, она позволит мне говорить в ее защиту, то мы вообще не встречались — ни с тех пор, как Иерофант женился на ней, ни тем более за последнее время. Мои подданные, несомненно, смогут сказать, где я находился с той самой аудиенции до настоящего момента. Меня почти не оставляли в одиночестве, я принимал королей, которые гостили у меня во дворце, а затем сразу же отправился сюда.
Он вновь начал взывать к публике: — Да, может быть, я и желал Мелчерону смерти, как любому другому человеку, всему этому гадкому племени. Я презираю людей. Но я не убивал Иерофанта, и госпожа Париаса тоже. Эта девчонка прирожденная выдумщица — плетет жуткие небылицы. Но на самом деле она просто пытается мне отомстить. Я забрал ее сестру много лет назад, и с тех пор она точит на меня зуб.
У Отравы пересохло во рту. Много лет назад?!
Она тут же вспомнила слова Брэма, произнесенные, когда она собиралась идти в дом костяной ведьмы, чтобы попасть в королевство эльфов: «Время там течет по-другому»,
— И до чего дошло? Эта девчонка клевещет на меня и госпожу, — продолжал Элтар.
— Нет, — услышала Отрава собственный голос, хотя от потрясения едва могла говорить. Много лет назад? — Нет, есть свидетель. Это сам Иерофант. Из Великой Библиотеки украли книгу Мелчерона, сразу после убийства. Значит, убийца знал, что на ее страницах будет упомянуто его имя. Что знают архивариусы, то знают и книги. А Мелчерон был главным архивариусом. Он наверняка должен был видеть, кто убил его, поэтому имя преступника запечатлено в книге, а после убийства написанное проявилось, так как история закончилась. Книгу мог взять только один из нас: тот, на кого не действует магия Иерофанта. Париаса, его жена, которой он доверял. Книгу нельзя уничтожить. Найдем книгу — найдем и убийцу.
На лице Элтара мелькнуло беспокойство, когда комната буквально забурлила от ропота. О краже книги правители слышали впервые.
— Обыщите покои Элтара и Париасы, — сказала Отрава, — и тогда, возможно, мы отыщем ответ.
— Я возражаю! — воскликнул Элтар.. В зале тут же наступила тишина.
— TЫ ЧТО-ТО CKPЫBAEIIIЬ? — рявкнул король троллей.
— Вовсе нет, — презрительно усмехнулся Элтар. — Но я не потерплю, чтобы гадкие тролли рылись в моих вещах.
В зале поднялся шум. Отрава вздрогнула. Нельзя среди такой непредсказуемой публики бросаться подобными оскорблениями. Ведь защита Иерофанта больше не действует. В королевстве без повелителя нет неуязвимых.
— Стойте! — закричала девушка, и ее тоненький голосок вдруг смог утихомирить толпу. — Стойте! Я знаю, что делать. Пусть покои обыщут архивариусы. Они сторонние наблюдатели и ничего не тронут в ваших комнатах.
Элтар задумался. — Только не он, — сказал король эльфов, ткнув пальцем в Паруса, который стоял среди троллей. — А так я согласен. Можете осмотреть мои покои и госпожи тоже. Там вы вряд ли найдете книгу Мелчерона. А мы — все — останемся здесь, пока дело не прояснится.
— СОГЛАСЕН, — буркнул Гругарот. Архивариусы покинули залу, чтобы выполнить поручение, и всем оставалось только ждать.
Наступил очень неловкий момент. Отрава посмотрела на принцессу эльфов, которую обвинила в убийстве. Больно было осуждать такое прекрасное создание, но абсолютная уверенность в ее вине не давала поступить иначе. Отрава обернулась к Брэму, Парусу и Перчинке. Перчинка ломала руки, остальные смотрели очень серьезно.
«Как я до этого дошла? — подумала Отрава про себя. — Зачем все это? Я просто хотела вернуть Азалию. Если это действительно сказка, то чем она закончится? И кто ее пишет, раз Мелчерон умер? Ничего не понимаю».
— Что ж, — произнес Элтар через некоторое время. Он распрямил плечи в сияющих серебряных доспехах и одарил присутствующих такой же сверкающей улыбкой. — Если нам ничего не остается, кроме как ждать, и раз уж я не сомневаюсь в нашей невиновности, то мне нужно обсудить еще один вопрос. Иерофант мертв, но не был назван его преемник. Такого прежде не бывало. Но мы должны назначить нового Иерофанта. Поэтому давайте выдвинем кандидатуру.
— …Иерофант должен быть человеком…— прошептал Амбиликус. — …это закон…
— Верно, — согласился Элтар. — Так и будет. Изберем кандидатов из королевства людей. Найдем величайших, мудрейших мужчин и женщин. И в ближайшем будущем решим все на собрании.
С этим, конечно, можно было поспорить, но решение казалось справедливым, поэтому все неохотно согласились.
— Итак, любезные короли и королевы, разрешите мне первым представить свою кандидатуру, — произнес Элтар. — Признаюсь, я немного подготовился на случай таких событий. Человеческая жизнь так коротка, не правда ли? Нужно много терпения.
Кандидат сделал шаг вперед, и у Отравы земля ушла из-под ног. Теперь ясно. Все вдруг встало на свои места.
«Иерофант должен быть человеком, — вспомнила Отрава. — Хотя бы наполовину».
— Дамы и господа, рад представить вам своего преданного секретаря Скридла, — сказал Элтар, а Отрава покачнулась и почувствовала, что вот-вот лишится чувств.
Она поняла его намерения, когда Элтар обратил на нее свой колючий злорадствующий взор.
«Он убьет нас всех. Сотрет нас с лица земли. Все королевство людей».
Отраву охватил такой ужас, что она едва слышала, как вернулись архивариусы и объявили, что никакой книги Мелчерона в покоях обвиняемых не нашли.
САМЫЙ ТРУДНЫЙ ВЫБОР
— Надо что-то делать, — зарыдала Перчинка.
— Надо кому-то сказать, — согласился Брэм. — Если бы они только знали… — Они и так знают! — сказала Отрава, расхаживая по комнате Паруса, словно лев по клетке.
Андерсен внимательно наблюдал за ними, сидя у камина. Нескончаемый дождь барабанил в толстые стекла, вода хлестала не переставая. Но никто в комнате больше не обращал внимания на гром и молнию. Даже кот, которого поначалу очень пугала гроза.
Парус сидел в любимом кресле, скрестив пальцы и опустив голову на руки.
— Отрава права, — сказал он. — Они все знают. Какой бы ни была правда, Элтар каким-то образом связан с этим. Я знал, что он ненавидел людей, но не предполагал, до какой степени…
— Тогда почему они не остановят его? — спросила Перчинка.
Девочка сидела в объятиях Брэма, глаза ее покраснели от слез: слишком тяжело восприняла она откровения Отравы.
— Это не так легко, — устало ответил Парус. — Элтар — самый могущественный король, у него самая сильная армия. Он не уничтожил человечество во время Многосторонней войны только потому, что вмешался Иерофант. Больше никто не может ему противостоять.
— Но если все вместе… — предположила Отрава.
— А зачем? Никому из этих королей и дела нет до человечества. В своем собственном королевстве каждый из них всесилен. Но в этом мире теперь нет повелителя, и он открыт для вторжения. Все эти якобы попытки избрать нового Иерофанта — просто блеф. Выдвинув Скридла, Элтар намекнул: «Я заявляю права на это королевство. Кто против?» Элтар действует безнаказанно, так как знает, что победить его можно, только если остальные правители объединятся. А этого они ни за что не сделают. Они слишком разные. Слишком сильна ненависть и давняя вражда между ними. Они будут бесноваться и протестовать, но в конечном итоге это бесполезно. Элтар захватит королевство Иерофанта даже без борьбы. Отрава пристально смотрела на огонь, и отражение пламени играло в ее лиловых глазах.
— Элтар сделает Скридла Иерофантом, и тогда уже ничто не помешает ему уничтожить нас. Может, Скридл и наполовину человек, но он предан эльфам. С королевством людей будет покончено.
— Ты знал, что надежды нет, — проворчал Брэм, обращаясь к Парусу. — Тогда зачем ты позволил ей это сделать? Почему ты дал ей обвинить Элтара?
Отрава печально улыбнулась другу:
— Надо было попробовать. Ты ведь знал, да, Парус? Что я бы все равно это сделала?
— По крайней мере, теперь все знают, — сказал Парус. — И еще не все потеряно.
— Не все потеряно, — эхом отозвался голос Отравы. А потом девушка как-то странно посмотрела на Брэма. — Ты научил меня этому, Брэм. Когда я была на волосок от гибели. Ты вернул меня к жизни.
Брэм очень удивился и вытаращил глаза, которые выглядывали из тени его широкополой шляпы.
— О чем это ты говоришь? Отрава усмехнулась своей же глупости. Ну конечно, он ничего не помнил. Никто из них не помнил. Недуг, который чуть не свел их в могилу, совершенно стерся из памяти.
— Так, пустяки, Брэм. Ты просто научил меня кое-чему важному.
— Тогда что остается? — спросил Парус. — Что мы можем сделать?
— Еще не найдена пропавшая книга. — Легенда о Мелчероне? — Парус выпрямился на стуле. — Даже если бы мы ее нашли, какой толк от этого? У нас были бы доказательства, но остановить Элтара мы все равно не в силах.
— Может, и нет, — ответила Отрава. — Но мы узнаем, что так напугало короля эльфов в его новом труде. В книге Мелчерона об этом должно быть сказано.
— Верно. Ты права!
В дверь комнаты кто-то постучал, и Перчинка подскочила от неожиданности. Парус нахмурился, поднялся на ноги и пошел открывать.
В дверях стоял Скридл, как всегда при параде, с лоснящимися волосами и в отполированных до блеска очках. Он злорадно улыбнулся, обнажив короткие острые зубки.
— Отрава здесь? — спросил он. — Мой повелитель Элтар желает с ней переговорить.
* * *
Отраву пришлось долго уговаривать, прежде чем она согласилась шагнуть в покои Элтара. Тот настаивал на личной встрече без свидетелей. Отрава ответила, что не придет, если с ней не будет сопровождающих. А как она могла быть уверена в своей безопасности? Однажды король эльфов уже нарушил свое обещание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Это произвело желаемый эффект. Негодование. Гругарот присел на корточки рядом с Отравой и свирепо оглядел залу. На этот раз пришлось ждать, пока все успокоятся.
— Я думаю, что Париаса знала. Иерофант наверняка рассказывал ей о своей работе. А почему нет? Он вполне мог не знать о ее предательстве. Вероятно, он и подумать не мог, что она пойдет к своему господину и расскажет. Ведь король Элтар громче всех требовал у Иерофанта предать огласке новое творение. Значит, ему это было выгодно. Элтар знал обо всем еще задолго до того, как все мы явились сюда. И о чем бы ни писал Иерофант, это было опасно для эльфов. Сговорившись, Элтар и Париаса убили Мелчерона, зная, что тогда этот труд никогда не будет завершен, его никто не прочитает, и он не станет законом. Если бы исполнился приказ Элтара, я и мои друзья уже были бы мертвы, и вы бы решили, что виновата хозяйка кинжала Асинастра.
— …а она говорит убедительно… — прошелестел Амбиликус. Его призрак, словно марионетка, неподвижно висел в воздухе.
— Вот только у нее нет никаких доказательств, — возразил Элтар.
— ДОКАЗАТЕЛЬСТВА НУЖНЫ ДЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСКОГО СУДА, — прорычал Гругарот.
Элтар снова пожал плечами:
— Ты прав, не спорю. К счастью, у нас нет всех этих утомительных, нудных — и все равно неэффективных — процедур, на которых помешаны люди. Мы не в суде, и вы не судьи. Косвенных улик — будь они правдой — было бы вполне достаточно, чтобы осудить меня у вас на глазах. — Элтар принялся разглядывать свои ногти. — Но, к сожалению, это ложь. Да, я признаю то, что приказал убить ее после возвращения от Асинастры — все вы знаете, как я люблю людей. — По толпе эльфов пронесся робкий смех. — Но не по той причине, которую она назвала. Все очень просто. Она не выполнила свою часть уговора. Она не принесла мне кинжал.
— Неправда! — прокричала Отрава. — Хм? — Элтар лукаво улыбнулся. — Полагаю, никто, кроме тебя и твоих человеческих друзей, не видел тебя с кинжалом?
— Скридл видел, — возразила Отрава, чувствуя, что земля уходит из-под ног.
— Скридл? — позвал Элтар. Через минуту его льстивый секретарь уже был рядом. — Это правда? — театрально спросил он.
— Никак нет, — с ухмылкой ответил Скридл. — Она вернулась с пустыми руками.
Элтар повернулся к собравшимся и развел руками.
— Вот видите? Да, я посылал ее за кинжалом. Да, я хотел добыть его. Но это всего лишь моя прихоть. Я дал ей невыполнимое задание в отместку за то, что она осмелилась нагло требовать у меня аудиенции. Я отправил ее туда, к кровожадным паукам Асинастры, будучи абсолютно уверенным, что она погибнет. Но, чтобы вы не считали меня настолько жестоким, скажу: я дал ей средство спасения на случай, если ей удастся каким-то чудом достать кинжал. Обожаю рисковать. Я бы, конечно, не вернул ей сестру. Да разве я опущусь до того, чтобы торговаться с человеком? — На этот раз смеялась почти вся толпа. — Как и свойственно ее малодушной трусливой расе, девица предпочла вернуться ни с чем. Сомневаюсь, что она вообще пыталась что-то сделать.
Отрава медленно закипала. Она чувствовала, как от злости у нее покраснели щеки и шея.
— Что же до госпожи Париасы, если, конечно, она позволит мне говорить в ее защиту, то мы вообще не встречались — ни с тех пор, как Иерофант женился на ней, ни тем более за последнее время. Мои подданные, несомненно, смогут сказать, где я находился с той самой аудиенции до настоящего момента. Меня почти не оставляли в одиночестве, я принимал королей, которые гостили у меня во дворце, а затем сразу же отправился сюда.
Он вновь начал взывать к публике: — Да, может быть, я и желал Мелчерону смерти, как любому другому человеку, всему этому гадкому племени. Я презираю людей. Но я не убивал Иерофанта, и госпожа Париаса тоже. Эта девчонка прирожденная выдумщица — плетет жуткие небылицы. Но на самом деле она просто пытается мне отомстить. Я забрал ее сестру много лет назад, и с тех пор она точит на меня зуб.
У Отравы пересохло во рту. Много лет назад?!
Она тут же вспомнила слова Брэма, произнесенные, когда она собиралась идти в дом костяной ведьмы, чтобы попасть в королевство эльфов: «Время там течет по-другому»,
— И до чего дошло? Эта девчонка клевещет на меня и госпожу, — продолжал Элтар.
— Нет, — услышала Отрава собственный голос, хотя от потрясения едва могла говорить. Много лет назад? — Нет, есть свидетель. Это сам Иерофант. Из Великой Библиотеки украли книгу Мелчерона, сразу после убийства. Значит, убийца знал, что на ее страницах будет упомянуто его имя. Что знают архивариусы, то знают и книги. А Мелчерон был главным архивариусом. Он наверняка должен был видеть, кто убил его, поэтому имя преступника запечатлено в книге, а после убийства написанное проявилось, так как история закончилась. Книгу мог взять только один из нас: тот, на кого не действует магия Иерофанта. Париаса, его жена, которой он доверял. Книгу нельзя уничтожить. Найдем книгу — найдем и убийцу.
На лице Элтара мелькнуло беспокойство, когда комната буквально забурлила от ропота. О краже книги правители слышали впервые.
— Обыщите покои Элтара и Париасы, — сказала Отрава, — и тогда, возможно, мы отыщем ответ.
— Я возражаю! — воскликнул Элтар.. В зале тут же наступила тишина.
— TЫ ЧТО-ТО CKPЫBAEIIIЬ? — рявкнул король троллей.
— Вовсе нет, — презрительно усмехнулся Элтар. — Но я не потерплю, чтобы гадкие тролли рылись в моих вещах.
В зале поднялся шум. Отрава вздрогнула. Нельзя среди такой непредсказуемой публики бросаться подобными оскорблениями. Ведь защита Иерофанта больше не действует. В королевстве без повелителя нет неуязвимых.
— Стойте! — закричала девушка, и ее тоненький голосок вдруг смог утихомирить толпу. — Стойте! Я знаю, что делать. Пусть покои обыщут архивариусы. Они сторонние наблюдатели и ничего не тронут в ваших комнатах.
Элтар задумался. — Только не он, — сказал король эльфов, ткнув пальцем в Паруса, который стоял среди троллей. — А так я согласен. Можете осмотреть мои покои и госпожи тоже. Там вы вряд ли найдете книгу Мелчерона. А мы — все — останемся здесь, пока дело не прояснится.
— СОГЛАСЕН, — буркнул Гругарот. Архивариусы покинули залу, чтобы выполнить поручение, и всем оставалось только ждать.
Наступил очень неловкий момент. Отрава посмотрела на принцессу эльфов, которую обвинила в убийстве. Больно было осуждать такое прекрасное создание, но абсолютная уверенность в ее вине не давала поступить иначе. Отрава обернулась к Брэму, Парусу и Перчинке. Перчинка ломала руки, остальные смотрели очень серьезно.
«Как я до этого дошла? — подумала Отрава про себя. — Зачем все это? Я просто хотела вернуть Азалию. Если это действительно сказка, то чем она закончится? И кто ее пишет, раз Мелчерон умер? Ничего не понимаю».
— Что ж, — произнес Элтар через некоторое время. Он распрямил плечи в сияющих серебряных доспехах и одарил присутствующих такой же сверкающей улыбкой. — Если нам ничего не остается, кроме как ждать, и раз уж я не сомневаюсь в нашей невиновности, то мне нужно обсудить еще один вопрос. Иерофант мертв, но не был назван его преемник. Такого прежде не бывало. Но мы должны назначить нового Иерофанта. Поэтому давайте выдвинем кандидатуру.
— …Иерофант должен быть человеком…— прошептал Амбиликус. — …это закон…
— Верно, — согласился Элтар. — Так и будет. Изберем кандидатов из королевства людей. Найдем величайших, мудрейших мужчин и женщин. И в ближайшем будущем решим все на собрании.
С этим, конечно, можно было поспорить, но решение казалось справедливым, поэтому все неохотно согласились.
— Итак, любезные короли и королевы, разрешите мне первым представить свою кандидатуру, — произнес Элтар. — Признаюсь, я немного подготовился на случай таких событий. Человеческая жизнь так коротка, не правда ли? Нужно много терпения.
Кандидат сделал шаг вперед, и у Отравы земля ушла из-под ног. Теперь ясно. Все вдруг встало на свои места.
«Иерофант должен быть человеком, — вспомнила Отрава. — Хотя бы наполовину».
— Дамы и господа, рад представить вам своего преданного секретаря Скридла, — сказал Элтар, а Отрава покачнулась и почувствовала, что вот-вот лишится чувств.
Она поняла его намерения, когда Элтар обратил на нее свой колючий злорадствующий взор.
«Он убьет нас всех. Сотрет нас с лица земли. Все королевство людей».
Отраву охватил такой ужас, что она едва слышала, как вернулись архивариусы и объявили, что никакой книги Мелчерона в покоях обвиняемых не нашли.
САМЫЙ ТРУДНЫЙ ВЫБОР
— Надо что-то делать, — зарыдала Перчинка.
— Надо кому-то сказать, — согласился Брэм. — Если бы они только знали… — Они и так знают! — сказала Отрава, расхаживая по комнате Паруса, словно лев по клетке.
Андерсен внимательно наблюдал за ними, сидя у камина. Нескончаемый дождь барабанил в толстые стекла, вода хлестала не переставая. Но никто в комнате больше не обращал внимания на гром и молнию. Даже кот, которого поначалу очень пугала гроза.
Парус сидел в любимом кресле, скрестив пальцы и опустив голову на руки.
— Отрава права, — сказал он. — Они все знают. Какой бы ни была правда, Элтар каким-то образом связан с этим. Я знал, что он ненавидел людей, но не предполагал, до какой степени…
— Тогда почему они не остановят его? — спросила Перчинка.
Девочка сидела в объятиях Брэма, глаза ее покраснели от слез: слишком тяжело восприняла она откровения Отравы.
— Это не так легко, — устало ответил Парус. — Элтар — самый могущественный король, у него самая сильная армия. Он не уничтожил человечество во время Многосторонней войны только потому, что вмешался Иерофант. Больше никто не может ему противостоять.
— Но если все вместе… — предположила Отрава.
— А зачем? Никому из этих королей и дела нет до человечества. В своем собственном королевстве каждый из них всесилен. Но в этом мире теперь нет повелителя, и он открыт для вторжения. Все эти якобы попытки избрать нового Иерофанта — просто блеф. Выдвинув Скридла, Элтар намекнул: «Я заявляю права на это королевство. Кто против?» Элтар действует безнаказанно, так как знает, что победить его можно, только если остальные правители объединятся. А этого они ни за что не сделают. Они слишком разные. Слишком сильна ненависть и давняя вражда между ними. Они будут бесноваться и протестовать, но в конечном итоге это бесполезно. Элтар захватит королевство Иерофанта даже без борьбы. Отрава пристально смотрела на огонь, и отражение пламени играло в ее лиловых глазах.
— Элтар сделает Скридла Иерофантом, и тогда уже ничто не помешает ему уничтожить нас. Может, Скридл и наполовину человек, но он предан эльфам. С королевством людей будет покончено.
— Ты знал, что надежды нет, — проворчал Брэм, обращаясь к Парусу. — Тогда зачем ты позволил ей это сделать? Почему ты дал ей обвинить Элтара?
Отрава печально улыбнулась другу:
— Надо было попробовать. Ты ведь знал, да, Парус? Что я бы все равно это сделала?
— По крайней мере, теперь все знают, — сказал Парус. — И еще не все потеряно.
— Не все потеряно, — эхом отозвался голос Отравы. А потом девушка как-то странно посмотрела на Брэма. — Ты научил меня этому, Брэм. Когда я была на волосок от гибели. Ты вернул меня к жизни.
Брэм очень удивился и вытаращил глаза, которые выглядывали из тени его широкополой шляпы.
— О чем это ты говоришь? Отрава усмехнулась своей же глупости. Ну конечно, он ничего не помнил. Никто из них не помнил. Недуг, который чуть не свел их в могилу, совершенно стерся из памяти.
— Так, пустяки, Брэм. Ты просто научил меня кое-чему важному.
— Тогда что остается? — спросил Парус. — Что мы можем сделать?
— Еще не найдена пропавшая книга. — Легенда о Мелчероне? — Парус выпрямился на стуле. — Даже если бы мы ее нашли, какой толк от этого? У нас были бы доказательства, но остановить Элтара мы все равно не в силах.
— Может, и нет, — ответила Отрава. — Но мы узнаем, что так напугало короля эльфов в его новом труде. В книге Мелчерона об этом должно быть сказано.
— Верно. Ты права!
В дверь комнаты кто-то постучал, и Перчинка подскочила от неожиданности. Парус нахмурился, поднялся на ноги и пошел открывать.
В дверях стоял Скридл, как всегда при параде, с лоснящимися волосами и в отполированных до блеска очках. Он злорадно улыбнулся, обнажив короткие острые зубки.
— Отрава здесь? — спросил он. — Мой повелитель Элтар желает с ней переговорить.
* * *
Отраву пришлось долго уговаривать, прежде чем она согласилась шагнуть в покои Элтара. Тот настаивал на личной встрече без свидетелей. Отрава ответила, что не придет, если с ней не будет сопровождающих. А как она могла быть уверена в своей безопасности? Однажды король эльфов уже нарушил свое обещание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34