Из супермаркета выходили покупатели с тележками, доверху заполненными едой, одеждой и бытовой техникой. Чтобы сдвинуть с места тяжелые тележки, люди налегали на них всем весом. Вики вспомнила, как в средней школе читала о Сизифе, коринфском царе, которого обрекли вечно вкатывать на гору камень.
Посетив несколько веб-сайтов, Майя отыскала наконец Линдена. Заглядывая Арлекину через плечо, Вики читала ее короткие иносказательные сообщения. Предатель Шеперд превратился во «внука достойного человека», который переметнулся «на сторону конкурирующей фирмы» и расстроил «наши деловые планы».
– Как твое здоровье? – спросил Линден.
– В порядке.
– Проблемы с переговорами?
– Дважды подавали холодное мясо, – напечатала Майя.
– Инструментов хватает?
– Вполне.
– Состояние?
– Устала, но повреждений нет.
– Помощники есть?
– Один местный из «Джонс и компания». Завтра найму профессионала.
– Отлично. Денежные средства имеются.
Секунду экран оставался пустым, а затем Линден написал:
– Два дня назад пришли известия от друга. Предлагаю поискать…
Информант Линдена из фонда «Вечнозеленые» предоставил ему шесть адресов, по которым следовало искать Майкла и Габриеля Корриганов. К каждому адресу прилагалось короткое пояснение: «Играет в гольф с М» или «Друг Г».
– Спасибо.
– Попытаюсь разузнать что-нибудь еще. Удачи. Майя переписала адреса на листок бумаги и выключила компьютер.
– Теперь надо проверить еще несколько мест, – сказала она Вики. – Мне нужен наемник. Такой, который сумеет меня прикрыть.
– Я знаю одного подходящего.
– Он из какого-нибудь клана?
– В каком смысле?
– Некоторые люди отказываются жить в Системе, объединяются в сообщества и уходят во что-то вроде подполья. Некоторые кланы отказываются есть приготовленные Системой продукты. Другие не принимают ее музыку и стиль одежды. Кто-то пытается жить по законам веры и не принимает страхи и нетерпимость Системы.
Вики рассмеялась.
– Тогда выходит, что церковь Исаака Т. Джонса тоже клан.
– Совершенно верно. – Майя завела двигатель и стала выезжать с огромной стоянки. – Боевым кланом называют тех, кто способен защититься от Системы физически. Арлекины часто нанимают их на службу.
– Холлис Уилсон ни в какой клан не входит, но драться умеет здорово.
Пока они добирались в Южный Лос-Анджелес, Вики рассказала, что Святая церковь беспокоится за своих юных приверженцев, которых могут совратить яркие соблазны Нового Вавилона. Молодых людей вдохновляли на то, чтобы они ехали миссионерами в Южную Африку или страны Карибского бассейна, направляя юношескую энергию в благое русло.
Холлис Уилсон происходил из порядочной семьи, но ехать миссионером в Африку категорически отказался, связавшись взамен с местной бандой. Родители Холлиса молились за него и запирали в комнате на замок. Как-то раз он вернулся домой в два часа ночи и обнаружил там местного священника, который явился, чтобы изгнать из юноши демона. После того как Холлиса арестовали возле краденого автомобиля, мистер Уилсон отвел сына в класс карате полицейской лиги спорта. Он надеялся, что тренер сумеет приучить трудного и безалаберного подростка хоть к какой-то дисциплине.
Строгий мир боевых искусств отвратил Холлиса от Церкви окончательно и бесповоротно. Получив черный пояс по карате, он уехал вместе с одним из своих учителей в Южную Америку. Обосновался в Рио-де-Жанейро, прожил там шесть лет и стал искусным специалистом по бразильской борьбе капоэйра.
– Потом он вернулся в Лос-Анджелес, – продолжала Вики. – Мы встретились на свадьбе его сестры. Сейчас у него собственная школа боевых искусств.
– Опиши его. Как он выглядит? Крупный или маленький?
– Плечи широкие, но сам стройный. Волосы заплетены в косички, как у ямайских негров.
– А характер?
– Самоуверенный и самодовольный. Считает, что он божий дар для всех женщин.
Школа Холлиса Уилсона располагалась на бульваре Флоренция, вклинившись между винным магазинчиком и салоном видеопроката. На оконном стекле школы горели ярко-красные и желтые буквы: «Научись себя защищать! Карате, кикбоксинг и бразильская капоэйра. Договоры не заключаем. Всегда рады новичкам».
Возле здания школы Вики с Майей услышали барабанный бой, а когда открыли входную дверь, звук усилился. Приемная для посетителей была огорожена листами фанеры и оборудована письменным столом и складными стульями. На доске объявлений висело расписание занятий и афиши с рекламой местных соревнований по карате. Майя с Вики прошли мимо двух крохотных раздевалок, вместо дверей занавешенных обычными простынями, и заглянули в длинный зал без окон.
В углу сидел старик и играл на барабане. Звук отдавался эхом от бетонных стен. Ученики, одетые в футболки и белые хлопковые штаны, стояли, выстроившись в круг. Они хлопали в ладоши в ритм с барабанным боем и наблюдали за тем, как внутри круга борются двое. Один из борцов был невысоким латиноамериканцем в футболке с надписью «Думай критично!». Он оборонялся от темнокожего парня лет двадцати с лишним, который, нанося удары ногами, успевал давать противнику наставления. Второй борец бросил на вошедших взгляд, и Вики тронула Майю за руку. Его волосы, заплетенные в бессчетные косички, доходили до плеч. Понаблюдав несколько минут за боем, Майя повернулась к Вики и шепотом спросила;
– Это и есть Холлис Уилсон?
– Да. Тот, с длинными волосами.
Майя кивнула:
– Подходит.
Капоэйра смотрелась необычной смесью фации с жестокостью, напоминая ритуальный танец. Холлис с латиноамериканцем закончили бой, и в центр круга вышли двое других учеников. Они стали наносить друг другу резкие удары, работая кулаками и ногами с разворота и перекатываясь через голову. Время от времени один из соперников падал ничком и наносил противнику удар ногой снизу вверх, опираясь ладонями об пол. Борцы двигались, не останавливаясь ни на секунду, и их футболки насквозь пропитались потом. Ученики один за другим выходили в круг. Иногда в бой вступал и сам Холлис, нападая или защищаясь. Бойцы начали выходить в центр круга по второму разу. Барабанные удары зазвучали чаще. Затем последовала третья, заключительная серия схваток с быстрыми взмахами ногами и молниеносными ударами. Наконец Холлис кивнул барабанщику, и бой закончился.
Обессиленные ученики, тяжело дыша, уселись на пол и вытянули ноги. Холлис, казалось, не устал совершенно. Он принялся расхаживать взад-вперед перед учениками и давать разъяснения тоном проповедника:
– У людей существует три типа реакции – продуманная, инстинктивная и автоматическая. Продуманное действие планируется заранее. Инстинктивное совершается само собой. Автоматическое повторяет что-то по привычке.
Холлис остановился перед сидящими учениками и посмотрел на них так, словно оценивает достоинства и недостатки каждого.
– Многие из ваших знакомых считают, что живут и действуют продуманно, а на самом деле каждый день существуют на автомате. Как целая толпа роботов, они водят автомобили, работают, получают зарплату в обмен на собственную усталость, боль и унижение, а потом возвращаются домой и слушают искусственный смех из телеприемника. Все они уже мертвы или почти мертвы, только сами об этом не догадываются. Другая группа людей – девочки и мальчики, которые только и делают, что ходят по вечеринкам, курят травку, пьют пиво да ищут, с кем бы по-быстрому переспать. Они считают, что живут, следуя своим инстинктам и животной природе человека, а знаете, что на самом деле? На самом деле они тоже существуют на автомате. Воин отличается и от первых, и от вторых. Воин использует голову, чтобы обдумывать поступки, и сердце, чтобы действовать инстинктивно. Единственное, что воин может делать автоматически, это чистить зубы.
Холлис сделал паузу и широко раскинул руки.
– Старайтесь думать головой и чувствовать сердцем. Будьте искренни. – Он хлопнул в ладоши. – На сегодня достаточно.
Ученики поклонились учителю, подхватили свои спортивные сумки и, надев на босые ноги резиновые сандалии, разошлись по домам. Холлис протер полотенцем влажный от пота пол, а затем с улыбкой повернулся к Вики.
– Вот так неожиданность, – сказал он. – Виктори-Фром-Син Фрейзер собственной персоной.
– Здравствуй, Холлис. Когда ты ушел из общины, я была совсем маленькой.
– Помню, помню. Вечерние службы по средам. Пятничные молодежные собрания. Воскресные обеды. Мне всегда нравилось петь, и музыку в церкви играли отличную. Только вот молились там, на мой взгляд, многовато.
– Да уж, истинно верующим ты никогда не был.
– Я много во что верю. Исаак Т. Джонс был великим пророком. Великим, но не последним. – Холлис подошел к дверям. – Ну, рассказывай, зачем пришла и кто твоя подружка. Занятия для начинающих мы проводим вечером, по средам, четвергам и пятницам.
– Мы не заниматься пришли. Знакомься, моя подруга Майя.
– И кто же ты такая? – спросил Холлис у Майи. – Белая почитательница черного святого?
– Глупости какие, – заметила Вики. – Пророк не различал людей по цвету кожи.
– Я просто пытаюсь выяснить причину вашего визита, юная мисс Виктори. Раз вы пришли не для того, чтобы обучаться, значит, хотите позвать меня на какое-то церковное мероприятие. Наверное, его преподобие Морганфилд подумал, что, если послать ко мне двух симпатичных девушек, толку будет больше. В некотором смысле он прав, но не до конца.
– К церкви я не имею никакого отношения, – сказала Майя. – Я хочу нанять тебя как воина. Надеюсь, оружие или возможность его достать у тебя найдется.
– Ну и кто же, черт возьми, ты такая?
Вики посмотрела на Майю, взглядом спрашивая разрешения. Арлекин слегка кивнула: «Скажи ему».
– Майя.
– Она прилетела в Лос-Анджелес, чтобы разыскать двух вероятных Странников.
Холлис удивленно поднял брови, а затем громко рассмеялся.
– Ага, точно! А я – король всех королей. Не надо вешать мне лапшу на уши, Вики. На свете не осталось ни Странников, ни Арлекинов. Их всех выследили и убили.
– Было бы здорово, если б все думали именно так, – спокойно сказала Майя. – Нам гораздо спокойнее, когда в наше существование никто не верит.
Холлис взглянул на Майю, приподняв брови и словно сомневаясь, имеет ли она право находиться в зале. Затем встал в боевую стойку и нанес Майе несильный удар в лицо. Вики закричала, но Холлис продолжал нападать, нанося удары кулаками и ногами. От неожиданности Майя потеряла равновесие, футляр с мечом соскользнул с ее плеча и откатился в сторону.
Холлис сделал кувырок через голову и попытался нанести очередной удар ногой, однако Майе удалось его заблокировать. Холлис стал двигаться быстрее, атакуя уже в полную силу. Серией быстрых ударов он потеснил Майю к стене. Майя отбивала кулаки противника руками и предплечьями, потом переместила вес на правую ногу, а левой пнула Холлиса в пах. Холлис упал на спину, перекатился через голову и опять бросился на противницу.
Теперь они боролись по-настоящему, пытаясь ранить друг друга. Вики кричала, умоляя их остановиться, но ни Майя, ни Холлис ее будто не слышали. Майя успела оправиться от первоначального изумления, лицо ее стало абсолютно спокойным, а взгляд – сосредоточенным. Она двигалась на противника, нанося быстрые и мощные удары руками и ногами.
Холлис отступал, уворачивался, но даже в такой ситуации старался продемонстрировать ловкость и грацию. Он стал теснить Майю по залу ударами ногой с разворота. Арлекин отступала до тех пор, пока не коснулась ботинком футляра с мечом.
Сделав ложный выпад Холлису в голову, она наклонилась и подцепила футляр. Затем выхватила меч, со щелчком поставила гарду на место и сделала выпад в сторону противника. Холлис покачнулся и упал на спину. Майя тут же остановилась. Острие меча замерло в паре дюймов от горла Холлиса.
– Не надо! – закричала Вики, и безумие прекратилось.
Гнев и насилие испарились. Майя опустила оружие, а Холлис поднялся на ноги.
– Знаешь, мне всегда хотелось взглянуть на настоящий меч Арлекина.
– В следующий раз я тебя убью.
– Следующего раза не будет. Мы ведь на одной стороне. – Он повернулся к Вики и подмигнул. – Ну, красавицы, и сколько вы собираетесь мне платить?
23
Холлис сидел за рулем синего фургона, а Вики расположилась рядом, на сиденье пассажира. Майя, согнувшись, сидела сзади и старалась не показываться в окне. Фургон ехал через Беверли-Хиллс. В окнах мелькали разрозненные городские картинки. Некоторые из домов были выстроены в испанском стиле, с красной черепицей на крышах и внутренними двориками. Другие выглядели современными копиями тосканских вилл. Несколько домов были просто большими, не отличаясь никаким особым стилем. Их входные двери оформляли строгие портики, а стены украшали фальшивые балконы в стиле Ромео и Джульетты. Майе никогда не приходилось видеть столько роскошных и одновременно безликих особняков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Посетив несколько веб-сайтов, Майя отыскала наконец Линдена. Заглядывая Арлекину через плечо, Вики читала ее короткие иносказательные сообщения. Предатель Шеперд превратился во «внука достойного человека», который переметнулся «на сторону конкурирующей фирмы» и расстроил «наши деловые планы».
– Как твое здоровье? – спросил Линден.
– В порядке.
– Проблемы с переговорами?
– Дважды подавали холодное мясо, – напечатала Майя.
– Инструментов хватает?
– Вполне.
– Состояние?
– Устала, но повреждений нет.
– Помощники есть?
– Один местный из «Джонс и компания». Завтра найму профессионала.
– Отлично. Денежные средства имеются.
Секунду экран оставался пустым, а затем Линден написал:
– Два дня назад пришли известия от друга. Предлагаю поискать…
Информант Линдена из фонда «Вечнозеленые» предоставил ему шесть адресов, по которым следовало искать Майкла и Габриеля Корриганов. К каждому адресу прилагалось короткое пояснение: «Играет в гольф с М» или «Друг Г».
– Спасибо.
– Попытаюсь разузнать что-нибудь еще. Удачи. Майя переписала адреса на листок бумаги и выключила компьютер.
– Теперь надо проверить еще несколько мест, – сказала она Вики. – Мне нужен наемник. Такой, который сумеет меня прикрыть.
– Я знаю одного подходящего.
– Он из какого-нибудь клана?
– В каком смысле?
– Некоторые люди отказываются жить в Системе, объединяются в сообщества и уходят во что-то вроде подполья. Некоторые кланы отказываются есть приготовленные Системой продукты. Другие не принимают ее музыку и стиль одежды. Кто-то пытается жить по законам веры и не принимает страхи и нетерпимость Системы.
Вики рассмеялась.
– Тогда выходит, что церковь Исаака Т. Джонса тоже клан.
– Совершенно верно. – Майя завела двигатель и стала выезжать с огромной стоянки. – Боевым кланом называют тех, кто способен защититься от Системы физически. Арлекины часто нанимают их на службу.
– Холлис Уилсон ни в какой клан не входит, но драться умеет здорово.
Пока они добирались в Южный Лос-Анджелес, Вики рассказала, что Святая церковь беспокоится за своих юных приверженцев, которых могут совратить яркие соблазны Нового Вавилона. Молодых людей вдохновляли на то, чтобы они ехали миссионерами в Южную Африку или страны Карибского бассейна, направляя юношескую энергию в благое русло.
Холлис Уилсон происходил из порядочной семьи, но ехать миссионером в Африку категорически отказался, связавшись взамен с местной бандой. Родители Холлиса молились за него и запирали в комнате на замок. Как-то раз он вернулся домой в два часа ночи и обнаружил там местного священника, который явился, чтобы изгнать из юноши демона. После того как Холлиса арестовали возле краденого автомобиля, мистер Уилсон отвел сына в класс карате полицейской лиги спорта. Он надеялся, что тренер сумеет приучить трудного и безалаберного подростка хоть к какой-то дисциплине.
Строгий мир боевых искусств отвратил Холлиса от Церкви окончательно и бесповоротно. Получив черный пояс по карате, он уехал вместе с одним из своих учителей в Южную Америку. Обосновался в Рио-де-Жанейро, прожил там шесть лет и стал искусным специалистом по бразильской борьбе капоэйра.
– Потом он вернулся в Лос-Анджелес, – продолжала Вики. – Мы встретились на свадьбе его сестры. Сейчас у него собственная школа боевых искусств.
– Опиши его. Как он выглядит? Крупный или маленький?
– Плечи широкие, но сам стройный. Волосы заплетены в косички, как у ямайских негров.
– А характер?
– Самоуверенный и самодовольный. Считает, что он божий дар для всех женщин.
Школа Холлиса Уилсона располагалась на бульваре Флоренция, вклинившись между винным магазинчиком и салоном видеопроката. На оконном стекле школы горели ярко-красные и желтые буквы: «Научись себя защищать! Карате, кикбоксинг и бразильская капоэйра. Договоры не заключаем. Всегда рады новичкам».
Возле здания школы Вики с Майей услышали барабанный бой, а когда открыли входную дверь, звук усилился. Приемная для посетителей была огорожена листами фанеры и оборудована письменным столом и складными стульями. На доске объявлений висело расписание занятий и афиши с рекламой местных соревнований по карате. Майя с Вики прошли мимо двух крохотных раздевалок, вместо дверей занавешенных обычными простынями, и заглянули в длинный зал без окон.
В углу сидел старик и играл на барабане. Звук отдавался эхом от бетонных стен. Ученики, одетые в футболки и белые хлопковые штаны, стояли, выстроившись в круг. Они хлопали в ладоши в ритм с барабанным боем и наблюдали за тем, как внутри круга борются двое. Один из борцов был невысоким латиноамериканцем в футболке с надписью «Думай критично!». Он оборонялся от темнокожего парня лет двадцати с лишним, который, нанося удары ногами, успевал давать противнику наставления. Второй борец бросил на вошедших взгляд, и Вики тронула Майю за руку. Его волосы, заплетенные в бессчетные косички, доходили до плеч. Понаблюдав несколько минут за боем, Майя повернулась к Вики и шепотом спросила;
– Это и есть Холлис Уилсон?
– Да. Тот, с длинными волосами.
Майя кивнула:
– Подходит.
Капоэйра смотрелась необычной смесью фации с жестокостью, напоминая ритуальный танец. Холлис с латиноамериканцем закончили бой, и в центр круга вышли двое других учеников. Они стали наносить друг другу резкие удары, работая кулаками и ногами с разворота и перекатываясь через голову. Время от времени один из соперников падал ничком и наносил противнику удар ногой снизу вверх, опираясь ладонями об пол. Борцы двигались, не останавливаясь ни на секунду, и их футболки насквозь пропитались потом. Ученики один за другим выходили в круг. Иногда в бой вступал и сам Холлис, нападая или защищаясь. Бойцы начали выходить в центр круга по второму разу. Барабанные удары зазвучали чаще. Затем последовала третья, заключительная серия схваток с быстрыми взмахами ногами и молниеносными ударами. Наконец Холлис кивнул барабанщику, и бой закончился.
Обессиленные ученики, тяжело дыша, уселись на пол и вытянули ноги. Холлис, казалось, не устал совершенно. Он принялся расхаживать взад-вперед перед учениками и давать разъяснения тоном проповедника:
– У людей существует три типа реакции – продуманная, инстинктивная и автоматическая. Продуманное действие планируется заранее. Инстинктивное совершается само собой. Автоматическое повторяет что-то по привычке.
Холлис остановился перед сидящими учениками и посмотрел на них так, словно оценивает достоинства и недостатки каждого.
– Многие из ваших знакомых считают, что живут и действуют продуманно, а на самом деле каждый день существуют на автомате. Как целая толпа роботов, они водят автомобили, работают, получают зарплату в обмен на собственную усталость, боль и унижение, а потом возвращаются домой и слушают искусственный смех из телеприемника. Все они уже мертвы или почти мертвы, только сами об этом не догадываются. Другая группа людей – девочки и мальчики, которые только и делают, что ходят по вечеринкам, курят травку, пьют пиво да ищут, с кем бы по-быстрому переспать. Они считают, что живут, следуя своим инстинктам и животной природе человека, а знаете, что на самом деле? На самом деле они тоже существуют на автомате. Воин отличается и от первых, и от вторых. Воин использует голову, чтобы обдумывать поступки, и сердце, чтобы действовать инстинктивно. Единственное, что воин может делать автоматически, это чистить зубы.
Холлис сделал паузу и широко раскинул руки.
– Старайтесь думать головой и чувствовать сердцем. Будьте искренни. – Он хлопнул в ладоши. – На сегодня достаточно.
Ученики поклонились учителю, подхватили свои спортивные сумки и, надев на босые ноги резиновые сандалии, разошлись по домам. Холлис протер полотенцем влажный от пота пол, а затем с улыбкой повернулся к Вики.
– Вот так неожиданность, – сказал он. – Виктори-Фром-Син Фрейзер собственной персоной.
– Здравствуй, Холлис. Когда ты ушел из общины, я была совсем маленькой.
– Помню, помню. Вечерние службы по средам. Пятничные молодежные собрания. Воскресные обеды. Мне всегда нравилось петь, и музыку в церкви играли отличную. Только вот молились там, на мой взгляд, многовато.
– Да уж, истинно верующим ты никогда не был.
– Я много во что верю. Исаак Т. Джонс был великим пророком. Великим, но не последним. – Холлис подошел к дверям. – Ну, рассказывай, зачем пришла и кто твоя подружка. Занятия для начинающих мы проводим вечером, по средам, четвергам и пятницам.
– Мы не заниматься пришли. Знакомься, моя подруга Майя.
– И кто же ты такая? – спросил Холлис у Майи. – Белая почитательница черного святого?
– Глупости какие, – заметила Вики. – Пророк не различал людей по цвету кожи.
– Я просто пытаюсь выяснить причину вашего визита, юная мисс Виктори. Раз вы пришли не для того, чтобы обучаться, значит, хотите позвать меня на какое-то церковное мероприятие. Наверное, его преподобие Морганфилд подумал, что, если послать ко мне двух симпатичных девушек, толку будет больше. В некотором смысле он прав, но не до конца.
– К церкви я не имею никакого отношения, – сказала Майя. – Я хочу нанять тебя как воина. Надеюсь, оружие или возможность его достать у тебя найдется.
– Ну и кто же, черт возьми, ты такая?
Вики посмотрела на Майю, взглядом спрашивая разрешения. Арлекин слегка кивнула: «Скажи ему».
– Майя.
– Она прилетела в Лос-Анджелес, чтобы разыскать двух вероятных Странников.
Холлис удивленно поднял брови, а затем громко рассмеялся.
– Ага, точно! А я – король всех королей. Не надо вешать мне лапшу на уши, Вики. На свете не осталось ни Странников, ни Арлекинов. Их всех выследили и убили.
– Было бы здорово, если б все думали именно так, – спокойно сказала Майя. – Нам гораздо спокойнее, когда в наше существование никто не верит.
Холлис взглянул на Майю, приподняв брови и словно сомневаясь, имеет ли она право находиться в зале. Затем встал в боевую стойку и нанес Майе несильный удар в лицо. Вики закричала, но Холлис продолжал нападать, нанося удары кулаками и ногами. От неожиданности Майя потеряла равновесие, футляр с мечом соскользнул с ее плеча и откатился в сторону.
Холлис сделал кувырок через голову и попытался нанести очередной удар ногой, однако Майе удалось его заблокировать. Холлис стал двигаться быстрее, атакуя уже в полную силу. Серией быстрых ударов он потеснил Майю к стене. Майя отбивала кулаки противника руками и предплечьями, потом переместила вес на правую ногу, а левой пнула Холлиса в пах. Холлис упал на спину, перекатился через голову и опять бросился на противницу.
Теперь они боролись по-настоящему, пытаясь ранить друг друга. Вики кричала, умоляя их остановиться, но ни Майя, ни Холлис ее будто не слышали. Майя успела оправиться от первоначального изумления, лицо ее стало абсолютно спокойным, а взгляд – сосредоточенным. Она двигалась на противника, нанося быстрые и мощные удары руками и ногами.
Холлис отступал, уворачивался, но даже в такой ситуации старался продемонстрировать ловкость и грацию. Он стал теснить Майю по залу ударами ногой с разворота. Арлекин отступала до тех пор, пока не коснулась ботинком футляра с мечом.
Сделав ложный выпад Холлису в голову, она наклонилась и подцепила футляр. Затем выхватила меч, со щелчком поставила гарду на место и сделала выпад в сторону противника. Холлис покачнулся и упал на спину. Майя тут же остановилась. Острие меча замерло в паре дюймов от горла Холлиса.
– Не надо! – закричала Вики, и безумие прекратилось.
Гнев и насилие испарились. Майя опустила оружие, а Холлис поднялся на ноги.
– Знаешь, мне всегда хотелось взглянуть на настоящий меч Арлекина.
– В следующий раз я тебя убью.
– Следующего раза не будет. Мы ведь на одной стороне. – Он повернулся к Вики и подмигнул. – Ну, красавицы, и сколько вы собираетесь мне платить?
23
Холлис сидел за рулем синего фургона, а Вики расположилась рядом, на сиденье пассажира. Майя, согнувшись, сидела сзади и старалась не показываться в окне. Фургон ехал через Беверли-Хиллс. В окнах мелькали разрозненные городские картинки. Некоторые из домов были выстроены в испанском стиле, с красной черепицей на крышах и внутренними двориками. Другие выглядели современными копиями тосканских вилл. Несколько домов были просто большими, не отличаясь никаким особым стилем. Их входные двери оформляли строгие портики, а стены украшали фальшивые балконы в стиле Ромео и Джульетты. Майе никогда не приходилось видеть столько роскошных и одновременно безликих особняков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63