Адъютант кивнул:
— Конечно, Херн, все в порядке. Но не выезжайте за пределы радиосвязи… то есть не дальше двух кликов от «Стрижа», и возвращайтесь через час. Теперь у нас только один джип, и он может понадобиться.
Лордлинг молча спрыгнул с трапа и зашагал к легкому вездеходу, висевшему на креплениях в открытом трюме.
— Эй, малыш! — крикнул Дик.
Нед поднял глаза. Дик покачал свой двухсантиметровик, потом бросил его Неду, который поймал тяжелый пистолет на лету.
— Он ему не понадобится! — сказал Лордлинг, уже севший на сиденье для пассажира.
— Тебе же лучше, Херн, — ответил Уорсон, — потому что, если он ему понадобится, ты точно не соберешь костей.
Нед забрался в вездеход, положил оружие в гнездо и включил двигатель.
— Куда поедем? — Херн был намного тяжелее его, и основную часть веса составляли мускулы. Но Нед считал, что справится с человеком вдвое его старше, а потому не беспокоился.
— Давай уберемся отсюда! — рявкнул Лордлинг. — Послушай, Слейд, я не хочу драки. Договорились?
Нед развернул винты, и джип тронулся с места.
— Тебе решать, Лордлинг. — Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы эти слова не прозвучали как вызов.
Он ехал на запад потому, что там, над верхушками деревьев, сияло солнце, и потому, что Лиссея с Кэрроном направились к югу.
Он попытается проехать между прозрачными стволами, не давя растения.
— Послушай, Слейд, я хочу поговорить с тобой, потому что ты, кажется, уважаешь Лиссею. Остальным ублюдкам от женщины нужно только одно.
— Мы не в церкви, Херн, — осторожно начал Нед. — Если Лиссея не против, чтобы ее считали членом экипажа, то я не вижу здесь проблем. Кажется, никого не смущает тот факт, что капитан — женщина.
— Я о другом! Я говорю о щенке, которого она взяла на борт. Этому нужно положить конец, и если она сама не понимает, кому-то придется сделать это за нее.
Джип проезжал через заросли, как сквозь фиолетовый туман. Неду даже показалось, что стало холоднее, но, возможно, это была реакция организма на непривычное зрелище.
— Херн, — он чувствовал себя так, словно закладывал взрывчатку, — я не считаю, что нас, касается личная жизнь Лиссеи.
— Послушай, Слейд. — Лордлинг уперся руками в приборную панель и угрюмо смотрел на дорогу. — Я не говорю, что женщина должна избегать мужчин. Но этот щенок мизинца ее не стоит!
Высокие деревья напоминали кусты коралла в жидкой среде, через которую растения получают пищу. У основания они не превышали одного-двух метров в поперечнике, но поднимавшаяся вверх масса отростков образовывала крону в сотни квадратных метров.
Лес напоминал свод собора. Звук мотора напоминал шум наступавшей армии.
— Херн… — Нед неловко замолчал.
— Ну говори, говори! — крикнул Херн. — Ты ничем не отличаешься от остальных. А Лиссея… она не такая, как все.
Нед увидел впереди столб солнечного света и повел джип туда. Он молчал, думая о другом. Руки у него вспотели, мышцы свело, как перед схваткой на Аяксе — 4.
— Она не такая, как все, но и мы все разные. — Его голос звучал бесстрастно. — Мы должны оставить ее в покое.
Они выехали на каменистое плато, прямо в море солнечного света. Нед поднял винты и открыл вакуумную камеру, остановив джип в нескольких метрах от края обрыва.
На склонах росли большие деревья, но дно ущелья было усыпано сотнями золотых дождевиков, размером с земного гиппопотама. Наконец они обнаружили на Вазаче фауну.
Нед вышел из джипа и посмотрел вниз.
— Послушай, мне этот парень не нравится, — сказал Слейд. — Но он и не должен мне нравиться. Он помог нам выбраться из кое-каких передряг. Я бы сказал, что Лиссея отдает долги, и этого будет вполне достаточно.
— Отдает долги, становясь шлюхой! Она же не шлюха!
Золотые шаровидные существа двинулись группой к западному склону, между ними, отделившись от стада, мелькнули три серебряные полоски.
— Она — человек, — отозвался Нед. Серебряные были трехметровой высоты, тонкие и гибкие, как ветви ивы. — У нее много общего с Дел Во…
— У нее нет с ним ничего общего!
— Они принадлежат одному классу, и оба отверженные в своих семьях, оба специалисты по электронике. Открой глаза, Херн! Он же не» загипнотизировал ее, не угрожал ей пистолетом, она сама этого хочет!
Лордлинг оглянулся, ища, на ком бы выместить злобу. Он остановил выбор на дереве, потом передумал и изо всей силы пнул днище джипа.
Нед снова посмотрел вниз. Свет заходящего солнца превратил животных в золотые диски, и они исчезли из поля зрения. Серебряные медленно двигались по склону вслед за старшими.
— Я думал, если мы возьмемся за это вдвоем… Я думал, ты меня поймешь.
— Я понимаю, — сказал Нед. — Я с наслаждением сунул бы дуло пистолета в рот Кэррону Дел Во и посмотрел бы, как он кусает его зубами, прежде чем нажму курок. Если бы я считал нужным его убить, то сделал бы это, не думая о последствиях. Но Лиссея сама выбрала его.
Лордлинг что-то буркнул, вероятно, выругался.
— Тогда едем назад. Я в тебе ошибся.
— Еще одну минуту.
Золотые исчезли, а серебряные стояли на вершине холма, освещенные низким солнцем. Нед поклонился им, словно приветствовал на официальной встрече членов Совета.
Серебряные создания одно за другим поклонились в ответ, затем и они пропали из поля зрения.
— Теперь можем ехать, — проговорил Нед.
Ему уже давно не было так хорошо.
КАЗАН
Вестербек сидел в одной навигационной рубке, Лиссея — в другой. Тадзики, Лордлинг, Кэррон и Слейд смотрели на экран.
Казан, запланированный пункт, голубовато-зеленым шаром висел позади оборонного спутника, который находился в поле зрения датчиков «Стрижа». Неду не удалось сохранить непроницаемое выражение лица, да и остальные выглядели не слишком счастливыми.
— Связь с планетой запрещена Союзом Шести. — Динамики передавали со спутника предупреждение, отправленное с помощью лазерного луча. — Корабли, оказавшиеся на расстоянии одной световой минуты от планеты, будут уничтожены при попытке выйти из зоны смерти. Корабли, попавшие на спутниковый щит, будут уничтожены. Атаке подвергнутся любые суда. Связь…
Лиссея отключила звук. Остальные члены экипажа, поглядывая из-за плеча командиров, негромко ругались. Их жизнь тоже была в опасности, и хотя никто не думал, что капитан посчитается с их мнением, они высказывали его кратко и довольно выразительно.
Спутник входил в четверку объектов, образующих четырехгранник, в середине которого находился Казан. Каждый спутник располагал достаточным количеством энергии, чтобы уничтожить целый континент.
— За двести лет, — без особого энтузиазма произнес Лордлинг, — системы могли выйти из строя.
— Датчики и связь работают, — ответил Вестербек. — Мне это не нравится. Послушайте, мы можем продержаться до Селандина.
— Если мы не сядем здесь, — ответил Тадзики, — то советую избавиться от всего оружия. Но это не страшно, поскольку любой из вас может убить противника голыми руками.
После каждой остановки экипаж складывал свои принадлежности, где попало. Поэтому с тех пор, как они стартовали с Теларии, узкие проходы оказались забитыми. Ящики, контейнеры и тюки громоздились на койках и между койками. После панического бегства с Буина никто так и не удосужился навести в кубрике порядок.
Разобранная капсула Ленделла Дорманна окончательно заблокировала проход. На корабле, несмотря на мощную вентиляцию, стоял неприятный запах.
Тадзики заметил, что страсти накалились и может последовать взрыв.
— Мы решили садиться. — Лиссея холодно улыбнулась. — Это не представляет сложности. Но чтобы взлететь снова, придется попотеть.
На Казане, покрытом джунглями, имелись значительные залежи полезных ископаемых. Девяносто восемь процентов населения составляли рабочие, жизнь которых ничего не стоила. У власти стояла кучка правителей.
Это не вызывало недовольства соседних планет до тех пор, пока правители Казана не решили расширить границы своей империи. В живой силе они не испытывали недостатка, так же, как за многие столетия до них спартанцы, которые вели в бой армию рабов, в десять раз превосходившую их по численности.
Трижды Казан нападал на соседей и отступал, хотя наносил планетам огромный урон. После третьего вторжения шесть планет, которые должны были стать очередными жертвами, объединились, чтобы раз и навсегда покончить с воинственными правителями.
Но захватить планету им было не под силу. Население Казана превосходило численностью любые войска, которые могли быть переброшены через звездное пространство, а ни один из создателей Союза не располагал достаточными ресурсами, чтобы вести партизанскую войну в джунглях.
Поэтому союзники устроили вокруг Казана зону смерти, отрезав планету от остальной Вселенной спутниковым щитом, запрограммированным на уничтожение любого судна, которое сделает попытку вылететь с планеты.
Это произошло двести лет назад. Никто не знал, что теперь творится на Казане, однако он оставался единственным перевалочным пунктом между Вазачем — 1029 и Селандином. Судя по обстановке на борту «Стрижа», риск вполне устраивал экипаж. При условии, что они справятся со щитом.
— Мы можем войти в контрольную систему через каналы связи, — сказал Кэррон. Он стоял, расставив ноги и сцепив руки за спиной. — Когда мы получим доступ к компьютеру, нам понадобится только исключить «Стриж» из числа кораблей, которые должны быть уничтожены.
— Если бы все было так просто, это сделали бы до нас, — буркнул Лордлинг, неприязненно взглянув на панкатийца.
— Спутники построены два столетия назад, — размышляла вслух Лиссея. — А системы корабля — плоды современной теларианской технологии. Мы располагаем большей компьютерной мощностью, чем могли бы себе представить инженеры Союза или Казана.
— У них нет системы связи, — вмешался Вестербек. — То, что они передали, — одностороннее послание, поэтому мы не можем передать на спутник информацию.
— Но они должны иметь датчики, чтобы увидеть цель, — предположил Нед. — Это и есть канал доступа к их контрольной системе. Должно сработать.
Лиссея искоса посмотрела на Вестербека, потом на экран, после чего окинула взглядом четырех мужчин, стоявших рядом с ней.
— Хорошо, может получиться. Так вы согласны?
Вестербек скривился, остальные просто кивнули.
— Тогда решено. Кэррон, Нед, следующий ход за вами. Нужно найти канал доступа и коды, с помощью которых мы введем необходимую информацию в базу данных спутника. — Она нахмурилась. — Одного будет достаточно или придется заняться всем щитом?
— Выведя из строя один спутник, — сказал Тадзики, — мы проделаем дыру, через которую сможем улететь с планеты. Если будем соблюдать осторожность. — Он взглянул на Вестербека.
— О, мы будем осторожны, — заверил тот. — За меня не беспокойтесь. А вам лучше не ошибаться при игре в кошки-мышки с их автонавигаторами. Если вы сделаете что-то не так, по кораблю ударит орудие калибром в пятьдесят сантиметров, и тогда всем нам крышка.
Семь часов тридцать две минуты спустя Нед нажал последнюю клавишу и лег на палубу, вытянув затекшие ноги. Остальные двое из рабочей группы тяжело поднялись с кресел в навигационных рубках.
— «Она завернула дитя в свой платок и пустила его на волю волн, сказав:» Плыви или тони, мое прекрасное дитя. Больше ты меня не увидишь никогда «, — вслух произнес Нед внезапно всплывшие в памяти строчки.
— Что за бред? — фыркнул Лордлинг. Они с Тадзики сидели на двух нижних койках, закрывая собой работавших у компьютера.
— Старинная песня о девушке, которая нашла способ решить свои проблемы, — отозвался Нед. — Ее звали Мэри Гамильтон, и ее повесили.
Он закрыл глаза, потом быстро открыл их, чтобы избавиться от пульсирующей в мозгу синусоиды, которую они использовали в качестве кода. Желтые и голубые кривые выплясывали какой-то дьявольский танец.
— Нашли возможность для посадки, Лиссея? — спросил Тадзики. — Конечно, чтобы можно было улететь.
— Да, — ответил Кэррон.
— Нет, — тут же произнесла она.
Нед приподнялся на локте. Лиссея и панкатиец стояли, глядя друг на друга.
— Это же то, что нам нужно, — настаивал Кэррон. — Это вполне подходит.
—» Вполне подходит»и «то, что нам нужно»— не одно и то же, — язвительно ответила она. Оба были измучены. Остальные члены экипажа, слонявшиеся без дела, пока знатоки искали доступ в контрольную систему спутников, не видели здесь повода для шуток.
— Вместо того чтобы наводить тень на плетень, — вкрадчиво сказал Дик Уорсон, — может, кто-нибудь объяснит мне, что тут происходит?
— Создатели спутников, чтоб им гореть в аду, — не поворачивая головы, проговорил Нед, — сконструировали две автономные системы. Одна собирает и анализирует данные, полученные датчиками.
— Она отслеживает цель и направляет на нее орудия, — добавила Лиссея. — В эту систему мы нашли доступ.
— Когда мы туда войдем, — заключил Нед, — она передаст данные в другую, полностью изолированную систему, которая отдаст приказ открыть огонь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44