Морган был ошарашен.
— Но как вы отыскали нас? Мы ведь совершенно заблудились, Дамсон. Как вы умудрились?..
— Вы оставляли след, — объяснила она, сжимая его руку, чтобы успокоить.
— След? Но вода смыла все следы!
Девушка старалась сдержать улыбку, но все-таки улыбнулась.
— Не на земле, Морган, в воздухе. — Он в недоумении потряс головой. — Крот! — окликнула Дамсон. — Скажи ему.
Мохнатая мордочка Крота поднялась к свету.
Он полусонно щурился, а длинный нос его слегка подергивался.
— Пахнешь ты очень сильно, — заявил он, с фырканьем принюхиваясь к горцу. — На все туннели. Милая Дамсон права. Вас было очень легко выследить.
Моргал остолбенел. За спиной у себя он услышал сдавленный смешок Мэтти и густо покраснел.
***
Они отдыхали ровно столько времени, сколько потребовалось на еду, а затем снова двинулись по туннелям. Но на этот раз их проводником был Крот. Путь, по которому они шагали, был гладкий и удобный, навстречу им не попадались ни солдаты Федерации, ни порождения Тьмы. Морган шагал, уносясь мыслями к событиям прошлого, погрузившись в медленное задумчивое созерцание, стараясь заново оценить себя и свои поступки. Он размышлял о себе, о том, как он изменился. И остался доволен собой. Уроки, полученные им, были очень важными, а предпринятое им путешествие на север от Ли сделало его лучше.
Когда маленький отряд выбрался на северный склон горы, небо уже расчистилось, сияли луна и звезды. Промытый дождем воздух пахнул лесом, с запада веял прохладный ветерок. Друзья остановились в зарослях еще влажной от ливня травы, глядя на дальний горизонт и вершины Зубов Дракона за равнинами и холмами.
Морган взглянул на Мэтти Ро и обнаружил, что она внимательно разглядывает его, слегка улыбаясь своим сокровенным мыслям. Девушка стала неотразимо притягательной для него.
В ней уживались прямота и кокетство, уклончивость и прямолинейность и дюжина других противоречий, а настроение ее было прихотливо, как ветерок. Загадку этой капризной натуры ему очень хотелось разгадать. Обрывочные воспоминания — сначала мальчик, за которого он принял ее в «Свистке», потом девушка с изувеченными ногами и незадавшимся детством у Огненного Плеса, потом быстрая и смертоносная воительница, сражающаяся с федератами и порождениями Тьмы в Тирзисе, и всегда — трогательный ребенок, который может быть то дьяволом во плоти, то кроткой феей.
Морган ничего не мог с собой поделать. Он улыбнулся девушке в ответ, пытаясь угадать, о чем она думает.
Дамсон опустилась на колени перед Кротом.
— На этот раз ты не пойдешь с нами? — спросила она его. Крот потряс головой. — Ведь каждый раз тебе все опаснее возвращаться назад.
Крот помедлил с ответом:
— Я боюсь не за себя, милая Дамсон. Я боюсь только за тебя.
— В городе полно чудовищ, порождений Тьмы, — осторожно напомнила девушка.
Он слегка пожал плечами и бросил на нее серьезный взгляд:
— Чудовищ полно повсюду.
Дамсон вздохнула, кивнула и, потянувшись к маленькому существу, крепко обняла его обеими руками:
— Тогда до свидания, Крот. Спасибо тебе за все, спасибо тебе за Падишара. Я так обязана тебе.
Крот сощурился, его яркие глазки блеснули.
Девушка отпустила его и поднялась.
— Я вернусь за тобой, как только смогу, — сказала она. — Обещаю.
— Когда отыщешь жителя Дола? — Крот неожиданно смутился.
— Да, когда найду Пара Омсворда. Мы оба вернемся сюда.
Крот тряхнул головой:
— Я буду ждать тебя, милая Дамсон. Я всегда буду ждать тебя.
С этими словами он повернулся и исчез среди скал, растаяв во мраке, словно одна из ночных теней. Морган стоял рядом с Мэтти Ро и глядел ему вслед, все еще не веря, что Крот на самом деле ушел. Ночь была тихой и холодной, беззвучной, но исполненной воспоминаний, цепляющихся одно за другое и не желающих стираться. Все происшедшее казалось сном, который кончится, стоит лишь протереть глаза.
Дамсон повернулась и взглянула на друзей.
— Я иду за Паром, — тихо сообщила она. — Кхандос отведет Падишара и остальных обратно к Огненному Плесу, где они день-другой отдохнут, а потом отправятся на север к троллям. Я сделала для него все, что могла, Морган.
Больше я ему не нужна. Но я нужна Пару Омсворду и собираюсь сдержать данное ему обещание.
Морган кивнул:
— Понимаю. Я иду с тобой.
— Я тоже пойду, — с необъяснимым вызовом заявила Мэтти Ро, поглядывая на их лица в ожидании возможных возражений. Не обнаружив их, она прибавила:
— А кто такой Пар Омсворд?
Морган чуть не рассмеялся. Он и забыл, что Мэтти знает лишь малую часть того, что известно ему. Нет причины, решил он, утаивать от нее остальное. Она заслужила право узнать все, потому что пошла с ним в Тирзис на выручку Падишару Крилу.
— Расскажешь ей по дороге, — внезапно прервала их Дамсон, бросая через плечо беспокойные взгляды. — Тут мы слишком уж на виду. Не забывайте, что на нас еще идет охота.
Через несколько мгновений они уже шагали на восток, по направлению к Мермидону. Два-три часа ходьбы, и они окажутся под прикрытием леса, где можно будет немного поспать. Это самое большее, на что они могут рассчитывать сегодняшней ночью.
По пути Морган поведал Мэтти историю Пара Омсворда и снов Алланона. Три фигурки медленно скрывались вдали, наступила и миновала полночь, зародился новый день.
Глава 23
Морган, Дамсон и Мэтти провели остаток ночи под сенью белых дубов на берегу Мермидона, в нескольких милях ниже перевала Кеннон. Там, где они устроились на ночлег, было прохладно и тенисто, деревья надежно защищали путников, и они мирно проспали несколько часов после рассвета. Проснувшись, привели себя в порядок и под мирное журчание реки и щебет певчих птиц позавтракали тем, что захватила Дамсон. Морган попытался вспомнить события предыдущего дня, однако они уже начали тускнеть в его памяти, казались давно минувшими. «Главное, — устало сказал он себе, — что Падишар Крил вновь на свободе; и в конечном счете, что бы ни вспоминалось, важен лишь этот факт». Горец перестал мучить себя и позволил вчерашнему дню отойти в прошлое.
Дожевывая хлеб с сыром, он натянул сапоги и задумался о будущем. Настоящее было горячим и знойным ожиданием, пробивавшимся через зеленые островки листвы и ветвей, и оно могло увести его куда угодно. Прошлое служило напоминанием о превратностях судьбы, упущенных возможностях и благоприятных случаях.
Лишения и утраты, испытанные Морганом, закалили его, как огонь закаляет сталь. Теперь вокруг горца образовалась какая-то пустота, которая, как ему казалось, никогда уже не заполнится, какое-то мертвое пространство, амортизировавшее сомнения и страхи, — щит, позволяющий воспринимать жизненные неурядицы отстранение, — и поэтому теперь юноша мог отважиться на то, на что не посмел бы решиться прежде. Проблема, собственно говоря, заключалась в том, что этот щит исключал также любовь и надежду. Он мог призвать их, если бы пожелал, но тогда появилась бы опасность, что вместе с ними нахлынут и прочие чувства. Уступив в чем-то одном, всегда рискуешь уступить и во всем прочем. Это знание было наследием, полученным от Стеффа и Оживляющей, от событий на Уступе и Элдвисте, от тени друида и порождений Тьмы. Но значит ли это, что никогда не надо уступать?
Морган усилием воли прогнал неприятные мысли, покончил с едой, встал и потянулся.
— Готовы? — спросила Дамсон Ри.
От холодной воды лицо ее разрумянилось, а непокорные огненные кудри распушились вокруг головы сияющим нимбом. Она была прелестна и полна жизненных сил и решимости — они исходили от нее, как тепло от очага. Морган в очередной раз подумал о том, как повезло Пару, что его любит такая девушка.
Мэтти Ро вымыла и протянула Дамсон свою тарелку, чтобы та упаковала ее.
— Куда мы пойдем теперь? — спросила она, по своему обыкновению, напрямик. — Как мы будем искать Пара Омсворда?
Дамсон сунула тарелку к остальным вещам.
— Мы выследим его. — Она затянула завязки мешка и выпрямилась. — С помощью вот этого.
Из складок туники на груди девушка вытащила вещицу, выглядевшую как половинка медальона на кожаном ремешке. На простом металлическом диске не было никаких знаков или изображений, а острые зазубрины на разломе указывали на то, что он был поделен совсем недавно.
— Это называется Скри, — объяснила Дамсон. Она поднесла пластинку к лучу солнца, и та блеснула медно-золотым светом. — Другую половинку я отдала Пару, когда мы расставались. Диск сделан из одного металла, за один раз выкован и может быть использован только единожды. Половинки притягивают своих владельцев друг к другу. Когда расстояние между ними уменьшается, они начинают светиться.
Мэтти Ро скептически покачала головой.
— Насколько же вы должны сблизиться для этого? — Ее короткие черные волосы оттеняли бледность тонкого колдовского личика, взгляд голубых глаз был задумчив и вопросителен. Она казалась какой-то необычной и новой. «Моложе, чем на самом деле, — подумал Морган, — и совсем не похожа на себя прежнюю».
Дамсон улыбнулась:
— Скри — это разновидность расхожей магической силы. Я знаю, на что он способен. — Улыбка ее стала напряженной. — Ну, испробуем его?
Она сжала талисман в пальцах и, протянув руку, повернула его на запад, север и наконец на восток. Ничего не произошло. Дамсон быстро взглянула на своих спутников.
— Он ушел на юг, — объяснила она. — Я приберегла это напоследок.
Девушка протянула руку к югу. Золотистая поверхность Скри слабо блеснула, однако Морган не был полностью уверен в этом. Дамсон же удовлетворенно кивнула.
— Кажется, он далеко отсюда. — С нерешительной улыбкой она заглянула в глаза друзьям. — Теперь вы знаете, как им пользоваться. — Она спрятала талисман обратно под тунику. — Нам лучше поскорее отправиться в путь.
Девушка подняла свой мешок и перекинула его через плечо. Мэтти Ро бросила на Моргана быстрый взгляд и покачала головой, словно спрашивая: «Ты видел что-нибудь, чего не заметила я?» Морган пожал плечами. Он не знал, что и думать.
Путники окунулись в раскаленное пекло дня и, стараясь держаться в тени деревьев, пошли вдоль широкой излучины Мермидона на восток, к Варфлиту. От воды тянуло свежестью, она слегка избавляла их от зноя, но земля вокруг лежала пустая и безжизненная. Серые вершины Зубов Дракона на северной стороне казались голыми и бесплодными, а южные холмы и пригорки иссушил и опалил зной. На безоблачном небе пылало солнце, посылая вниз волны нестерпимой жары. Равнина была усеяна трупами погибших животных, чьи иссохшие туши разлагались на солнце. Безбрежные заросли лесов Каллахорна были поражены каким-то недугом, под ними виднелась обнаженная сухая земля. Кое-где попадались зловонные пруды со стоячей тускло-зеленой водой. Лишенные листьев деревья, похожие на скелеты, тянули во все стороны мертвые ветви. Участки погибшей земли зачастую насчитывали многие мили. В воздухе стоял гнилостный запах. Все кругом говорило, что этот недуг — не просто обычный летний зной и засуха: это зараза, занесенная порождениями Тьмы, признаки которой горец замечал с тех пор, как отправился на север; эти презренные твари лишали земли плодородия. И границы опустошенных земель растягивались с каждым днем.
День клонился к закату, и путники, все еще шагая по берегу Мермидона, начинавшего поворачивать к югу, обошли Варфлит с севера. По дороге им встретились несколько разносчиков и купцов, но жара отпугивала путешественников, так что дорога была практически безлюдна.
Приблизившись к Варфлиту, они заметили первый патруль федератов и поспешно спрятались за деревьями, чтобы пропустить его.
Пока они пережидали, Дамсон вновь испробовала Скри и получила тот же результат. Когда она повернула пластинку к югу, та слабо блеснула, но может быть, это была лишь игра солнечных лучей! Морган и Мэтти снова тайком обменялись вопросительными взглядами. Было жарко, они устали и не могли понять, приведет ли талисман к цели, или Дамсон просто слишком доверчива. Если диск не действует, то есть и другие способы выследить Пара, но ни Мэтти, ни Морган пока еще не были готовы спорить с Дамсон по этому поводу.
— Для того чтобы спуститься вниз по Мермидону к Радужному озеру, нужна лодка, — сказала Дамсон, пряча Скри. — Так выйдет раза в три быстрее, чем если проделывать весь путь пешком.
Мэтти пожала плечами и сказала, что пойдет в город, поскольку для нее это не так опасно, как для них, а потом, когда достанет все необходимое, встретится с ними. Оставив спальный мешок, который она несла за спиной, Мэтти исчезла в знойном мареве.
Морган и Дамсон уселись в тени раскидистой ивы у берега реки, откуда было видно любого, кто пожелает приблизиться к ним. После вчерашней грозы река была грязной, взбаламученной и замусоренной. Молодые люди наблюдали, как она лениво несет мимо них воды. Глаза Моргана слипались, он не выспался, и в конце концов он закрыл их, оберегая от сильного света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
— Но как вы отыскали нас? Мы ведь совершенно заблудились, Дамсон. Как вы умудрились?..
— Вы оставляли след, — объяснила она, сжимая его руку, чтобы успокоить.
— След? Но вода смыла все следы!
Девушка старалась сдержать улыбку, но все-таки улыбнулась.
— Не на земле, Морган, в воздухе. — Он в недоумении потряс головой. — Крот! — окликнула Дамсон. — Скажи ему.
Мохнатая мордочка Крота поднялась к свету.
Он полусонно щурился, а длинный нос его слегка подергивался.
— Пахнешь ты очень сильно, — заявил он, с фырканьем принюхиваясь к горцу. — На все туннели. Милая Дамсон права. Вас было очень легко выследить.
Моргал остолбенел. За спиной у себя он услышал сдавленный смешок Мэтти и густо покраснел.
***
Они отдыхали ровно столько времени, сколько потребовалось на еду, а затем снова двинулись по туннелям. Но на этот раз их проводником был Крот. Путь, по которому они шагали, был гладкий и удобный, навстречу им не попадались ни солдаты Федерации, ни порождения Тьмы. Морган шагал, уносясь мыслями к событиям прошлого, погрузившись в медленное задумчивое созерцание, стараясь заново оценить себя и свои поступки. Он размышлял о себе, о том, как он изменился. И остался доволен собой. Уроки, полученные им, были очень важными, а предпринятое им путешествие на север от Ли сделало его лучше.
Когда маленький отряд выбрался на северный склон горы, небо уже расчистилось, сияли луна и звезды. Промытый дождем воздух пахнул лесом, с запада веял прохладный ветерок. Друзья остановились в зарослях еще влажной от ливня травы, глядя на дальний горизонт и вершины Зубов Дракона за равнинами и холмами.
Морган взглянул на Мэтти Ро и обнаружил, что она внимательно разглядывает его, слегка улыбаясь своим сокровенным мыслям. Девушка стала неотразимо притягательной для него.
В ней уживались прямота и кокетство, уклончивость и прямолинейность и дюжина других противоречий, а настроение ее было прихотливо, как ветерок. Загадку этой капризной натуры ему очень хотелось разгадать. Обрывочные воспоминания — сначала мальчик, за которого он принял ее в «Свистке», потом девушка с изувеченными ногами и незадавшимся детством у Огненного Плеса, потом быстрая и смертоносная воительница, сражающаяся с федератами и порождениями Тьмы в Тирзисе, и всегда — трогательный ребенок, который может быть то дьяволом во плоти, то кроткой феей.
Морган ничего не мог с собой поделать. Он улыбнулся девушке в ответ, пытаясь угадать, о чем она думает.
Дамсон опустилась на колени перед Кротом.
— На этот раз ты не пойдешь с нами? — спросила она его. Крот потряс головой. — Ведь каждый раз тебе все опаснее возвращаться назад.
Крот помедлил с ответом:
— Я боюсь не за себя, милая Дамсон. Я боюсь только за тебя.
— В городе полно чудовищ, порождений Тьмы, — осторожно напомнила девушка.
Он слегка пожал плечами и бросил на нее серьезный взгляд:
— Чудовищ полно повсюду.
Дамсон вздохнула, кивнула и, потянувшись к маленькому существу, крепко обняла его обеими руками:
— Тогда до свидания, Крот. Спасибо тебе за все, спасибо тебе за Падишара. Я так обязана тебе.
Крот сощурился, его яркие глазки блеснули.
Девушка отпустила его и поднялась.
— Я вернусь за тобой, как только смогу, — сказала она. — Обещаю.
— Когда отыщешь жителя Дола? — Крот неожиданно смутился.
— Да, когда найду Пара Омсворда. Мы оба вернемся сюда.
Крот тряхнул головой:
— Я буду ждать тебя, милая Дамсон. Я всегда буду ждать тебя.
С этими словами он повернулся и исчез среди скал, растаяв во мраке, словно одна из ночных теней. Морган стоял рядом с Мэтти Ро и глядел ему вслед, все еще не веря, что Крот на самом деле ушел. Ночь была тихой и холодной, беззвучной, но исполненной воспоминаний, цепляющихся одно за другое и не желающих стираться. Все происшедшее казалось сном, который кончится, стоит лишь протереть глаза.
Дамсон повернулась и взглянула на друзей.
— Я иду за Паром, — тихо сообщила она. — Кхандос отведет Падишара и остальных обратно к Огненному Плесу, где они день-другой отдохнут, а потом отправятся на север к троллям. Я сделала для него все, что могла, Морган.
Больше я ему не нужна. Но я нужна Пару Омсворду и собираюсь сдержать данное ему обещание.
Морган кивнул:
— Понимаю. Я иду с тобой.
— Я тоже пойду, — с необъяснимым вызовом заявила Мэтти Ро, поглядывая на их лица в ожидании возможных возражений. Не обнаружив их, она прибавила:
— А кто такой Пар Омсворд?
Морган чуть не рассмеялся. Он и забыл, что Мэтти знает лишь малую часть того, что известно ему. Нет причины, решил он, утаивать от нее остальное. Она заслужила право узнать все, потому что пошла с ним в Тирзис на выручку Падишару Крилу.
— Расскажешь ей по дороге, — внезапно прервала их Дамсон, бросая через плечо беспокойные взгляды. — Тут мы слишком уж на виду. Не забывайте, что на нас еще идет охота.
Через несколько мгновений они уже шагали на восток, по направлению к Мермидону. Два-три часа ходьбы, и они окажутся под прикрытием леса, где можно будет немного поспать. Это самое большее, на что они могут рассчитывать сегодняшней ночью.
По пути Морган поведал Мэтти историю Пара Омсворда и снов Алланона. Три фигурки медленно скрывались вдали, наступила и миновала полночь, зародился новый день.
Глава 23
Морган, Дамсон и Мэтти провели остаток ночи под сенью белых дубов на берегу Мермидона, в нескольких милях ниже перевала Кеннон. Там, где они устроились на ночлег, было прохладно и тенисто, деревья надежно защищали путников, и они мирно проспали несколько часов после рассвета. Проснувшись, привели себя в порядок и под мирное журчание реки и щебет певчих птиц позавтракали тем, что захватила Дамсон. Морган попытался вспомнить события предыдущего дня, однако они уже начали тускнеть в его памяти, казались давно минувшими. «Главное, — устало сказал он себе, — что Падишар Крил вновь на свободе; и в конечном счете, что бы ни вспоминалось, важен лишь этот факт». Горец перестал мучить себя и позволил вчерашнему дню отойти в прошлое.
Дожевывая хлеб с сыром, он натянул сапоги и задумался о будущем. Настоящее было горячим и знойным ожиданием, пробивавшимся через зеленые островки листвы и ветвей, и оно могло увести его куда угодно. Прошлое служило напоминанием о превратностях судьбы, упущенных возможностях и благоприятных случаях.
Лишения и утраты, испытанные Морганом, закалили его, как огонь закаляет сталь. Теперь вокруг горца образовалась какая-то пустота, которая, как ему казалось, никогда уже не заполнится, какое-то мертвое пространство, амортизировавшее сомнения и страхи, — щит, позволяющий воспринимать жизненные неурядицы отстранение, — и поэтому теперь юноша мог отважиться на то, на что не посмел бы решиться прежде. Проблема, собственно говоря, заключалась в том, что этот щит исключал также любовь и надежду. Он мог призвать их, если бы пожелал, но тогда появилась бы опасность, что вместе с ними нахлынут и прочие чувства. Уступив в чем-то одном, всегда рискуешь уступить и во всем прочем. Это знание было наследием, полученным от Стеффа и Оживляющей, от событий на Уступе и Элдвисте, от тени друида и порождений Тьмы. Но значит ли это, что никогда не надо уступать?
Морган усилием воли прогнал неприятные мысли, покончил с едой, встал и потянулся.
— Готовы? — спросила Дамсон Ри.
От холодной воды лицо ее разрумянилось, а непокорные огненные кудри распушились вокруг головы сияющим нимбом. Она была прелестна и полна жизненных сил и решимости — они исходили от нее, как тепло от очага. Морган в очередной раз подумал о том, как повезло Пару, что его любит такая девушка.
Мэтти Ро вымыла и протянула Дамсон свою тарелку, чтобы та упаковала ее.
— Куда мы пойдем теперь? — спросила она, по своему обыкновению, напрямик. — Как мы будем искать Пара Омсворда?
Дамсон сунула тарелку к остальным вещам.
— Мы выследим его. — Она затянула завязки мешка и выпрямилась. — С помощью вот этого.
Из складок туники на груди девушка вытащила вещицу, выглядевшую как половинка медальона на кожаном ремешке. На простом металлическом диске не было никаких знаков или изображений, а острые зазубрины на разломе указывали на то, что он был поделен совсем недавно.
— Это называется Скри, — объяснила Дамсон. Она поднесла пластинку к лучу солнца, и та блеснула медно-золотым светом. — Другую половинку я отдала Пару, когда мы расставались. Диск сделан из одного металла, за один раз выкован и может быть использован только единожды. Половинки притягивают своих владельцев друг к другу. Когда расстояние между ними уменьшается, они начинают светиться.
Мэтти Ро скептически покачала головой.
— Насколько же вы должны сблизиться для этого? — Ее короткие черные волосы оттеняли бледность тонкого колдовского личика, взгляд голубых глаз был задумчив и вопросителен. Она казалась какой-то необычной и новой. «Моложе, чем на самом деле, — подумал Морган, — и совсем не похожа на себя прежнюю».
Дамсон улыбнулась:
— Скри — это разновидность расхожей магической силы. Я знаю, на что он способен. — Улыбка ее стала напряженной. — Ну, испробуем его?
Она сжала талисман в пальцах и, протянув руку, повернула его на запад, север и наконец на восток. Ничего не произошло. Дамсон быстро взглянула на своих спутников.
— Он ушел на юг, — объяснила она. — Я приберегла это напоследок.
Девушка протянула руку к югу. Золотистая поверхность Скри слабо блеснула, однако Морган не был полностью уверен в этом. Дамсон же удовлетворенно кивнула.
— Кажется, он далеко отсюда. — С нерешительной улыбкой она заглянула в глаза друзьям. — Теперь вы знаете, как им пользоваться. — Она спрятала талисман обратно под тунику. — Нам лучше поскорее отправиться в путь.
Девушка подняла свой мешок и перекинула его через плечо. Мэтти Ро бросила на Моргана быстрый взгляд и покачала головой, словно спрашивая: «Ты видел что-нибудь, чего не заметила я?» Морган пожал плечами. Он не знал, что и думать.
Путники окунулись в раскаленное пекло дня и, стараясь держаться в тени деревьев, пошли вдоль широкой излучины Мермидона на восток, к Варфлиту. От воды тянуло свежестью, она слегка избавляла их от зноя, но земля вокруг лежала пустая и безжизненная. Серые вершины Зубов Дракона на северной стороне казались голыми и бесплодными, а южные холмы и пригорки иссушил и опалил зной. На безоблачном небе пылало солнце, посылая вниз волны нестерпимой жары. Равнина была усеяна трупами погибших животных, чьи иссохшие туши разлагались на солнце. Безбрежные заросли лесов Каллахорна были поражены каким-то недугом, под ними виднелась обнаженная сухая земля. Кое-где попадались зловонные пруды со стоячей тускло-зеленой водой. Лишенные листьев деревья, похожие на скелеты, тянули во все стороны мертвые ветви. Участки погибшей земли зачастую насчитывали многие мили. В воздухе стоял гнилостный запах. Все кругом говорило, что этот недуг — не просто обычный летний зной и засуха: это зараза, занесенная порождениями Тьмы, признаки которой горец замечал с тех пор, как отправился на север; эти презренные твари лишали земли плодородия. И границы опустошенных земель растягивались с каждым днем.
День клонился к закату, и путники, все еще шагая по берегу Мермидона, начинавшего поворачивать к югу, обошли Варфлит с севера. По дороге им встретились несколько разносчиков и купцов, но жара отпугивала путешественников, так что дорога была практически безлюдна.
Приблизившись к Варфлиту, они заметили первый патруль федератов и поспешно спрятались за деревьями, чтобы пропустить его.
Пока они пережидали, Дамсон вновь испробовала Скри и получила тот же результат. Когда она повернула пластинку к югу, та слабо блеснула, но может быть, это была лишь игра солнечных лучей! Морган и Мэтти снова тайком обменялись вопросительными взглядами. Было жарко, они устали и не могли понять, приведет ли талисман к цели, или Дамсон просто слишком доверчива. Если диск не действует, то есть и другие способы выследить Пара, но ни Мэтти, ни Морган пока еще не были готовы спорить с Дамсон по этому поводу.
— Для того чтобы спуститься вниз по Мермидону к Радужному озеру, нужна лодка, — сказала Дамсон, пряча Скри. — Так выйдет раза в три быстрее, чем если проделывать весь путь пешком.
Мэтти пожала плечами и сказала, что пойдет в город, поскольку для нее это не так опасно, как для них, а потом, когда достанет все необходимое, встретится с ними. Оставив спальный мешок, который она несла за спиной, Мэтти исчезла в знойном мареве.
Морган и Дамсон уселись в тени раскидистой ивы у берега реки, откуда было видно любого, кто пожелает приблизиться к ним. После вчерашней грозы река была грязной, взбаламученной и замусоренной. Молодые люди наблюдали, как она лениво несет мимо них воды. Глаза Моргана слипались, он не выспался, и в конце концов он закрыл их, оберегая от сильного света.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68