А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Хотя хулиганы так все разворотили, какие уж тут остатки, — вспомнила тетя Дуня. — Вещи, может, какие Софьины — для матери моей, все же столько лет они знакомы были…
Я вспомнила глуховатую старушку, ее мать, она много рассказывала о прабабушке и мне понравилась.
— Конечно, после сорока дней берите, что хотите, — согласилась я.
Тетя Дуня тут же прошлась по комнате, окидывая небогатое имущество хозяйским глазом.
— Ну, платье вот это ситцевое, пожалуй, возьму, скатерть у Софьи была камчатая, халат матери подойдет…
Мне стало противно, и я потихоньку теснила тетю Дуню к двери.
— Еще галоши новые почти, в огород ходить! — продолжала она радостно. — И вот эти занавески!
— Занавески-то вам зачем? — не выдержала я. — Они же старые совсем!
Действительно, занавески на окне в комнате были от старости сизого цвета и засижены мухами.
— А что ты думаешь? — возразила тетя Дуня. — Они хоть и старые, да крепкие. Откипятить если, то отбелятся, да еще подсинить слегка да подкрахмалить — отлично будут выглядеть. Это коленкор, теперь уж таких материалов нету!
— Как вы сказали? — вскинулась я.
— Коленкор, материал такой хлопчатобумажный. Он прочный. — Тетя Дуня слегка подергала занавеску.
Несмотря на то что я никогда в жизни не слыхала о таком материале, слово показалось мне знакомым. Ах да, это фамилия той самой Аксиньи Прохоровны — Коленкорова! Ну и что?
— Мне идти нужно, — напомнила я, — ехать далеко.
Тетя Дуня с видимым сожалением оторвалась от окна и позволила себя увести. На прощанье я оглянулась на дом и с грустью отметила, как пусто и голо будут смотреться окна без занавесок.
Дома я достала из конверта бабушкино письмо и еще раз перечитала его.
«…То, что я оставляю тебе, ты найдешь на могиле Аксиньи Прохоровны. Ничему не удивляйся. Иван Францевич поможет тебе разобраться с ними».
Одно можно сказать с уверенностью: если что-то и было спрятано на кладбище, теперь там больше ничего нет. Кто-то посетил могилу раньше меня… И наверняка это тот же самый человек, который устроил разгром в конторе Евгения Стратилатовича. Тот же человек или те же люди. Найдя в конторе бабушкино письмо, злоумышленники прямым ходом направились на погост и не остановились перед осквернением могилы. В этом чувствуется одна рука, один почерк: и в конторе нотариуса, и на кладбище действовали с какой-то бессмысленной злобой, круша и ломая все подряд, чтобы в грубой избыточности погрома скрыть его истинную причину.
Из этого можно сделать один вывод: тот, кто совершил это кощунство, верит в прабабкину историю, относится к ней всерьез и ни перед чем не остановится, чтобы заполучить… заполучить что?
Я еще раз перечитала концовку письма.
«…Иван Францевич поможет тебе разобраться с ними…»
Стало быть, этот ювелир ответит на мои многочисленные вопросы. Во всяком случае, его телефон и адрес у меня есть…
Я нашла листок, на котором записала координаты ювелира, и набрала телефонный номер.
— Слушаю, — раздался в трубке сухой стариковский голос.
Я вспомнила слова Евгения Стратилатовича: «Он очень уважаемый человек… хотя еще довольно молод». На моих губах невольно появилась улыбка.
— Иван Францевич? — начала я. — Меня зовут Софья Голубева.
— Как? — поспешно и даже испуганно переспросил собеседник. — Как? Я не ослышался? Что за шутки!
— Нет, вы не ослышались, и это не шутка. Я правнучка Софьи Алексеевны Голубевой, и меня зовут так же, как ее. Вы, кажется, были хорошо знакомы с моей прабабушкой?
— Да, когда-то я был с ней хорошо знаком, — ответил старик после продолжительного молчания, — хотя мы не виделись очень давно… Я правильно понимаю, что Софья Алексеевна скончалась?
— Да, она умерла примерно месяц назад. Я хотела бы поговорить с вами… она оставила мне письмо…
— Откуда у вас мой телефон? — спросил он с неожиданной подозрительностью. — С тех пор как мы с покойной последний раз встречались, мой номер изменился.
— Мне дач ваши адрес и телефон Евгений Стратилатович Кулешов.
— Хорошо, — ответил старик после новой паузы, — приезжайте.
Я повесила трубку и пожала плечами. Старик не выразил особой готовности со мной общаться. Ну да ведь и мне от него нужны только ответы на вопросы, на дружбу набиваться не собираюсь. Следует только одеться поприличнее и говорить с ним по-деловому.
Но когда я открыла шкаф, то сообразила, что моим намерениям одеться поприличнее не суждено осуществиться. Если говорить прямо, в моем гардеробе не было ну ни одной приличной дорогой вещи. Раньше меня это как-то не особенно волновало, а теперь вдруг больно резануло по сердцу. Ни одежды, ни косметики, ни денег, чтобы в салон красоты сходить. Квартиры собственной и той нету, за стенкой сидит Маргарита и злобствует. По утрам маячит отчим с кривой физиономией, как будто у него флюс. Внезапно я осознала, как они мне все надоели.
Меня потрогали мягкой лапой без когтей, это Багратион напомнил, что не худо бы прогуляться. Мы пошли по старому маршруту, все к той же куче песка в подвале. Я присела на ящик и подумала, что все мои проблемы могли бы решиться очень просто, вот же оно, решение, лежит под кучей песка в люке. Там на все хватит — купить дорогую и красивую одежду, привести в порядок свою внешность, а потом улететь к теплому морю. Уж там-то, надо думать, неизвестный убийца меня не найдет. Таким образом я уйду от проблем хотя бы на время.
Я посидела, подумала и поняла, что не могу взять эти деньги сейчас. Во-первых, я боюсь. Во-вторых, получается, что я как бы уподобляюсь Никите и остальным бандитам. Деньги эти криминальные, неизвестно, сколько на них крови. И наконец, в-третьих, не в моих правилах прятать голову в лесок, как страус, и бросать дело на полдороге, я имею в виду наследство прабабушки Софьи. Нужно все-таки внести в этот вопрос ясность.
Я нажала кнопку звонка. Некоторое время ничего не происходило, и я уже снова потянулась к звонку, но тут раздался лязг замков, и массивная металлическая дверь медленно отворилась.
На пороге стоял рослый, немного сутулый мужчина явно весьма преклонного возраста, однако я не решилась бы назвать его стариком — такой силой и энергией дышала вся его мощная, подтянутая фигура. Левой рукой он придерживал за ошейник огромного косматого пса — кавказскую овчарку. Густая шерсть кавказца угрожающе дыбилась на затылке, мощная грудь тяжело и ровно вздымалась.
— Вы — Иван Францевич? — удивленно спросила я.
Облик этого человека был вовсе не таким, как я ожидала.
— Нет. — Мужчина усмехнулся, будто я сморозила редкостную глупость.
Овчарка приоткрыла пасть, обнажив страшные желтоватые клыки, и осклабилась, словно тоже смеясь над моими словами.
— Спокойно, Шторм, спокойно, — велел мужчина, крепче прихватывая поводок.
— Кто там, Парфеныч? — раздался голос из глубины квартиры.
— Дамочка какая-то пришла! — крикнул Парфеныч через плечо. — Шторма боится, меня за вас приняла…
. — И ничего я не боюсь! — Я обиделась и протянула руку, собираясь погладить собаку. Однако Шторм так низко и грозно зарычал, что я невольно подалась назад и убрана руку за спину.
— То-то. — Парфеныч усмехнулся. — Шторм — собака серьезная, баловства не уважает.
— Я Софья Голубева, — наконец представилась я, окончательно смешавшись.
— Проходи, Софья Голубева, — огромный старик посторонился, освобождая проход и оттаскивая Шторма еще немного в «сторону, — Иван Францевич тебя поджидает.
Пройдя длинным полутемным коридором, я вошла в просторный, старомодно обставленный кабинет. Массивная темная мебель, пыльные бархатные портьеры, на стенах несколько портретов и старинных гравюр. За огромным письменным столом красного дерева сидел пожилой человек с редкими седыми волосами, аккуратно распределенными по желтоватому блестящему черепу. Глаза его, голубые и чрезвычайно острые, внимательно изучали мое лицо.
— Да, вы на нее похожи, — проговорил наконец хозяин кабинета, встал из-за стола и двинулся ко мне навстречу, — у вас ее глаза…
Таких старозаветных старичков я видела, пожалуй, только в кино. Он был облачен в домашнюю куртку из темно-бордового шелка, обшитую черным кантом, на шее повязан черный шелковый платок. Подойдя ко мне, слегка склонился, блеснув желтоватой лысиной, и поцеловал мне руку. Надо же! Ну просто как в каком-нибудь романе позапрошлого века!
— Парфеныч! — крикнул он в коридор. — Сообрази-ка нам чайку! Или вы будете кофе?
— Я буду то же, что и вы, — ответила я, проникаясь духом прошлого и решив состязаться с хозяином в вежливости.
— Я пью кофе только по утрам, а то заснуть не удается, а в вашем нежном возрасте можно многое себе позволять… Помню, чего я только не вытворял лет в тридцать-сорок! — И ювелир выразительно закатил глаза.
Он усадил меня в глубокое кожаное кресло перед низким инкрустированным столиком. Через минуту появился Парфеныч — на этот раз без собаки, и поставил перед нами чайник, чашки, вазочку с печеньем и другую — с конфетами.
— Позвольте старику за вами поухаживать, — произнес Иван Францевич, наливая красновато-золотой чай в темно-синюю красивую чашку. — Берите шоколад, очень хороший, швейцарский. Непременно нужно есть шоколад! Он очень полезен для мозга.
Я пригубила чай с нежным ароматом бергамота, поставила чашку и протянула ювелиру прабабкино письмо:
— Вот, вы видите, что она здесь пишет? «Иван Францевич поможет тебе разобраться с ними». Вы понимаете, что Софья Алексеевна имела в виду?
Старик внимательно прочел письмо и пожал плечами:
— Понятия не имею… Может быть, она что-то добавила на словах? Или вам не удалось поговорить с ней?
— Она что-то сказала об алмазах… Но я думаю, что к этому времени бабушка была уже в агонии и просто заговаривалась.
— Может быть, может быть, — задумчиво проговорил ювелир, — хотя она всегда была женщиной чрезвычайно здравомыслящей…
Он поставил на стол свою чашку, откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Когда я подумала, что он попросту задремал, Иван Францевич неожиданно заговорил тихим, словно доносящимся издалека голосом:
— Мы познакомились с ней в Каракалпакии…
— Где? — искренне удивилась я.
Этот душистый старорежимный старик совершенно не вязался с какими-то дальними азиатскими просторами, казалось, что он всю жизнь прожил в этом кабинете, где все создано для его удобства.
— Я ведь из петербургских немцев, — пояснил ювелир, — до революции немцев здесь жило немногим меньше, чем русских, Васильевский остров был сплошь немецким. Во время Первой мировой многие из них отправились в фатерлянд, а перед Великой Отечественной почти всех оставшихся пересажали или выслали. Моего отца увели из дома ночью, и больше я о нем не слышал, а нас с матушкой выслали в Каракалпакию. Я был тогда совсем ребенком, но очень хорошо помню эти ужасные соленые степи… Почему-то все время было холодно, мать топила печку сухим овечьим навозом и резаным камышом, но это топливо быстро прогорало и давало мало тепла… И постоянно попадающий в глаза и скрипящий на зубах мелкий соленый песок… и голод, постоянный голод!
На какое-то время старик замолчал, видимо, воспоминания нелегко давались ему. Наконец он глубоко вздохнул и продолжил:
— Мы жили в доме у старой узбечки, ее звали Зухра. Она была добрая женщина и иногда угощала меня ячменными лепешками. Кроме нас, у Зухры был еще один жилец — Моисей Аронович Фридман, старый ювелир из Петербурга, такой же ссыльный, как мы. Дядя Моня. Я много времени проводил у него. Поймите, у меня не было таких книг, которые обычно читают мальчики, — «Остров сокровищ», «Всадник без головы», «Пятнадцатилетний капитан», и вместо них я читал книги по ювелирному делу, по огранке и распознаванию драгоценных камней. Дядя Моня очень многому научил меня.
Мама не перенесла тяжелого климата, заболела лихорадкой и умерла. Перед смертью она взяла с дяди Мони слово, что он не даст мне пропасть. И он не дал, научил меня всему, что я умею.
— Но при чем здесь моя прабабушка? — спросила я, воспользовавшись тем, что Иван Францевич снова замолчал.
Этот «вечер воспоминаний», признаться, меня немного утомил, тем более что все рассказанное не имело ко мне никакого отношения.
— Она жила тогда там же, мы с ней часто встречались. Конечно, она была взрослая женщина, а я — ребенок, какие у нас могли быть общие интересы, но поймите, мы были из одного города, из Ленинграда, и нам хотелось иногда побеседовать о нем… А дядя Моня относился к ней с огромным уважением и говорил, что ее отец был выдающимся ювелиром, замечательным мастером, его имя было легендой среди коллег. Потом, когда возвратились из ссылки, мы иногда встречались — теперь чтобы вспомнить соленый ад Каракалпакии…
— Отец Софьи Алексеевны был ювелиром… — проговорила я задумчиво, — значит, ее слова о бриллиантах могут быть не совсем пустыми…
— Ничего не значит, — мягко возразил Иван Францевич, — я, конечно, не хочу вас огорчать, но вы только представьте:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов