А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Зеркальце?
Она уселась рядом с ним на скамейку и, прижавшись к его плечу, вытянула шею, чтобы лучше видеть.
— Не совсем. — Он раскрыл ладонь, демонстрируя экран в его переходной фазе. — Это — погодное устройство.
Она сдвинула брови, рассматривая протянутую руку, а потом посмотрела Джетри в лицо:
— Можно мне?
— Конечно.
Он разжал пальцы, и Миандра сняла прибор с его ладони, чуть склонив голову набок и устремив взгляд на завихрения на экране. Джетри повернулся, чтобы тоже смотреть, не выворачивая шею.
В конце концов вихри разошлись — и появился словарь значков. Миандра нахмурилась сильнее.
— Что оно делает?
— Больше того, что я знаю, — честно признался Джетри. — Я пытаюсь его изучить, потому что среди его функций — картины погоды. Должен быть способ заставить его наблюдать за конкретными картинами в конкретном районе и давать предупреждения. — Он пожал плечами. — Но я пока не догадался, как это сделать.
— А если посмотреть в инструкцию? — пробормотала она, продолжая смотреть на экран.
— Это было бы хорошей мыслью, — согласился Джетри, — если бы у меня была инструкция. Может быть, у него есть встроенная инструкция, но если так, то мне ее обнаружить не удалось — и даже моему отцу.
— Какое странное устройство. — Она вытянула указательный палец и дотронулась до экрана, стараясь попасть между рядами значков. — А что означают эти символы?
— Они представляют виды погоды. — Он приложил кончик пальца к какой-то завитушке, из которой падали косые полосы. — Это дождь. А вот это… — завитушка такой же формы, но то, что падает из нее, более круглое и расплывчатое, — … это снег. Снег — это замерзший дождь.
Миандра посмотрела на него, не перестав хмуриться.
— Я знаю, что такое снег. У нас его хватает в холодное время года.
Джетри почувствовал, как у него загорелись уши, и наклонил голову.
— Прости меня. Конечно, ты о таких вещах знаешь больше, чем родившийся на корабле. Может быть, ты сделаешь мне одолжение и опознаешь те символы, которые соответствуют знакомой тебе погоде.
Она моргнула, посмотрела на устройство, а потом — снова Джетри в лицо.
— Думаю, мы не оказываем тебе услуги, обучая заострять слова, — сказала она. — Что бы ты сказал мне только что, если бы разговор шел на твоем родном языке?
— А? — Он пожал плечами и запнулся — слова пришли не сразу. — Сама разберись, если такая умная.
Миандра снова заморгала.
— Понятно. Твои слова становятся острее из-за раздражения, а не из-за наших уроков.
— Ну, видишь ли… — начал он и тряхнул головой, заметив, что снова говорит на земном.
Он поднял руку в знак того, что ему необходима секунда тишины, закрыл глаза, сделал глубокий вдох, позволив своему разуму на мгновение прекратить всю работу…
— Джетри, ты здоров?
Голос Миандры стал встревоженным, слова были произнесены на низком лиадийском. Он почувствовал, как что-то у него в голове повернулось, и открыл глаза.
— Я здоров, — ответил он. — На секунду языки перепутались. Я продолжаю: мой отец не смог решить загадку этого устройства, и его кузен — тоже, хотя оба они не пасовали перед загадками. Я пытаюсь разобраться с этим устройством только последние несколько дней, но боюсь, что мои неудачи на меня подействовали. С виду он такой простой, а вот понять его удивительно сложно!
Она засмеялась и придвинулась к нему, держа устройство между ними.
— Ну, так давай посмотрим, что нам удастся понять вдвоем. Вот это, конечно же, — она провела пальцем под простой прямой линией, — ясное небо. Никакая погода, как мы говорим, хотя, конечно, погода всегда какая-то…
Ее голос затих, и она ниже наклонила голову, рассеянно подняв руку, чтобы заправить локон рыжеватых волос за ухо. Джетри уставился на него, но потом заставил себя снова сосредоточиться на решении задачи.
— Это… — Она постучала пальцем по странному переплетению линий. — Конечно же, — сказала она, снова стукнув по нему, — это ветровая воронка? Никакое другое погодное явление не…
Она изумленно ахнула и замолчала: экран вдруг затянуло непрозрачной дымкой.
— Что происходит? — Она сунула ему прибор. Глаза у нее широко раскрылись и наполнились страхом. — Джетри, что он делает?
Он чуть было не засмеялся над ней. Чуть было. Но потом вспомнил, сколько раз она и ее сестра не смеялись над ним, хотя он, конечно же, бывал весьма комичен.
Значит, так. Он мягко снял приборчик с ее ладони. Переходная облачность на экране расходилась, и он наклонил устройство так, чтобы Миандре было видно.
— Он просто перешел к следующей фазе. Видишь? Вот изображение нашего дня, здесь и сейчас.
Так оно и было. Миандра молча посмотрела на прибор, а потом перевела взгляд на Джетри. В ее темно-синих глазах читалась тревога.
— И что он делает сейчас?
— Ничего, — ответил он и улыбнулся ей. — Мы можем вернуться обратно к экрану со значками… — Он прикоснулся к кнопке возврата. Экран затуманился и снова вернулся к прежнему виду. Джетри протянул ей устройство. — Дотронься до другого значка. До любого.
Миандра подняла руку, но потом тут же снова ее опустила. Ее лицо оставалось встревоженным.
— Я… кажется, мне этого не хочется.
— Ничего страшного, — заверил он ее. — Больше ничего не будет. Видишь?
Он дотронулся до символа дождя. Значки остались на месте, экран не изменился.
— Я… вижу, — ответила она, но у Джетри создалось впечатление, что эта демонстрация ее не успокоила.
— Это просто старый предсказатель погоды, — сказал он, стараясь ее подбодрить, — и, наверное, не очень стабильно работающий. Я просто подумал, что было бы… удобно, если бы у нас было предостережение о заморозках и прочих погодных условиях, вредных для винограда.
— Погодная сеть на месте, — напомнила она ему.
— Но ты сама говорила, что она неточная, — возразил он.
Миандра подбородком указала на приборчик у него в руке.
— Этот тоже не кажется точным.
Джетри вынужден был признать, что тут она, похоже, права, и спрятал устройство в нарукавный карман.
— Да, наверное, — сказал он чуть ворчливо.
Миандра рассмеялась:
— Полно, Джетри, не унывай! Это просто чудесная загадка!
Смеялась она заразительно, и он улыбнулся в ответ.
— Наверное, я предпочитаю, чтобы у моих загадок были ответы.
— А кто не предпочитает? — весело отозвалась она и вскочила на ноги. На ярком солнце сверкнула ее рубиновая подвеска. — Скоро прозвонят сбор. Давай явимся на место пораньше и изумим Рен Лара!
Поскольку Рен Лар ожидал, что все будут на дворе через мгновение после вахтенного сигнала, это предложение было удивительно разумным. Джетри сразу же встал на ноги и вышел из садика вслед за Миандрой, направляясь к винограднику.
— А что такое ветровые воронки? — спросил он, шагая рядом с Миандрой.
Она посмотрела на него очень серьезно.
— Очень разрушительная и непредсказуемая погода, — ответила она. — Ветровая воронка способна одним прикосновением сровнять виноградник с землей или забросить дом на вершины деревьев.
Ветер прикоснулся к лицу Джетри, сорвавшись со склона холма.
— Это может сделать ветер? — переспросил он, начиная думать, что это шутка.
— О да, — заверила она его. — К счастью, они бывают очень редко. И никогда — в это время года.

Гидравлическая система, как ни удивительно, полностью соответствовала техническим условиям, а начальник дока был занят и поговорить с ним не удалось. Это было нестрашно. Майра Гудин, его заместительница, разговаривала мало, зато прекрасно умела слушать и заносила к себе в ноутбук все высказанные Григом конкретные опасения и проблемы, после чего передала ноутбук ему.
Григ перечитал все, что она ввела, кивнул и приложил большой палец, заверяя документ.
— Док нас хорошо обслуживает, — сказал он непринужденно и дружелюбно, возвращая ей блокнот. — Мы ценим ваше внимание.
Майра твердо посмотрела ему в глаза. Твердая женщина и шуток не любит. Серьезно относится к своей работе, чему ее начальник не подражает — и чего не ценит. Что было очень обидно, по мнению Грига, если учесть, что репутация дока зависела исключительно от нее.
Она приняла обратно ноутбук и заверила запись прижатием своего большого пальца, продолжая открыто смотреть на Грига.
— Мы неудачно начали, — сказала она серьезно. — В этом я виню в равной мере обе стороны. Ваша капитан не должна была так взрываться, но Роарду не следовало ее подначивать. — Она кивнула. — Мы смогли вернуться к деловым отношениям, когда инспекциями стали заниматься вы и Сейли. Я ценю, что вы взяли в этом инициативу на себя. Это — совместный проект. Цель нашей работы — выполнить капитальный ремонт должным образом.
Что было совершенно верно, но чего из уст босса Роарда услышать было бы нельзя. Григ улыбнулся Майре:
— Совместный проект, совершенно верно. И работать над ним с вами — это удовольствие. — Он встал и кивком указал на ее ноутбук. — Когда мне утверждать эти изменения?
Она нахмурилась и нажала кнопку, чтобы вывести свое расписание.
— Через три дня, — решила она, подумав. — Я дам вам пропуск.
Именно Майра разработала систему пропусков, которая позволяла им появляться в доке чаще, чем по так называемому официальному расписанию инспекций Роарда. Всем было удобнее, если улаживание вопросов, возникающих в ходе инспекции, не откладывалось до следующей по расписанию инспекции, что, казалось бы, начальнику дока следовало понимать. Ну, поправил сам себя Григ, это если начальник дока думает головой, а не желчным пузырем.
Протянув руку, он взял свою куртку, брошенную на спинку стула. Майра прошла по офису, сняла зеленый пластиковый пропуск с крючка, вставила в записывающее устройство и быстро ввела нужные цифры. Машинка пискнула, Майра вынула карточку и протянула Григу:
— Мы снова поговорим через три дня, — сказала она, что было предложением уйти — и вполне объяснимым, при ее занятости.
Григ с улыбкой принял карточку и спрятал во внутренний карман куртки.
— Через три дня, — сказал он, кивнул ей на прощание и ушел из офиса.
Он вышел за ворота и успел сделать шагов восемь, ну, девять по направлению к дому, когда его догнала длинная бесшумная тень. Он вздохнул и не стал поворачивать голову, прекрасно зная, что увидел бы.
— Григори!
Знакомый голос. Ну, еще бы!
— Привет, Райзи, — отозвался он, по-прежнему не глядя на нее, что, возможно, и было неправильно со стороны человека, который так давно не видел сестру.
Но проклятие…
— Дядя хочет тебя видеть, — сказала она.
Он предвидел эти слова, так что от неожиданности он резко повернулся, стукнув каблуками по тротуару.
— Ах, какая приятная новость! — огрызнулся он и увидел, как брови Райзи поползли вверх по высокому лбу.
— Проблемы? — спросила она достаточно спокойно, чтобы ему стало стыдно за свою вспышку.
— До твоего появления их не было.
Она ухмыльнулась.
— О тебе можно сказать то же самое.
— Я на своем месте, делаю свою работу и не разыскиваю родственников, чтобы осложнить себе жизнь, — огрызнулся Григ. — И ты не хуже меня знаешь: от дяди проблем больше, чем от всех нас, вместе взятых, живых и мертвых, и это такой же факт, как холод космоса.
Она сделала вид, будто обдумывает его слова, склонив голову набок.
— Не считая Эрина.
Он хохотнул — коротко и резко, и все еще раздраженно.
— Это точно. Никто из нас нигде не был бы, если бы не Эрин. — Он вздохнул. — Что понадобилось дяде?
Его сестра пожала плечами:
— Хочет поговорить с тобой. Узнать новости. Прошло — сколько? Двадцать лет?
— Уже двадцать?
Он закрыл глаза: ему это было не нужно. Ему это было совершенно не нужно. Сейли… Сейли с него голову снимет и будет целиком и полностью права.
— Время летит незаметно, — сказала Райзи, — когда жизнь хороша.
Он открыл глаза и посмотрел на нее долгим и жестким взглядом.
— Была хороша, — заявил он сурово. — До этой минуты. Не нужно надо мной смеяться, Райзи.
Она покачала головой и положила ладонь с длинными пальцами ему на руку.
— Я совсем не смеюсь, брат, — сказала она с серьезностью, на которую только она была способна.
Ее пальцы на секунду сжались — а потом она сняла руку с его руки.
— Ты ведь знаешь, что дядя это так не оставит. Почему бы не поехать и не покончить с этим? Не стоит заставлять его присылать целый эскорт.
Дядя так и сделает: Григ знал это по горькому опыту. И все же…
— А какую роль в этом играешь ты? — спросил он у Райзи.
Она улыбнулась.
— Роль твоей старшей сестры, которая приехала, чтобы показать тебе оптимальный курс, позволяющий избежать перелома руки. Или ты забыл, что случилось, когда ты в прошлый раз заупрямился?
— Помню, — ответил он и вздохнул, смиряясь, потому что дядя не отступится, и можно получить небольшое преимущество, сразу продемонстрировав мягкость и уступчивость. — Хорошо, — сказал он Райзи. — Ты очень убедительна. Я приду. Меня ждут на квартире к определенному времени. Давай я найду комм и сообщу об изменении курса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов