И такой же пустынный. И тут мне в голову пришла одна странная мысль. Я вдруг сообразил, что я здесь уже третий раз и ни разу не встретил никого из учеников.
В окошках в дверях я видел учителей. Слышал, как играют их ученики. Но я никого из них не видел.
Ни разу. Ни одного.
Но у меня уже не оставалось времени поразмыслить над этой странностью. Доктор Визк ждал меня на пороге нашей классной комнаты. Увидев меня, он широко улыбнулся:
– Здравствуй, Джерри. Как поживаешь?
– Спасибо, нормально.
Я прошел следом за ним в класс.
Доктор Визк был в своих неизменных серых брюках и белой рубашке. Только сегодня на нем были еще и подтяжки. Ярко-красного цвета. Его седые кудри были взлохмачены и торчали в разные стороны, как будто он пару дней не причесывался. Он сделал мне знак садиться за пианино.
Я сел и сложил руки на коленях. Я себя чувствовал неуютно. Мне хотелось с ним объясниться еще до того, как мы начнем урок. Но я не знал, с чего начать.
– Э… доктор Визк?
Он прошел через комнату своей странной напряженной походкой на негнущихся ногах и встал рядом со мной.
– Да, мой мальчик?
Он улыбался мне очень радушно. Его румяные щеки так и сияли.
– Понимаете… я… сегодня я у вас занимаюсь в последний раз, – выдавил я. – Я решил… в общем… я больше не буду учиться музыке. Я ухожу.
Его улыбка погасла. Он схватил меня за руку.
– О нет! – Его голос звучал так глухо, что был больше похож на рычание. – Нет, ты никуда не уйдешь, Джерри.
– Что?! – удивленно воскликнул я. Мне показалось, что я его не расслышал. Он сжал мою руку. Так сильно, что мне стало больно.
– Ты никуда не уйдешь, – повторил он отчетливо. – С такими руками ты никуда не уйдешь. – Его лицо исказилось в безобразной и жуткой гримасе. – Ты просто не можешь уйти. Мне нужны эти руки, Джерри. Такие красивые руки.
– Отпустите меня! – закричал я.
Он как будто меня и не слышал. Он еще сильнее сжал мою руку и угрожающе сузил глаза.
– Такие великолепные руки, – пробормотал он себе под нос. – Просто великолепные.
– Нет!
Я отчаянно дернулся и вырвал руку. Потом вскочил и бегом бросился к двери.
– Вернись, Джерри! – сердито крикнул мне вслед доктор Визк. – Ты все равно никуда не уйдешь!
Он кинулся следом за мной. Двигался он скованно, потому что ноги у него не гнулись. Но, несмотря на это, он едва меня не догнал.
Я рывком распахнул дверь и вылетел в коридор. Мне в уши сразу ударил оглушительный рев фортепьянной музыки. Я быстро огляделся по сторонам. Коридор, как всегда, был пуст.
– Вернись, Джерри! – визжал у меня за спиной доктор Визк.
– Нет!
Я на мгновение замер на месте, пытаясь понять, куда бежать. Где выход? Вроде в той стороне… Я наклонил голову и рванул туда.
Мои ботинки громко стучали по твердому полу. Я несся вперед как ветер. Никогда в жизни я так не бегал. Двери в классные комнаты по обеим сторонам коридора слились в какое-то темное смазанное пятно.
Но, к моему удивлению и ужасу, доктор Визк не отставал.
– Вернись, Джерри! – Судя по голосу, он даже не запыхался. – Вернись! Все равно ты никуда от меня не денешься!
Я оглянулся и увидел, что он меня догоняет.
Меня охватил панический страх. Я задыхался. Ноги болели от напряжения. Сердце так колотилось, что казалось, оно сейчас разорвется.
Я свернул за угол – в очередной коридор.
Где я? Куда я бегу? Точно ли к выходу?
Я не знал. Все эти темные коридоры были совершенно одинаковыми.
Может быть, доктор Визк не шутил. Возможно, я действительно не сумею отсюда выбраться. Кровь оглушительно стучала в висках. Мне уже не хватало воздуха…
Очередной поворот.
Очередной коридор. Точно такой же, как все остальные.
Я очень надеялся встретить мистера Тоджла. Может быть, он сумеет меня спасти. Но коридоры были пустынны. Из-за закрытых дверей доносилась музыка. Но в коридорах не было никого.
Ни единой живой души.
– Вернись, Джерри! Вернись! Ты все равно от меня не сбежишь!
– Мистер Тоджл! – завопил я что есть мочи. Мне было трудно кричать. Я задыхался. – Мистер Тоджл… помогите! Пожалуйста, помогите!
Я опять свернул за угол. Немного не рассчитал и поскользнулся на гладком полу. К счастью, мне удалось устоять на ногах. Я бежал дальше. Мне было больно дышать. В груди саднило. Долго я так не выдержу, это ясно.
Впереди я увидел двойные двери. Выход?
Я не мог вспомнить.
Я с разбегу налетел на двери и толкнул их обеими руками.
– Нет! – пронзительно завопил доктор Визк у меня за спиной. – Нет, Джерри! Туда нельзя! В концертный зал заходить нельзя!
Поздно.
Я уже проскочил через двери. И оказался в громадном, ярко освещенном зале. Так как я не смог сразу затормозить, то вылетел почти на самую середину зала.
Я сделал еще пару шагов и в ужасе замер на месте.
Фортепьянная музыка обрушилась на меня оглушительным ревом, похожим на нескончаемый грохот грома.
Я на мгновение ослеп от яркого света, но потом в глазах у меня прояснилось, и я увидел…
Увидел такое…
Справа и слева тянулись ряды черных, блестящих роялей. Рядом с каждым стоял учитель. Все учителя были совершенно на одно лицо. Все они улыбались. Все они кивали головой в такт музыке.
Музыке, которую играли…
Которую играли…
Я смотрел и не верил своим глазам.
Эту музыку играли… руки.
Руки летали по клавишам.
Одни только руки.
Без людей!
Меня словно парализовало от ужаса. Я стоял и разглядывал зал. И над клавишами каждого из роялей я видел все те же жуткие руки.
Как я уже говорил, учителя все были на одно лицо. Все лысые. Все в одинаковых серых костюмах. С застывшей улыбкой, как будто приклеенной к губам. Как заведенные, они ритмично кивали головой в такт музыке.
Музыке, которую играли руки.
Руки.
Одни только руки.
Впечатление было такое, что я оказался в каком-то бредовом сне. Я никак не мог понять, что происходит. Я слышал, как доктор Визк влетел в зал следом за мной. Он с разбегу бросился на меня, вытянув руки вперед.
Мне все-таки удалось увернуться.
Доктор Визк не устоял на ногах и шлепнулся на пол. Он упал прямо на пузо и так проехал еще пару метров по натертому, скользкому полу. Его лицо побагровело от ярости.
Я наконец стряхнул с себя оцепенение.
Развернулся и бросился к выходу.
Но я недооценил доктора Визка. Я думал, он толстый и неуклюжий, но он оказался на удивление проворным. За какую-то долю секунды он вскочил на ноги и успел к двери раньше меня.
Мне пришлось остановиться.
Единственный путь к спасению был отрезан.
Доктор Визк наступал на меня.
Я попытался отскочить в сторону, но поскользнулся и упал.
Меня как будто накрыло волной оглушительной музыки. Музыка закружила меня и завертела в безумном вихре. Я поднял глаза. Руки летали над клавишами. Руки играли, играли…
Я попытался подняться.
Но поздно.
Доктор Визк с торжествующей и злорадной улыбкой уже тянул ко мне руки.
Сейчас он схватит меня, сейчас…
– Нет!
Я отчаянно дернулся, пытаясь встать на ноги.
Но доктор Визк успел схватить меня за ногу. И держал крепко.
– Ты не уйдешь от меня, Джерри, – проговорил он спокойно.
Странно, он даже не запыхался.
– Отпустите меня! Отпустите! – вопил я, пытаясь вырвать у него ногу.
Но доктор Визк обладал поразительной силой. Он словно зажал мою ногу в тисках.
– Помогите! Кто-нибудь… помогите! – орал я, пытаясь перекричать грохот музыки.
– Мне нужны твои руки, Джерри, – сказал доктор Визк. – Эти красивые руки.
– Нет! Отпустите меня! Отпустите! Вы не имеете права…
Двери неожиданно распахнулись. В зал вбежал мистер Тоджл. Он в замешательстве остановился в дверях и оглядел зал.
– Мистер Тоджл! – радостно завопил я. – Помогите мне! Он с ума сошел, доктор Визк. Помогите мне!
Мистер Тоджл удивленно вытаращился на нас.
– Не бойся, Джерри! – крикнул он мне. – Все будет в порядке.
– Помогите! Быстрее! – Я дергал ногами, пытаясь вырваться из железной хватки доктора Визка.
– Не бойся! – повторил мистер Тоджл.
– Джерри, тебе от меня не уйти! – визжал доктор Визк, пытаясь прижать меня к полу.
Мистер Тоджл сорвался с места. Я думал, он бросится мне на помощь. Но он направился к дальней стене. Там он открыл какую-то металлическую дверцу, которую я не заметил раньше. За ней оказалась какая-то штука вроде контрольного пульта.
– Не бойся! – крикнул он мне третий раз. Он нажал на какую-то кнопку на пульте.
И в ту же секунду доктор Визк отпустил мою ногу.
Я мгновенно вскочил.
Доктор Визк покачнулся и обрушился на пол бесформенной кучей. Его руки безжизненно обвисли. Глаза закрылись. Голова упала на грудь.
Он не шевелился.
Как будто умер.
До меня вдруг дошло, что он вообще не человек. Что это тоже машина. Робот.
– Ты как, Джерри? В порядке? – подлетел ко мне мистер Тоджл.
Только теперь я осознал, что меня всего трясет. Я мало что соображал. В голове оглушительно гремела музыка. Перед глазами все плыло.
Я закрыл уши руками, чтобы хотя бы чуть-чуть заглушить этот невыносимый грохот.
– Пожалуйста, сделайте так, чтобы они перестали играть! Скажите им, чтобы они перестали!
Мистер Тоджл вернулся к контрольному пульту и повернул там какой-то переключатель.
Музыка тут же стихла. Руки замерли над клавишами. Учителя прекратили кивать головой и неподвижно застыли.
– Роботы. Это все роботы, – растерянно пробормотал я.
Я все никак не мог успокоиться. Меня била дрожь.
Мистер Тоджл вернулся ко мне.
– С тобой все в порядке?
– Доктор Визк… он робот, – прошептал я. У меня дрожал голос. И не удивительно.
Я вообще весь дрожал. С головы до ног.
– Да. Он, может быть, лучшее из моих творений, – проговорил мистер Тоджл с довольной улыбкой и положил руку на неподвижное плечо доктора Визка. – Он совсем как живой, правда?
– А они… они тоже роботы? – Я обвел взглядом фигуры учителей, застывших каждый у своего рояля.
Мистер Тоджл кивнул.
– Так, примитивные аппараты, – небрежно махнул он рукой. – Далеко не такие продвинутые, как мой добрый приятель Визк.
– Вы… вы их сами придумали и сконструировали? – спросил я.
Мистер Тоджл с улыбкой кивнул:
– Сам.
Меня по-прежнему била дрожь. Было так плохо, что даже немного мутило.
– Спасибо, что вы его остановили. Наверное, что-то там у него сломалось… у доктора Визка… и он вышел из-под контроля. Мне… мне уже надо идти. Меня мама ждет. – Я сам удивился, как тихо и слабенько прозвучал мой голос.
Я развернулся и побрел к двери. Ноги были как ватные. Каждый шаг давался мне с трудом. Но я все-таки шел. Почти через силу.
– Не так быстро. – Мистер Тоджл шагнул за мной следом и положил руку мне на плечо.
– Что? – Я обернулся к нему.
– Ты сейчас никуда не пойдешь. – Если до этого мистер Тоджл улыбался, то теперь от его улыбки не осталось и следа. – Видишь ли, мне нужны твои руки.
– Что?
Он указал на один из роялей в самом дальнем углу. У рояля стоял учитель в сером костюме с застывшей улыбкой на неподвижном лице. Но над клавишами не было рук, зависших в пустоте.
– Это будет твой рояль, Джерри, – сказал мистер Тоджл.
– 3-зачем? – выдавил я, пятясь к двери. – 3-зачем вам нужны мои руки?
– Человеческие руки – слишком сложный инструмент. Его невозможно воспроизвести искусственно. Получится просто жалкая подделка.
Мистер Тоджл двинулся на меня, почесывая на ходу свою взлохмаченную черную бороду.
– Но…
Я сделал еще шаг назад.
– Я могу сделать так, чтобы руки играли красивую музыку. – Мистер Тоджл не сводил с меня глаз. – Я создал специальные компьютерные программы. Благодаря им одни руки играют гораздо лучше, чем сумел бы сыграть человек. Но я не могу сконструировать руки. Мне нужны настоящие руки. И я их беру у наших учеников.
– Но зачем вам все это?
– Чтобы играть красивую музыку. – Мистер Тоджл сделал еще один шаг по направлению ко мне. – Я обожаю красивую музыку, Джерри. А люди часто сбиваются и ошибаются. Живой человек никогда не сыграет по-настоящему совершенную музыку.
Он сделал еще один шаг вперед.
Он буквально впился в меня взглядом:
– Ты понимаешь, правда?
– Нет! – завопил я. – Нет, я не понимаю. И вы не получите мои руки. Не получите! Вот!
Я чувствовал, что мне надо бежать. Но ноги подкашивались и дрожали. Далеко я так не убегу, это ясно. «Главное – добраться до двери, – в отчаянии думал я. – Может, мне все же удастся спастись. Может быть, мистер Тоджл меня не догонит. Может быть, мне повезет, и я найду выход на.улицу. Может быть, я успею до выхода первым».
Это был мой единственный шанс.
Я сделал глубокий вдох, развернулся и со всех ног бросился к двери.
– А-а-а-а-а-а-а! – завопил я дурным голосом, когда увидел, кто загораживает мне дорогу.
Женщина-привидение.
Та самая серая женщина, которая по ночам приходила в наш дом и играла на моем пианино.
Она возникла передо мной, словно из ниоткуда. Она была вся серая, как и раньше. Только глаза горели двумя алыми огоньками. Ее призрачное лицо было искажено от ярости. Она плыла в воздухе в полуметре от пола. Она надвигалась прямо на меня.
«Все, – сказал я себе обреченно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
В окошках в дверях я видел учителей. Слышал, как играют их ученики. Но я никого из них не видел.
Ни разу. Ни одного.
Но у меня уже не оставалось времени поразмыслить над этой странностью. Доктор Визк ждал меня на пороге нашей классной комнаты. Увидев меня, он широко улыбнулся:
– Здравствуй, Джерри. Как поживаешь?
– Спасибо, нормально.
Я прошел следом за ним в класс.
Доктор Визк был в своих неизменных серых брюках и белой рубашке. Только сегодня на нем были еще и подтяжки. Ярко-красного цвета. Его седые кудри были взлохмачены и торчали в разные стороны, как будто он пару дней не причесывался. Он сделал мне знак садиться за пианино.
Я сел и сложил руки на коленях. Я себя чувствовал неуютно. Мне хотелось с ним объясниться еще до того, как мы начнем урок. Но я не знал, с чего начать.
– Э… доктор Визк?
Он прошел через комнату своей странной напряженной походкой на негнущихся ногах и встал рядом со мной.
– Да, мой мальчик?
Он улыбался мне очень радушно. Его румяные щеки так и сияли.
– Понимаете… я… сегодня я у вас занимаюсь в последний раз, – выдавил я. – Я решил… в общем… я больше не буду учиться музыке. Я ухожу.
Его улыбка погасла. Он схватил меня за руку.
– О нет! – Его голос звучал так глухо, что был больше похож на рычание. – Нет, ты никуда не уйдешь, Джерри.
– Что?! – удивленно воскликнул я. Мне показалось, что я его не расслышал. Он сжал мою руку. Так сильно, что мне стало больно.
– Ты никуда не уйдешь, – повторил он отчетливо. – С такими руками ты никуда не уйдешь. – Его лицо исказилось в безобразной и жуткой гримасе. – Ты просто не можешь уйти. Мне нужны эти руки, Джерри. Такие красивые руки.
– Отпустите меня! – закричал я.
Он как будто меня и не слышал. Он еще сильнее сжал мою руку и угрожающе сузил глаза.
– Такие великолепные руки, – пробормотал он себе под нос. – Просто великолепные.
– Нет!
Я отчаянно дернулся и вырвал руку. Потом вскочил и бегом бросился к двери.
– Вернись, Джерри! – сердито крикнул мне вслед доктор Визк. – Ты все равно никуда не уйдешь!
Он кинулся следом за мной. Двигался он скованно, потому что ноги у него не гнулись. Но, несмотря на это, он едва меня не догнал.
Я рывком распахнул дверь и вылетел в коридор. Мне в уши сразу ударил оглушительный рев фортепьянной музыки. Я быстро огляделся по сторонам. Коридор, как всегда, был пуст.
– Вернись, Джерри! – визжал у меня за спиной доктор Визк.
– Нет!
Я на мгновение замер на месте, пытаясь понять, куда бежать. Где выход? Вроде в той стороне… Я наклонил голову и рванул туда.
Мои ботинки громко стучали по твердому полу. Я несся вперед как ветер. Никогда в жизни я так не бегал. Двери в классные комнаты по обеим сторонам коридора слились в какое-то темное смазанное пятно.
Но, к моему удивлению и ужасу, доктор Визк не отставал.
– Вернись, Джерри! – Судя по голосу, он даже не запыхался. – Вернись! Все равно ты никуда от меня не денешься!
Я оглянулся и увидел, что он меня догоняет.
Меня охватил панический страх. Я задыхался. Ноги болели от напряжения. Сердце так колотилось, что казалось, оно сейчас разорвется.
Я свернул за угол – в очередной коридор.
Где я? Куда я бегу? Точно ли к выходу?
Я не знал. Все эти темные коридоры были совершенно одинаковыми.
Может быть, доктор Визк не шутил. Возможно, я действительно не сумею отсюда выбраться. Кровь оглушительно стучала в висках. Мне уже не хватало воздуха…
Очередной поворот.
Очередной коридор. Точно такой же, как все остальные.
Я очень надеялся встретить мистера Тоджла. Может быть, он сумеет меня спасти. Но коридоры были пустынны. Из-за закрытых дверей доносилась музыка. Но в коридорах не было никого.
Ни единой живой души.
– Вернись, Джерри! Вернись! Ты все равно от меня не сбежишь!
– Мистер Тоджл! – завопил я что есть мочи. Мне было трудно кричать. Я задыхался. – Мистер Тоджл… помогите! Пожалуйста, помогите!
Я опять свернул за угол. Немного не рассчитал и поскользнулся на гладком полу. К счастью, мне удалось устоять на ногах. Я бежал дальше. Мне было больно дышать. В груди саднило. Долго я так не выдержу, это ясно.
Впереди я увидел двойные двери. Выход?
Я не мог вспомнить.
Я с разбегу налетел на двери и толкнул их обеими руками.
– Нет! – пронзительно завопил доктор Визк у меня за спиной. – Нет, Джерри! Туда нельзя! В концертный зал заходить нельзя!
Поздно.
Я уже проскочил через двери. И оказался в громадном, ярко освещенном зале. Так как я не смог сразу затормозить, то вылетел почти на самую середину зала.
Я сделал еще пару шагов и в ужасе замер на месте.
Фортепьянная музыка обрушилась на меня оглушительным ревом, похожим на нескончаемый грохот грома.
Я на мгновение ослеп от яркого света, но потом в глазах у меня прояснилось, и я увидел…
Увидел такое…
Справа и слева тянулись ряды черных, блестящих роялей. Рядом с каждым стоял учитель. Все учителя были совершенно на одно лицо. Все они улыбались. Все они кивали головой в такт музыке.
Музыке, которую играли…
Которую играли…
Я смотрел и не верил своим глазам.
Эту музыку играли… руки.
Руки летали по клавишам.
Одни только руки.
Без людей!
Меня словно парализовало от ужаса. Я стоял и разглядывал зал. И над клавишами каждого из роялей я видел все те же жуткие руки.
Как я уже говорил, учителя все были на одно лицо. Все лысые. Все в одинаковых серых костюмах. С застывшей улыбкой, как будто приклеенной к губам. Как заведенные, они ритмично кивали головой в такт музыке.
Музыке, которую играли руки.
Руки.
Одни только руки.
Впечатление было такое, что я оказался в каком-то бредовом сне. Я никак не мог понять, что происходит. Я слышал, как доктор Визк влетел в зал следом за мной. Он с разбегу бросился на меня, вытянув руки вперед.
Мне все-таки удалось увернуться.
Доктор Визк не устоял на ногах и шлепнулся на пол. Он упал прямо на пузо и так проехал еще пару метров по натертому, скользкому полу. Его лицо побагровело от ярости.
Я наконец стряхнул с себя оцепенение.
Развернулся и бросился к выходу.
Но я недооценил доктора Визка. Я думал, он толстый и неуклюжий, но он оказался на удивление проворным. За какую-то долю секунды он вскочил на ноги и успел к двери раньше меня.
Мне пришлось остановиться.
Единственный путь к спасению был отрезан.
Доктор Визк наступал на меня.
Я попытался отскочить в сторону, но поскользнулся и упал.
Меня как будто накрыло волной оглушительной музыки. Музыка закружила меня и завертела в безумном вихре. Я поднял глаза. Руки летали над клавишами. Руки играли, играли…
Я попытался подняться.
Но поздно.
Доктор Визк с торжествующей и злорадной улыбкой уже тянул ко мне руки.
Сейчас он схватит меня, сейчас…
– Нет!
Я отчаянно дернулся, пытаясь встать на ноги.
Но доктор Визк успел схватить меня за ногу. И держал крепко.
– Ты не уйдешь от меня, Джерри, – проговорил он спокойно.
Странно, он даже не запыхался.
– Отпустите меня! Отпустите! – вопил я, пытаясь вырвать у него ногу.
Но доктор Визк обладал поразительной силой. Он словно зажал мою ногу в тисках.
– Помогите! Кто-нибудь… помогите! – орал я, пытаясь перекричать грохот музыки.
– Мне нужны твои руки, Джерри, – сказал доктор Визк. – Эти красивые руки.
– Нет! Отпустите меня! Отпустите! Вы не имеете права…
Двери неожиданно распахнулись. В зал вбежал мистер Тоджл. Он в замешательстве остановился в дверях и оглядел зал.
– Мистер Тоджл! – радостно завопил я. – Помогите мне! Он с ума сошел, доктор Визк. Помогите мне!
Мистер Тоджл удивленно вытаращился на нас.
– Не бойся, Джерри! – крикнул он мне. – Все будет в порядке.
– Помогите! Быстрее! – Я дергал ногами, пытаясь вырваться из железной хватки доктора Визка.
– Не бойся! – повторил мистер Тоджл.
– Джерри, тебе от меня не уйти! – визжал доктор Визк, пытаясь прижать меня к полу.
Мистер Тоджл сорвался с места. Я думал, он бросится мне на помощь. Но он направился к дальней стене. Там он открыл какую-то металлическую дверцу, которую я не заметил раньше. За ней оказалась какая-то штука вроде контрольного пульта.
– Не бойся! – крикнул он мне третий раз. Он нажал на какую-то кнопку на пульте.
И в ту же секунду доктор Визк отпустил мою ногу.
Я мгновенно вскочил.
Доктор Визк покачнулся и обрушился на пол бесформенной кучей. Его руки безжизненно обвисли. Глаза закрылись. Голова упала на грудь.
Он не шевелился.
Как будто умер.
До меня вдруг дошло, что он вообще не человек. Что это тоже машина. Робот.
– Ты как, Джерри? В порядке? – подлетел ко мне мистер Тоджл.
Только теперь я осознал, что меня всего трясет. Я мало что соображал. В голове оглушительно гремела музыка. Перед глазами все плыло.
Я закрыл уши руками, чтобы хотя бы чуть-чуть заглушить этот невыносимый грохот.
– Пожалуйста, сделайте так, чтобы они перестали играть! Скажите им, чтобы они перестали!
Мистер Тоджл вернулся к контрольному пульту и повернул там какой-то переключатель.
Музыка тут же стихла. Руки замерли над клавишами. Учителя прекратили кивать головой и неподвижно застыли.
– Роботы. Это все роботы, – растерянно пробормотал я.
Я все никак не мог успокоиться. Меня била дрожь.
Мистер Тоджл вернулся ко мне.
– С тобой все в порядке?
– Доктор Визк… он робот, – прошептал я. У меня дрожал голос. И не удивительно.
Я вообще весь дрожал. С головы до ног.
– Да. Он, может быть, лучшее из моих творений, – проговорил мистер Тоджл с довольной улыбкой и положил руку на неподвижное плечо доктора Визка. – Он совсем как живой, правда?
– А они… они тоже роботы? – Я обвел взглядом фигуры учителей, застывших каждый у своего рояля.
Мистер Тоджл кивнул.
– Так, примитивные аппараты, – небрежно махнул он рукой. – Далеко не такие продвинутые, как мой добрый приятель Визк.
– Вы… вы их сами придумали и сконструировали? – спросил я.
Мистер Тоджл с улыбкой кивнул:
– Сам.
Меня по-прежнему била дрожь. Было так плохо, что даже немного мутило.
– Спасибо, что вы его остановили. Наверное, что-то там у него сломалось… у доктора Визка… и он вышел из-под контроля. Мне… мне уже надо идти. Меня мама ждет. – Я сам удивился, как тихо и слабенько прозвучал мой голос.
Я развернулся и побрел к двери. Ноги были как ватные. Каждый шаг давался мне с трудом. Но я все-таки шел. Почти через силу.
– Не так быстро. – Мистер Тоджл шагнул за мной следом и положил руку мне на плечо.
– Что? – Я обернулся к нему.
– Ты сейчас никуда не пойдешь. – Если до этого мистер Тоджл улыбался, то теперь от его улыбки не осталось и следа. – Видишь ли, мне нужны твои руки.
– Что?
Он указал на один из роялей в самом дальнем углу. У рояля стоял учитель в сером костюме с застывшей улыбкой на неподвижном лице. Но над клавишами не было рук, зависших в пустоте.
– Это будет твой рояль, Джерри, – сказал мистер Тоджл.
– 3-зачем? – выдавил я, пятясь к двери. – 3-зачем вам нужны мои руки?
– Человеческие руки – слишком сложный инструмент. Его невозможно воспроизвести искусственно. Получится просто жалкая подделка.
Мистер Тоджл двинулся на меня, почесывая на ходу свою взлохмаченную черную бороду.
– Но…
Я сделал еще шаг назад.
– Я могу сделать так, чтобы руки играли красивую музыку. – Мистер Тоджл не сводил с меня глаз. – Я создал специальные компьютерные программы. Благодаря им одни руки играют гораздо лучше, чем сумел бы сыграть человек. Но я не могу сконструировать руки. Мне нужны настоящие руки. И я их беру у наших учеников.
– Но зачем вам все это?
– Чтобы играть красивую музыку. – Мистер Тоджл сделал еще один шаг по направлению ко мне. – Я обожаю красивую музыку, Джерри. А люди часто сбиваются и ошибаются. Живой человек никогда не сыграет по-настоящему совершенную музыку.
Он сделал еще один шаг вперед.
Он буквально впился в меня взглядом:
– Ты понимаешь, правда?
– Нет! – завопил я. – Нет, я не понимаю. И вы не получите мои руки. Не получите! Вот!
Я чувствовал, что мне надо бежать. Но ноги подкашивались и дрожали. Далеко я так не убегу, это ясно. «Главное – добраться до двери, – в отчаянии думал я. – Может, мне все же удастся спастись. Может быть, мистер Тоджл меня не догонит. Может быть, мне повезет, и я найду выход на.улицу. Может быть, я успею до выхода первым».
Это был мой единственный шанс.
Я сделал глубокий вдох, развернулся и со всех ног бросился к двери.
– А-а-а-а-а-а-а! – завопил я дурным голосом, когда увидел, кто загораживает мне дорогу.
Женщина-привидение.
Та самая серая женщина, которая по ночам приходила в наш дом и играла на моем пианино.
Она возникла передо мной, словно из ниоткуда. Она была вся серая, как и раньше. Только глаза горели двумя алыми огоньками. Ее призрачное лицо было искажено от ярости. Она плыла в воздухе в полуметре от пола. Она надвигалась прямо на меня.
«Все, – сказал я себе обреченно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11