Может, удалось провести галеас Патруля, а может, и нет. Он снова взялся за управление, благо джампер остался цел.
Пол под ногами тошнотворно ухнул вниз, а потом полез на место левой стенки. На экране мелькнули коричневые очертания материка, засверкало сине-золотое волнистое зеркало океана.
— Ку-да? — с трудом выдавила Герта.
— Не знаю, — беспечно отозвался Рамрод. — Понятия не имею. А раз я сам не знаю, то они и подавно не догадаются.
Раздался истошный вой, слышимый даже сквозь стенки корпуса яхты, «Тинтажель» вошел в атмосферу. Экраны покраснели, почернели, посерели и ослепли. Снова все вокруг завертелось в бешеном калейдоскопе, яхта содрогнулась, словно налетела на каменную стену. Грохот и треск ломающихся переборок… Рамрода тряхнуло так, что ремни лопнули, и он влетел спиной в обзорный экран. Экран выдержал.
— Приехали, — голосом выздоравливающего тифозного больного сообщил Рамрод, сидя на полу в обнимку с Абгемахтом. Ред Херринг почему-то оказался на шее у Герты вместо мехового воротника.
Герта хотела что-то сказать, но только стряхнула Херринга на пол и промолчала.
— Не мог найти лучшего места, — недовольно выговаривала Герта понуро шагавшему за ней Рамроду.
Тот не оправдывался. Происшествие было из серии «нарочно не придумаешь» — площадку, менее подходящую для посадки, было практически невозможно представить. «Тинтажель», словно гигантский плуг, пропахал землю, разбросав вправо и влево высокие валы, и воткнулся носом в разноцветную стену виллы. Деревья в саду были наполовину переломаны, наполовину засыпаны землей, вилла от толчка, наверное, подскочила метра на два в воздух и опустилась на фундамент не совсем точно. Что там творилось внутри…
— Ты хоть знаешь, куда мы попали? — спросила Герта, подозрительно оглядываясь.
Рамрод помотал головой. Ему было нехорошо. Ему было стыдно. Каждый раз, когда он начинал верить в свое превращение в супермена, случались неприятности. Конечно, садился он вслепую, но надо же… Рамрод сейчас напоминал самому себе побитого пса. Такого, как уныло прихрамывающий на левую переднюю лапу Херринг.
— Это же вилла Ле Мезюрье!
Рамрод остановился.
— Ко-ого?
Герта безнадежно подтвердила:
— Его самого. Главы Корпорации.
Ноги у Рамрода подкосились, и он опустился на теплую землю.
— Это судьба. От нее не укроешься. Мне пора сдаваться?
— Не мели вздор, — оборвала Герта. — И вставай, нечего рассиживаться. У нас мало времени. Ле Мезюрье может примчаться из города в любую минуту. Или, по-твоему, нам удалось сесть незамеченными? Мы еще можем попытаться смыться.
— А охрана? — спросил Рамрод, поднимаясь.
— Это моя забота. Где-то здесь был гараж…
Рамрод удивился, откуда она все здесь знает? Или была раньше? А если была, то зачем?
Из кустов коричневым облачком совершенно бесшумно выскочил Абгемахт, и в мозгу Рамрода поплыли обрывки чужого разговора:
— …сколько?
— Пятеро.
— Ты не ошибся?
— Точно.
— Как они?..
— Ты видела.
— Надолго?
— Час.
И Рамрод понял, что охрана им пока ничем помешать не сможет. Герта гораздо раньше его сообразила, что нужно делать, и охранники, конечно, совершенно не ждали нападения со стороны потерпевшей аварию богатой яхты. Может, они даже спешили на помощь…
Перед ними возникла запертая дверь подземного гаража. Рамрод сунулся по привычке искать замочную скважину, не нашел, остановился, соображая, где же скрытый выключатель. Работать без оснащения он не привык и чувствовал себя вроде как без штанов. Герта насмешливо посмотрела на его трепыхания, потом нее выдержала.
— Разбежался.
Или это только ему померещилось. Но все равно он обиделся. Недооценивать его… Он покажет сейчас, насколько это глупо. Свистнул Херринга.
— Поможешь?
Псу явно было нехорошо, но он согласился:
— Да. Попробую…
Рамрод обхватил его голову и уставился на дверь, напрягся. Снова тот же испытанный прием. Далеко не надо, хватит буквально пару сантиметров… Дверь, хрустнув петлями, плавно поднялась в воздух и рухнула, открывая вход в гараж. И человека, стоявшего в проеме с поднятым парализатором.
— Рад приветствовать тебя, лапочка, — усмехнулся он.
Герта остолбенела.
— Что же ты не представишь меня спутнику? Некрасиво. Ты блестяще выполнила задание и доставила его прямо на место. Вот только виллу не стоило разваливать. Ну да ничего, разберемся постепенно. Молодец! Молчишь… Ничего, тогда я сам. — Человек изысканно поклонился. — Джеффри Ле Мезюрье. Председатель правления Корпорации Мошенников. Ай-яй-яй… — запричитал он, увидев, как Рамрод валится на землю. — С такими слабыми нервами наша профессия категорически противопоказана.
Очнулся Рамрод намертво прикрученным к тяжелому креслу. Ле Мезюрье тщательно проверил прочность веревки и заботливо осведомился:
— Нигде не жмет?
Рамрод угрюмо кивнул.
— Вот и славно! — возликовал Ле Мезюрье. — Мы сможем спокойно побеседовать на разнообразные темы, представляющие взаимный интерес.
Он скептически оглядел разгромленную комнату. Рамрод с внезапно вспыхнувшим удовлетворением отметил, что ликвидация последствий его посадки обойдется главе Корпорации довольно дорого. Наконец Ле Мезюрье сумел отыскать сравнительно целый стул и уселся напротив Рамрода.
— Вероятно, ты догадываешься, что мне от тебя нужно.
— Да, — сипло выдавил Рамрод.
— Оцени, я даже не пытался снять его, милый, пока ты валялся без сознания. Как висел у тебя на шее, так и висит.
Рамрод кивнул.
— Так отдашь? — спросил Ле Мезюрье вкрадчиво.
— Какие гарантии?
Ле Мезюрье пожал плечами.
— Вот это мне нравится. Вот это деловой разговор. Естественно, никаких. Но тут ставкой твоя жизнь, так что, я полагаю, ты не будешь настаивать слишком упорно.
— Буду.
У Рамрода смертельно болела голова, и на ответы длиннее односложных его не хватало.
Ле Мезюрье широко улыбнулся.
— Тогда я постараюсь обойтись половиной Ключа, но тобой займется Патруль. Я даже не откажу себе в удовольствии вызвать его официально. Какой поворот! Вторжение в частное владение! Они обязаны защитить мою собственность от посягательств, — он даже захихикал от удовольствия.
Рамрод напрягся, пытаясь вызвать Херринга, но Ле Мезюрье угадал его мысли.
— Зря стараешься. Твой пес надежно заперт и изолирован. Мыслеэкраны. Не принимай меня за мальчишку. В моих лабораториях сконструировано многое, о чем вы и не подозреваете. По всему дому клопы вставлены в стены. Я хочу спать спокойно. Помнишь, как вы удивились, увидев меня? А ведь проводила локацию… — Рамрод заметил эту оговорку. — Не нащупала… Отлично мои мальчики сработали, на совесть.
— Где она? — не выдержал Рамрод.
Брови Ле Мезюрье взлетели вверх.
— Что тебе до моей любовницы? Ты позволяешь себе лишнее.
— Где она? — упрямо повторил Рамрод.
— Это тебя не касается, — начал злиться Ле Мезюрье.
— Без нее я не уйду.
У главы Корпорации остановился взгляд, но он быстро спохватился.
— А кто тебя отпускает? Ты чего-то недопонимаешь. И вообще, что происходит? — Потом ему надоело притворяться. — Не проси. Я тебя превосходно понимаю, но не получится. Закон есть закон. Отступников мы строго караем. Не проси!
— Тогда вызывай Патруль, — Рамрод внутренне возликовал. Она не предала! С самого начала он не поверил болтовне Ле Мезюрье, а сейчас он и сам подтвердил. Герта вместе с ним!
И снова Ле Мезюрье удивился.
— Ты хорошо подумал, милый?
— У меня было время.
Глава Корпорации встал, отшвырнул стул ногой, повернулся было, чтобы выйти, но остановился. Задумался и согласно махнул рукой.
— Черт с вами. Забирай.
— И собаку с котом тоже.
— Э, нет. Не наглей слишком. — Заметив, что Рамрод открыл рот, Ле Мезюрье поспешно перебил его: — Здесь я не торгуюсь. Я и так готов пойти на серьезную уступку, но я не враг себе. Если я отдам ваших тварей, то вы по кирпичику разнесете то, что осталось от виллы.
— Хорошо. Веди ее.
Ле Мезюрье кивнул.
— Ладно, сейчас. А пока снимай заряд со своей половины Ключа.
Он повернулся, чтобы выйти, но не успел сделать и шага. Дверь сама распахнулась, и появилась связанная Герта. За ней маячила темная фигура. Ле Мезюрье поспешно выхватил парализатор, но опоздал. Обмяк, получив в грудь полный заряд, и неуклюже повалился на ковер.
— Салют! — сказал, входя, Молер. — У тебя, я вижу, затруднения.
Только сейчас Рамрод заметил, что они с Ле Мезюрье похожи, как близнецы. Оба высокие, статные, пышущие здоровьем и постоянно жизнерадостные. Появлению Молера он не удивился. Он был в полуобморочном состоянии и не удивился бы даже появлению Маумуррила в обнимку с Шуссиохсом, напевающими «Долог путь до Типперери». Он вообще ничему не удивился бы, устал удивляться.
— Что я вижу! — картинно удивился Молер. — Связали беднягу. Нехорошие люди. Впрочем, это мы сейчас исправим.
Он с силой толкнул Герту, та упала, застонав. Перешагнул, как через бревно, через валявшегося, раскинув руки, Ле Мезюрье и подошел к Рамроду. Достал нож и перерезал веревки.
— Видишь, какой я добрый, — назидательно сказал Молер. — Даже не торгуюсь, как этот лавочник, не ставлю условий… — Услышав что-то подозрительное, он ловко, по-кошачьи прыгнул к окну, осторожно выглянул. — Да-а… Времени-то у нас нет. Патруль прибыл. Но я знаю выход, идем. Ее мы прихватим с собой, а там, добравшись до безопасного места, разберемся спокойно. Идем, — он подтолкнул остолбеневшего Рамрода.
Тот послушно шагнул к лежащей на полу насупленной Герте, поставил ее на ноги и… треснул Молера по голове незаметно прихваченной ножкой разбитого в щепки стула.
— Опять… — вздохнул Молер, роняя парализатор и нож и падая рядышком с Ле Мезюрье.
Рамрод подхватил нож и молниеносно разрезал веревки, опутывавшие Герту.
— Бежим! — схватил он ее за руку.
Герта вырвалась.
— Нет!
— Дура! — бешено заорал Рамрод. — Ты слышала, что он сказал? Патруль уже здесь!
— Без Абгемахта не могу!
— Думаешь, я могу без Херринга?! У нас нет времени!
Действительно, сквозь разбитые стекла доносились голоса стражников.
— Спасай свою шкуру, — презрительно бросила Герта. — Я пойду одна.
Рамрод взвыл.
— Где они?!
— В ванной.
— Веди.
Прыгая через кучи мусора, еще недавно бывшие роскошной мебелью, они помчались по коридору, затем по лестнице вниз, на первый этаж.
— Здесь, — указала на запертую дверь Герта.
Рассуждать было некогда, и Рамрод, не долго думая, плечом высадил дверь, влетев вслед за нею прямо в благоухающий розой бассейн. Каким-то чудом бассейн уцелел и был полон. Вынырнув, он чихнул, выбрался на сушу и отряхнулся по-собачьи, забрызгав Герту. И тут же крутящийся вихрь бросил его обратно в бассейн. На этот раз он вылез, держа в правой руке мокрого Херринга, а в левой — такого же мокрого Абгемахта.
— Распишись в получении, — швырнул кота Герте.
За стеной уже топали стражники.
— Что теперь будем делать? — машинально трепя мокрые уши Херринга, радостно лизавшего его в щеку горячим языком, спросил Рамрод. — Искать путь, которым явился Молер, поздно. Нас не выпустят.
Наверху закричали, затопали, донесся треск. Видимо, не вся мебель была разбита на куски, осталось кое-что пока целое. Интересно, кто же это был, Ле Мезюрье или Молер? Рамрод еще прикинул, сколько времени понадобится неизвестному «кто», чтобы сдаться и натравить на них Патруль. Выходило, что не очень много.
— Ключ! — крикнула Герта.
Но Рамрод уже сам достал из-за пазухи пластинку. Достал и удивился (все-таки!). Раньше ярко блестевшая даже в самом слабом свете, она теперь потускнела и стала мягкой на ощупь, как пластмасса.
— Что… — начал было он, но Герта перебила:
— Не время!
— Дай мне хоть слово сказать! — вспыхнул Рамрод.
— Побыстрее!
— Куда мы на сей раз побежим? Мне надоело метаться, как затравленному зайцу!
— Вперед, — запальчиво бросила Герта.
— Впе-еред?
— Да.
— А как это?
Представляй себе эту же комнату.
— Но…
По коридору кто-то пробежал, и Рамрод сразу понял, как неуместны все возражения. И согласился:
— Давай.
Снова смешанное розово-зеленое свечение причудливой мозаикой опутало сложенные половинки Ключа. Свечение становилось все ярче, и Рамроду жутко захотелось зажмуриться. Он даже сделал это, хотя превосходно знал, что совершает глупость — свечение продолжало бить в глаза. Появились золотистые нити управляющих мыслей, они сплелись прихотливым узором, но у Рамрода не было ощущения, что эти мысли помогают друг другу. Скорее, наоборот, Герта мешала ему…
Как сквозь толстый слой ваты, до него долетели истошные крики. Видимо, Патруль все-таки добрался до бассейна. Поздно! Рамрод улыбнулся деревенеющими губами.
Сияние вокруг Ключа стало бирюзовым…
Комната, в которой он очутился, ничуть не напоминала бассейн. Высокие белые стены, широкие окна, сквозь которые был виден сад, яркое солнце.
Рамрод, чувствуя себя отлично, рывком сел. Он, оказывается, лежал на кровати. На кровати?!
— Добро пожаловать, — приветливо улыбнулся человек в белом халате, внимательно следивший за ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Пол под ногами тошнотворно ухнул вниз, а потом полез на место левой стенки. На экране мелькнули коричневые очертания материка, засверкало сине-золотое волнистое зеркало океана.
— Ку-да? — с трудом выдавила Герта.
— Не знаю, — беспечно отозвался Рамрод. — Понятия не имею. А раз я сам не знаю, то они и подавно не догадаются.
Раздался истошный вой, слышимый даже сквозь стенки корпуса яхты, «Тинтажель» вошел в атмосферу. Экраны покраснели, почернели, посерели и ослепли. Снова все вокруг завертелось в бешеном калейдоскопе, яхта содрогнулась, словно налетела на каменную стену. Грохот и треск ломающихся переборок… Рамрода тряхнуло так, что ремни лопнули, и он влетел спиной в обзорный экран. Экран выдержал.
— Приехали, — голосом выздоравливающего тифозного больного сообщил Рамрод, сидя на полу в обнимку с Абгемахтом. Ред Херринг почему-то оказался на шее у Герты вместо мехового воротника.
Герта хотела что-то сказать, но только стряхнула Херринга на пол и промолчала.
— Не мог найти лучшего места, — недовольно выговаривала Герта понуро шагавшему за ней Рамроду.
Тот не оправдывался. Происшествие было из серии «нарочно не придумаешь» — площадку, менее подходящую для посадки, было практически невозможно представить. «Тинтажель», словно гигантский плуг, пропахал землю, разбросав вправо и влево высокие валы, и воткнулся носом в разноцветную стену виллы. Деревья в саду были наполовину переломаны, наполовину засыпаны землей, вилла от толчка, наверное, подскочила метра на два в воздух и опустилась на фундамент не совсем точно. Что там творилось внутри…
— Ты хоть знаешь, куда мы попали? — спросила Герта, подозрительно оглядываясь.
Рамрод помотал головой. Ему было нехорошо. Ему было стыдно. Каждый раз, когда он начинал верить в свое превращение в супермена, случались неприятности. Конечно, садился он вслепую, но надо же… Рамрод сейчас напоминал самому себе побитого пса. Такого, как уныло прихрамывающий на левую переднюю лапу Херринг.
— Это же вилла Ле Мезюрье!
Рамрод остановился.
— Ко-ого?
Герта безнадежно подтвердила:
— Его самого. Главы Корпорации.
Ноги у Рамрода подкосились, и он опустился на теплую землю.
— Это судьба. От нее не укроешься. Мне пора сдаваться?
— Не мели вздор, — оборвала Герта. — И вставай, нечего рассиживаться. У нас мало времени. Ле Мезюрье может примчаться из города в любую минуту. Или, по-твоему, нам удалось сесть незамеченными? Мы еще можем попытаться смыться.
— А охрана? — спросил Рамрод, поднимаясь.
— Это моя забота. Где-то здесь был гараж…
Рамрод удивился, откуда она все здесь знает? Или была раньше? А если была, то зачем?
Из кустов коричневым облачком совершенно бесшумно выскочил Абгемахт, и в мозгу Рамрода поплыли обрывки чужого разговора:
— …сколько?
— Пятеро.
— Ты не ошибся?
— Точно.
— Как они?..
— Ты видела.
— Надолго?
— Час.
И Рамрод понял, что охрана им пока ничем помешать не сможет. Герта гораздо раньше его сообразила, что нужно делать, и охранники, конечно, совершенно не ждали нападения со стороны потерпевшей аварию богатой яхты. Может, они даже спешили на помощь…
Перед ними возникла запертая дверь подземного гаража. Рамрод сунулся по привычке искать замочную скважину, не нашел, остановился, соображая, где же скрытый выключатель. Работать без оснащения он не привык и чувствовал себя вроде как без штанов. Герта насмешливо посмотрела на его трепыхания, потом нее выдержала.
— Разбежался.
Или это только ему померещилось. Но все равно он обиделся. Недооценивать его… Он покажет сейчас, насколько это глупо. Свистнул Херринга.
— Поможешь?
Псу явно было нехорошо, но он согласился:
— Да. Попробую…
Рамрод обхватил его голову и уставился на дверь, напрягся. Снова тот же испытанный прием. Далеко не надо, хватит буквально пару сантиметров… Дверь, хрустнув петлями, плавно поднялась в воздух и рухнула, открывая вход в гараж. И человека, стоявшего в проеме с поднятым парализатором.
— Рад приветствовать тебя, лапочка, — усмехнулся он.
Герта остолбенела.
— Что же ты не представишь меня спутнику? Некрасиво. Ты блестяще выполнила задание и доставила его прямо на место. Вот только виллу не стоило разваливать. Ну да ничего, разберемся постепенно. Молодец! Молчишь… Ничего, тогда я сам. — Человек изысканно поклонился. — Джеффри Ле Мезюрье. Председатель правления Корпорации Мошенников. Ай-яй-яй… — запричитал он, увидев, как Рамрод валится на землю. — С такими слабыми нервами наша профессия категорически противопоказана.
Очнулся Рамрод намертво прикрученным к тяжелому креслу. Ле Мезюрье тщательно проверил прочность веревки и заботливо осведомился:
— Нигде не жмет?
Рамрод угрюмо кивнул.
— Вот и славно! — возликовал Ле Мезюрье. — Мы сможем спокойно побеседовать на разнообразные темы, представляющие взаимный интерес.
Он скептически оглядел разгромленную комнату. Рамрод с внезапно вспыхнувшим удовлетворением отметил, что ликвидация последствий его посадки обойдется главе Корпорации довольно дорого. Наконец Ле Мезюрье сумел отыскать сравнительно целый стул и уселся напротив Рамрода.
— Вероятно, ты догадываешься, что мне от тебя нужно.
— Да, — сипло выдавил Рамрод.
— Оцени, я даже не пытался снять его, милый, пока ты валялся без сознания. Как висел у тебя на шее, так и висит.
Рамрод кивнул.
— Так отдашь? — спросил Ле Мезюрье вкрадчиво.
— Какие гарантии?
Ле Мезюрье пожал плечами.
— Вот это мне нравится. Вот это деловой разговор. Естественно, никаких. Но тут ставкой твоя жизнь, так что, я полагаю, ты не будешь настаивать слишком упорно.
— Буду.
У Рамрода смертельно болела голова, и на ответы длиннее односложных его не хватало.
Ле Мезюрье широко улыбнулся.
— Тогда я постараюсь обойтись половиной Ключа, но тобой займется Патруль. Я даже не откажу себе в удовольствии вызвать его официально. Какой поворот! Вторжение в частное владение! Они обязаны защитить мою собственность от посягательств, — он даже захихикал от удовольствия.
Рамрод напрягся, пытаясь вызвать Херринга, но Ле Мезюрье угадал его мысли.
— Зря стараешься. Твой пес надежно заперт и изолирован. Мыслеэкраны. Не принимай меня за мальчишку. В моих лабораториях сконструировано многое, о чем вы и не подозреваете. По всему дому клопы вставлены в стены. Я хочу спать спокойно. Помнишь, как вы удивились, увидев меня? А ведь проводила локацию… — Рамрод заметил эту оговорку. — Не нащупала… Отлично мои мальчики сработали, на совесть.
— Где она? — не выдержал Рамрод.
Брови Ле Мезюрье взлетели вверх.
— Что тебе до моей любовницы? Ты позволяешь себе лишнее.
— Где она? — упрямо повторил Рамрод.
— Это тебя не касается, — начал злиться Ле Мезюрье.
— Без нее я не уйду.
У главы Корпорации остановился взгляд, но он быстро спохватился.
— А кто тебя отпускает? Ты чего-то недопонимаешь. И вообще, что происходит? — Потом ему надоело притворяться. — Не проси. Я тебя превосходно понимаю, но не получится. Закон есть закон. Отступников мы строго караем. Не проси!
— Тогда вызывай Патруль, — Рамрод внутренне возликовал. Она не предала! С самого начала он не поверил болтовне Ле Мезюрье, а сейчас он и сам подтвердил. Герта вместе с ним!
И снова Ле Мезюрье удивился.
— Ты хорошо подумал, милый?
— У меня было время.
Глава Корпорации встал, отшвырнул стул ногой, повернулся было, чтобы выйти, но остановился. Задумался и согласно махнул рукой.
— Черт с вами. Забирай.
— И собаку с котом тоже.
— Э, нет. Не наглей слишком. — Заметив, что Рамрод открыл рот, Ле Мезюрье поспешно перебил его: — Здесь я не торгуюсь. Я и так готов пойти на серьезную уступку, но я не враг себе. Если я отдам ваших тварей, то вы по кирпичику разнесете то, что осталось от виллы.
— Хорошо. Веди ее.
Ле Мезюрье кивнул.
— Ладно, сейчас. А пока снимай заряд со своей половины Ключа.
Он повернулся, чтобы выйти, но не успел сделать и шага. Дверь сама распахнулась, и появилась связанная Герта. За ней маячила темная фигура. Ле Мезюрье поспешно выхватил парализатор, но опоздал. Обмяк, получив в грудь полный заряд, и неуклюже повалился на ковер.
— Салют! — сказал, входя, Молер. — У тебя, я вижу, затруднения.
Только сейчас Рамрод заметил, что они с Ле Мезюрье похожи, как близнецы. Оба высокие, статные, пышущие здоровьем и постоянно жизнерадостные. Появлению Молера он не удивился. Он был в полуобморочном состоянии и не удивился бы даже появлению Маумуррила в обнимку с Шуссиохсом, напевающими «Долог путь до Типперери». Он вообще ничему не удивился бы, устал удивляться.
— Что я вижу! — картинно удивился Молер. — Связали беднягу. Нехорошие люди. Впрочем, это мы сейчас исправим.
Он с силой толкнул Герту, та упала, застонав. Перешагнул, как через бревно, через валявшегося, раскинув руки, Ле Мезюрье и подошел к Рамроду. Достал нож и перерезал веревки.
— Видишь, какой я добрый, — назидательно сказал Молер. — Даже не торгуюсь, как этот лавочник, не ставлю условий… — Услышав что-то подозрительное, он ловко, по-кошачьи прыгнул к окну, осторожно выглянул. — Да-а… Времени-то у нас нет. Патруль прибыл. Но я знаю выход, идем. Ее мы прихватим с собой, а там, добравшись до безопасного места, разберемся спокойно. Идем, — он подтолкнул остолбеневшего Рамрода.
Тот послушно шагнул к лежащей на полу насупленной Герте, поставил ее на ноги и… треснул Молера по голове незаметно прихваченной ножкой разбитого в щепки стула.
— Опять… — вздохнул Молер, роняя парализатор и нож и падая рядышком с Ле Мезюрье.
Рамрод подхватил нож и молниеносно разрезал веревки, опутывавшие Герту.
— Бежим! — схватил он ее за руку.
Герта вырвалась.
— Нет!
— Дура! — бешено заорал Рамрод. — Ты слышала, что он сказал? Патруль уже здесь!
— Без Абгемахта не могу!
— Думаешь, я могу без Херринга?! У нас нет времени!
Действительно, сквозь разбитые стекла доносились голоса стражников.
— Спасай свою шкуру, — презрительно бросила Герта. — Я пойду одна.
Рамрод взвыл.
— Где они?!
— В ванной.
— Веди.
Прыгая через кучи мусора, еще недавно бывшие роскошной мебелью, они помчались по коридору, затем по лестнице вниз, на первый этаж.
— Здесь, — указала на запертую дверь Герта.
Рассуждать было некогда, и Рамрод, не долго думая, плечом высадил дверь, влетев вслед за нею прямо в благоухающий розой бассейн. Каким-то чудом бассейн уцелел и был полон. Вынырнув, он чихнул, выбрался на сушу и отряхнулся по-собачьи, забрызгав Герту. И тут же крутящийся вихрь бросил его обратно в бассейн. На этот раз он вылез, держа в правой руке мокрого Херринга, а в левой — такого же мокрого Абгемахта.
— Распишись в получении, — швырнул кота Герте.
За стеной уже топали стражники.
— Что теперь будем делать? — машинально трепя мокрые уши Херринга, радостно лизавшего его в щеку горячим языком, спросил Рамрод. — Искать путь, которым явился Молер, поздно. Нас не выпустят.
Наверху закричали, затопали, донесся треск. Видимо, не вся мебель была разбита на куски, осталось кое-что пока целое. Интересно, кто же это был, Ле Мезюрье или Молер? Рамрод еще прикинул, сколько времени понадобится неизвестному «кто», чтобы сдаться и натравить на них Патруль. Выходило, что не очень много.
— Ключ! — крикнула Герта.
Но Рамрод уже сам достал из-за пазухи пластинку. Достал и удивился (все-таки!). Раньше ярко блестевшая даже в самом слабом свете, она теперь потускнела и стала мягкой на ощупь, как пластмасса.
— Что… — начал было он, но Герта перебила:
— Не время!
— Дай мне хоть слово сказать! — вспыхнул Рамрод.
— Побыстрее!
— Куда мы на сей раз побежим? Мне надоело метаться, как затравленному зайцу!
— Вперед, — запальчиво бросила Герта.
— Впе-еред?
— Да.
— А как это?
Представляй себе эту же комнату.
— Но…
По коридору кто-то пробежал, и Рамрод сразу понял, как неуместны все возражения. И согласился:
— Давай.
Снова смешанное розово-зеленое свечение причудливой мозаикой опутало сложенные половинки Ключа. Свечение становилось все ярче, и Рамроду жутко захотелось зажмуриться. Он даже сделал это, хотя превосходно знал, что совершает глупость — свечение продолжало бить в глаза. Появились золотистые нити управляющих мыслей, они сплелись прихотливым узором, но у Рамрода не было ощущения, что эти мысли помогают друг другу. Скорее, наоборот, Герта мешала ему…
Как сквозь толстый слой ваты, до него долетели истошные крики. Видимо, Патруль все-таки добрался до бассейна. Поздно! Рамрод улыбнулся деревенеющими губами.
Сияние вокруг Ключа стало бирюзовым…
Комната, в которой он очутился, ничуть не напоминала бассейн. Высокие белые стены, широкие окна, сквозь которые был виден сад, яркое солнце.
Рамрод, чувствуя себя отлично, рывком сел. Он, оказывается, лежал на кровати. На кровати?!
— Добро пожаловать, — приветливо улыбнулся человек в белом халате, внимательно следивший за ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17