— Смотря какие это будут приказания, — упрямо сказал Рамрод.
Хсишасиос безразлично махнул рукой.
— Глупец! Ты полагаешь, что мы не думали об этом… Из восьми кнутов пропали четыре. Да и кто возьмет четыре уцелевших? Ведь Пастухов нужно долго готовить. Мы не должны больше сопротивляться, вызывая новый гнев Демона Болота. Нам придется уйти, так лучше не затягивать с уходом.
— Что вы плетете! — сорвался Рамрод. — Вы же совсем спятили! Мы долж— ны бороться. До нового приступа еще есть время. Я подготовлю Пастухов. Пусть они будут не неопытны, пусть они не сравняются со мной, но они помогут отстоять целые стены. А на треснувшую пойду я сам. Мы еще не побеждены!
— Ошибаешься, — возразил Сохшишосс. — Мы были побеждены в тот день, когда решили выйти из Болота. Разум противный жизни!
— Так может говорить лишь тот, кто окончательно его лишился! — в запале бросил Рамрод.
— Дерзец! — выкрикнул Сохшишосс. — Ты достоин кары! Но я прощаю тебя, нет нужды ссориться в последний день.
— Ты видишь выход? — спросил Шуссиохс.
— Да.
— Какой?
— Продолжать бороться.
— Зачем?
— А люди? А жители города? Вы же собираетесь убить их. Если вы ослабели духом, это не значит, что гниение поразило остальных. Вы хоть спросили, собираются ли они умирать?
— Чепуха, — сказал Сохшишосс. — Еще я буду спрашивать у ремесленников, чего они хотят, а чего не хотят.
Глава Собрания затряс головой.
— Город жив нами. И если мы говорим, что надо умереть, что пришла пора, значит, так оно и есть на самом деле.
— Я с этим не соглашусь никогда.
— Твое дело.
— Я сам буду обучать людей искусству Пастухов.
— Что в этом толку? — не согласился Хсишасиос. — Все равно Кнутов не хватит. И даже если вы отстоите четыре стены, четыре остальные рухнут.
— Ты ведаешь горячими пещерами. Спустись и принеси еще четыре Кнута.
— Нет. Пока Собрание не прикажет мне, я не пойду туда.
— Тогда дай ключи мне, я сам спущусь под землю.
Хсишасиос сдавлено рассмеялся.
— Только я один знаю эти пути. Тебя там ждет смерть.
— Нет. Я вернусь!
Хсишасиос вскочил и вытянул руки со скрюченными пальцами, словно загораживаясь от Рамрода.
— Нет, нет и еще раз нет. Без приказа Собрания я не отдам ключи.
Рамрод повернулся к Сохшишоссу.
— Прикажи ты.
Сохшишосс ответил не сразу, поглощенный своими мыслями. Когда Рамрод-Шашсуисс повторил просьбу, он внимательно посмотрел на Охранителя, пожевал губами и, наконец, сказал:
— Ступай. Сейчас Собрание будет думать. Тебе передадут, что мы решим.
Рамрода грызли самые черные подозрения. Что задумали Вожди? Неужели они всерьез намеренны устроить массовое самоубийства? И вернувшись к себе, он решил, впервые с того момента, как попал в Хишассош, использовать способности эспера. Он уже совсем собрался прощупать Сохшишосса, как вдруг заметил незнакомца, спасшего его во время приступа. Тот молча сидел на полу в углу комнаты. Получалось, что несмотря на грозные предупреждения Рамрода, он и не собирался уходить, а дождался возвращения хозяина.
— Что тебе надо еще? — неприязненно спросил Рамрод. — Коли ты хочешь обзавестись Кнутом Охранителя — пожалуйста. После сегодняшнего приступа образовалось много свободных мест. Даже слишком много.
Незнакомец усмехнулся.
— Ты меня не узнаешь?
Рамрод присмотрелся к нему внимательней. Сутулая узкоплечая фигура. Вроде бы нет… Или есть что-то знакомое? Сказать чрезвычайно трудно. Рамрод не был уверен, что узнал бы самого себя в облике человека-змеи. Он напряг память. Нет. Решительно ничего знакомого.
— Мы не встречались нигде, — категорически сказал он.
— А если подумать?
— Не будем играть в в загадки, мы не дети. У меня мало времени, если тебе нечего сказать, я предпочел бы остаться один.
Вместо ответа незнакомец расстегнул тунику и достал висевшую на шнурке странную блестящую пластинку. Солнце отражалось от него, разбрасывая отблески по углам комнаты. Словно молния ударила у ног Рамрода. Он вспомнил.
— Герта?!
— Да.
— Как ты оказалась здесь?
— Твоей милостью.
— Даже? — не смог сдержать иронии Рамрод. Но он совсем не сердился, скорее наоборот, обрадовался.
— После того, как ты столь эффективно сбежал из темницы дворца Правящего Падишаха, естественно четвертый визирь в первую очередь заподозрил в пособничестве меня. Благородный Маумуррил — человек простой, думать он не любит, он любит действовать. Особенно раскаленными щипцами. И он начал действовать. Отдал приказ своим головорезам схватить меня. Пришлось воспользоваться твоим примером и проторенным тобою путем. Благо Дверь работает безотказно.
Рамрод довольно усмехнулся.
— Значит моя догадка верна, и это серебристое облако и есть Дверь Времени?
— Правильно, — кисло улыбнулась Герта. — Вот только нужен весь Ключ целиком, а не его куски, чтобы заставить ее открываться туда, куда ты хочешь.
— Ага, — злорадно заметил Рамрод, — без меня вам никуда не деться.
Герта досадливо скривилась.
— Догадливый, а глупый.
— То есть?
— Сам то ты как отсюда намерен выбраться? Неужели не заметил куда привели две попытки воспользоваться Ключом. Есть такое свойство — видеть и не замечать… Причем если ты рискнешь в третий раз, то я не берусь предсказать, где ты окажешься.
— Да, конечно. Но получается, что мы держим друг друга за горло. Ведь ты тоже находишься там же, где и я.
— Увы, — развела руками Герта.
Рамрод вдруг помрачнел.
— Ты говоришь тут о третьей попытке. Самое скверное, что очень скоро нас могут вынудить ее совершить.
Герта протестующе помахала ладонью.
— Нет-нет. Это будет гибелью для нас, если только мы не договоримся, как нам использовать наш Ключ, сложив кусочки вместе.
Рамрод задумался. Работать вместе с корпоранткой… Нет, даже такое лучше, чем поход в Болото. Хотя мысль совершенно не привычная.
— И ты призываешь меня поверить тебе после всего, что происходило! — Недоверчивость не сдавалась без боя.
— Да.
— Как бы не так.
— Ты можешь предложить альтернативу?
— Могу.
— Какую?
— Ты поверишь мне.
Герта откровенно расхохоталась.
— Ну уж нет!
— Значит у нас нет выбора, — подвел итог Рамрод. — Держа в руках свое спасение, мы будем в третий раз использовать каждый свой обломок. Кстати, ты знаешь где находится Дверь?
— Знаю.
— Где?
— Не скажу.
— Глупо, ведь если я погибну здесь, то со мной погибнет и моя половина Ключа. Тебе никогда не вернуться назад в этом случае. А уж я постараюсь похоронить свой обломок понадежнее.
Герта досадливо прикусила губу.
— И что ты намерен делать?
— Пока я собираюсь прослушать главу Собрания Вождей. Мне нужно знать, что они решат.
— Чепуха. И так ясно. Шайка выживших из ума старикашек, которым страшно умирать. Они надеются, что, захватив в могилу с собой всех остальных, как-то облегчат свою смерть.
— Тогда моя дорога лежит в горячие пещеры.
— Первое Яйцо! — всплеснула руками Герта. — Если ты твердо решил покончить самоубийством, ты можешь выбрать более спокойный способ.
Рамрод язвительно улыбнулся.
— Ты сильно ошибаешься. Мне пока не надоело жить. Но я не могу спокойно смотреть, как гибнет город. Я должен попытаться его спасти.
— Да, в недостатке самомнения тебя не обвинишь.
— В любом случае я обязан попытаться.
— Тоже спятил, — безнадежно констатировала Герта. — Местный климат дурно влияет на умственные способности.
— Может, и так, — обиделся Рамрод. — Если послушать тебя, действительно начинаешь в это верить.
Герта надулась. И Рамрод вдруг понял, что совсем не хотел ее обидеть. Он примирительно попросил:
— Помоги мне.
Она отпрянула.
— Никогда!
Рамрод достал из пол туники свою половину Ключа и покрутил ее перед носом у Герты.
— Хочешь получить? Тогда поможешь. Кроме того, еще один вопрос. Где твой кот?
Герта странно отвела глаза.
— Зачем тебе знать?
— Сможешь ли ты воспользоваться Дверью без его помощи?
— Он здесь, — неохотно призналась Герта.
— А я остался совсем один. Так что тебе придется сильно помочь мне.
Герта поколебалась немного, а потом решительно сказала:
— Твой пес тоже здесь.
— Как?!
— Не знаю уж, каким образом он ухитрился пробраться во дворец Правящего Падишаха, только он подрался с Абгемахтом, и мне пришлось буквально выхватить эту глупую собаку из рук четвертого визиря. В самый последний момент. Он уже пытался содрать шкуру с твоего приятеля.
— Спасибо, — с чувством произнес Рамрод. — Огромное спасибо, я век буду тебе благодарен. Это многое меняет, и теперь нам будет гораздо проще договорится. — Он усмехнулся лукаво. — Я уже почти поверил тебе.
Герта засмеялась.
— Ладно-ладно, — поторопил ее Рамрод. — Начав делать добро не останавливайся на полдороге. Кроме того, теперь тебе не нужно будет лезть в горячие пещеры. Мы с Херрингом справимся вдвоем.
— Ты всерьез решил это?
— Конечно. Может, я и дурной человек, но я не могу допустить убийство целого народа. Я попытаюсь помешать этому, сделаю все, что в моих силах.
— Я уважаю последовательность, но не могу сказать этого о последовательной глупости.
— Тем не менее, повторю: тебе придется смириться.
— Так, может, ты оставишь мне Ключ?
Рамрод рассмеялся.
— Ладно, я чувствую мы с тобой договоримся. У меня будет к тебе небольшая просьба. В целях твоей же безопасности между прочим.
— Слушаю, — недовольно буркнула она.
— Твой кот, видимо, обладает очень большими способностями, — предположил Рамрод.
— Да. Абгемахт незаурядный эспер и психокинетик.
— Тогда постарайтесь блокировать работу Собрания до моего возвращения.
— Зачем?
— Они хотели бы вообще разрушить стены. Если такое случится — нас уже ничто не спасет. Я должен успеть вернуться с Кнутами.
Герта задумалась и решительно и решительно тряхнула головой.
— Договорились. Помогу тебе. Но потом ты точно так же будешь помогать мне.
— Отлично, — согласился Рамрод.
Поход в горячие пещеры оказался совсем не таким трудным, как сначала представлял Рамрод. Вход располагался в особой беседке перед башней Собрания. После того, как он сорвал тяжелый, но примитивный до изумления замок — народу Сошшасасс еще предстояло дорасти до хитроумных механизмов, отравляющих жизнь каждого лигиста, — перед ним открылся тщательно ухоженный туннель, полого спускавшийся вниз, в скальное основание островка. Из туннеля отчетливо пахнуло теплом.
Рамрод свистнул весело прыгавшего Херринга и двинулся вперед.
Туннель был странный. Не высеченный, а как бы выплавленный в скале. Стены его, гладко отполированные, слабо поблескивали в коптящем свете факела, который, опаски ради, захватил с собой Рамрод. И жара. Буквально с каждым шагом она становилась все сильнее и сильнее.
Херринг, обрадованный встречей, резвился, как щенок. Сначала он дичился Рамрода, немного напуганный его непривычной внешностью, но потом, установив мысленный контакт, узнал хозяина. И сразу начал жаловаться. Пережитая нервотрепка, одиночество и второй переход во времени сделали пса красноречивым. Рамрод подумал даже, что если еще раз придется куда-то перебираться, то Херринг в итоге окажется умнее его самого. Так вот, Херринг сразу начал скулить и плакаться.
Нет, к Герте у него не было никаких претензий, обращались с ним не дурно. Приветили, погладили, подлечили, отмыли, накормили. Рамрод ощутил ядовитый укол ревности. Фокс сходился с незнакомыми людьми крайне трудно, считая своим первейшим долгом облаять каждого, кто навещал хозяина, а повезет — так и цапнуть за ногу. Рамроду это всегда доставляло массу неприятностей. А здесь так сразу…
Главным источником неприятностей для Херринга был зловредный кот Абгемахт. Он почему-то вообразил, что ему, Херрингу нужна его, Абгемахта, хозяйка, люто возревновал («Месть пророка!» — подумал Рамрод) и начал цепляться к Херрингу ни за что, ни про что. Они даже подрались… Два раза… Не считать же мелкие трепки, которые приходилось задавать наглецу… Да, проучили нахального котишку… Но Рамрод заметил, что правое ухо Херринга оттопыривается как-то подозрительно, и на морде виднелись свежие царапины, заставившие Рамрода сильно усомниться в искренности друга.
Но на этом обиды не кончились. Всему миру известно, что лучшие крысоловы — это фокстерьеры, и только они. У Абгемахта на сей счет имелось свое, совершенно не правильное мнение. В нестерпимой наглости он дошел до того, что пока им пришлось сидеть в подвале дворца падишаха, он демонстративно, из-под самого носа у Херринга уволок здоровенную крысу и придушил ее. Делать нечего, Херринг был просто вынужден поставить на место вконец распустившегося нахала. При этом пес потряс правой задней лапой, на которую заметно прихрамывал. Видимо и здесь не обошлось так гладко, как он пытался представить.
Рамрод рассмеявшись, потрепал Херринга по ушам, и фокс счастливо заскулив, прижался к его ногам.
За рассказами о бесконечных победах Херринга над противным Абгемахтом они прошли весь туннель и остановились перед входом в большую пещеру.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17