А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Это был ее последний шанс, и она им не воспользовалась. Потом были другие мужчины... несколько... но она не любила никого из них.
“Люблю ли я Джека? – спросила она себя. – Похоже на то, не правда ли?”
Чувств, которые она испытывала к Полу, конечно, не было – интимности, загадочности, боли разлуки. Но, наверное, это бывает лишь однажды.
Она прерывала все отношения, которые хоть в чем-то были не такими, как у них тогда. Их отношения были для нее идеалом, к которому никто потом не смог даже приблизиться.
“Джек близок к этому идеалу, – подумала она. – Я не могу жить только воспоминаниями о том, как это было с Полом. Это было короткое, замечательное время, но оно ушло. Навсегда.
А Джек здесь.
И кто знает, что будет завтра? Может быть, это наш единственный шанс, и если я не воспользуюсь им, то спустя много лет я оглянусь назад и пожалею...”
– Ты дрожишь, – заметил Джек.
– Я знаю.
– Давай спустимся в гостиную.
Взяв его руки, она провела ими по блузке, вниз к животу. Пока они гладили ее кожу, она расстегнула пуговицы и прижалась спиной к нему, положив ладони на его бедра. Его руки медленно блуждали по ее телу, словно он был слеп и мог узнать ее только на ощупь. Они заменяли ему глаза, и он хотел увидеть ее кожу, запомнить каждый изгиб и впадинку на ее теле. Его руки распахнули блузку и вскоре добрались до ее бюстгальтера. Ее затвердевшие соски болезненно напряглись. Она не хотела, чтобы ткань мешала ей чувствовать его тело.
Вики хотелось самой добраться до застежки бюстгальтера и расстегнуть ее. Но она не сделала этого. Поглаживая его ноги, она решила уступить инициативу Джеку.
“Давай, – торопила она его. – Сними же его”.
Какая-то часть ее сознания забавлялась этим нетерпением. Разве не она решила, что им стоит подождать, повстречаться какое-то время, постепенно сближаясь и приближая ту ночь, которая увенчает их долгий путь к друг другу?
Затем она почувствовала, как он расстегивает застежку. Наклонив голову, она наблюдала, как его пальцы скользили между гладкими черными чашечками бюстгальтера. Она застонала, так сильно было ощущение его тела. Его губы прижались к ее затылку. Его ласки напоминали дуновение теплого ветра. Едва касаясь, он водил пальцами вокруг ее сосков. Томя ее. Заставляя извиваться всем телом.
Протянув руки назад, она сжала его ягодицы. Это было словно сигналом. Он сжал ее груди, стал мять их. Затаив дыхание, она сильно прижала его руки к своей груди, затем, отняв их, развернулась лицом к нему и нашла губами его рот.
* * *
Мелвин остановился возле открытой двери и прильнул к стене. Из комнаты доносились стоны и громкое дыхание. Скрип пружин.
Он знал, чем они занимались.
Им недолго осталось.
Он вытер губы тыльной стороной ладони.
“Они мне очень облегчают работу. Я успею разделаться с ними, даже прежде чем они узнают, что я здесь”.
– Нет. Подожди.
Судя по голосу, она была довольно возбуждена.
– Еще рано.
– В чем дело? – раздался мужской голос.
– Время резиночек.
Мелвин мог даже представить, как она улыбалась, произнося это. Улыбалась, прерывисто дыша, и после каждого вздоха ее грудь вздымалась и опускалась, а нагое тело блестело от пота.
– Резиночек? Ты что, шутишь?
– Просто не хочу никаких случайностей.
– Ты разве не принимаешь какие-нибудь таблетки или что-нибудь в этом роде?
– Я не боюсь забеременеть.
– Ты думаешь, что я чем-то болен?
– Ты будешь спорить или...
Он издал стон. Стон удовольствия. Мелвину оставалось только догадываться, что она ему сделала.
Потом парень тихонько произнес:
– Подожди, я сейчас принесу.
Кровать скрипнула, и послышались торопливые шаги, приглушенные ковром.
Мелвин на всякий случай поднял свое орудие, хотя был уверен, что парень не выйдет из комнаты.
– Ненавижу эти вещи.
– Понимаю. Это все равно что надеть перчатку.
Ее голос звучал весело.
– Дай, я помогу тебе.
Снова шаги, скрип кровати, и Мелвин услышал шелест разворачиваемой обертки презерватива. Он опустил болванку.
– Думаешь, подойдет? – спросил парень.
– Хвастунишка.
Парень застонал от удовольствия.
Мелвин мог очень живо представить себе эту сцену, даже ощутить ее пальцы сквозь тонкий латекс.
Он несколько раз был в публичных домах в Блейтоне. И там они тоже заставляли его надевать это. Только не помогали ему.
– Ну вот, – сказала она. – Все готово. Мелвин почувствовал, как у него пересохло во рту. Он сделал глубокий вдох. Его сердце бешено билось, и все тело было напряжено, как струна. Кровать снова заскрипела.
– О, е-е, – мужской голос.
– Это совсем не похоже на перчатку, – женский.
– А на что же?
– На телефонный столб.
“Пора и мне поразвлечься”, – подумал Мелвин.
Он представил брызги крови, летящие на его комбинезон.
Он вытер рот. Положив свое орудие на ковровую дорожку, Мелвин медленно расстегнул “молнию” на комбинезоне и сбросил его с плеч. Одежда упала к ногам, и он переступил через нее. Затем поднял стальную болванку.
Тяжело дыша, он прислонился к стене и сразу почувствовал ее прохладу. Прислушался.
Женщина стонала так, словно ее избивали до смерти.
Мелвин вошел в комнату.
Лампа у кровати отбрасывала свет на обнаженные тела. Он видел спину мужчины, которую ласкали женские руки, ее широко раскинутые ноги, согнутые в коленях, тело, страстно отзывающееся на каждое движение партнера.
Мелвин тихонько приблизился к кровати.
Ему не видно было их лиц, и поэтому они не могли видеть его.
Женщина страстно извивалась и стонала.
Мелвин представил, какой хороший удар он мог бы нанести парню сзади. Но это было бы немножко не то.
Запрыгнув на кровать, Мелвин уперся коленями прямо парню в спину, там, где ее сжимали руки женщины, наваливаясь на него всем своим весом. Парень замычал.
Она закричала.
– Ну, как вам это нравится? – выдохнул Мелвин.
Чувствуя, что его колени соскальзывают со спины, он сделал рывок вперед и нанес удар.
Боль пронзила его руку до плеча.
Но все же его удар того стоил. Голова парня отскочила в сторону, и сильная струя крови брызнула на стену.
– Нет!
Кровь стекала по ее лицу. Ее глаза были готовы вылезти из орбит.
– Да, – произнес Мелвин, нанеся еще один удар парню в висок.
На этот раз кровь брызнула ему прямо в лицо. Вдруг липкое тело под ним дернулось, и колени соскользнули вниз. Он свалился и не успел вскочить, как что-то схватило его снизу – ее рука вцепилась в его бедро, раздирая его ногтями. Мелвин дернулся назад, почувствовав, как она почти добралась до его гениталий. Ее пальцы сомкнулись, не схватив свою добычу, упустив свой шанс изо всей силы сжать и покалечить его. Но она успела нанести удар, которого было достаточно, чтобы вызвать у него приступ рвоты.
Чтобы не упасть, Мелвин схватился за ногу трупа. Ему нужна была всего лишь секунда, чтобы прийти в себя.
Но она не дала ему этого шанса.
Она схватила его и стала мотать из стороны в сторону, стараясь спихнуть с кровати. Наконец ей это удалось, и Мелвин упал, стукнувшись спиной об пол. Сверху на него упал труп парня. Женщина вскочила на мертвое тело и, налегая всем телом, давила на него, стараясь придушить Мел-вина.
Но ей не удалось долго продержаться в таком положении. Вскоре она упала с этой груды на пол рядом с Мелвином. Он не мог посмотреть на нее, пока не скинул с себя тело парня.
Она ползла на четвереньках к выходу, всхлипывая и оглядываясь через плечо. Встав на ноги, Мелвин двинулся за ней. Огромным усилием воли она заставила себя подняться на ноги и, спотыкаясь, пошла в коридор. Шатаясь, Мелвин переступил порог комнаты. Она находилась в нескольких шагах от него. Он уже было отвел руку с болванкой назад, чтобы ударить ее по затылку, но тут у него промелькнула мысль. “А что, если промажу?” Тогда он лишился бы своего основного оружия, и она смогла бы подобрать болванку и использовать ее против него. Сжав железяку покрепче, он продолжал идти за женщиной.
Но она шла быстрее.
Сейчас она уйдет!
Зацепившись плечом за дверной косяк, Мелвин пошатнулся и, выругавшись, нетвердыми шагами вошел в кухню. Он сразу увидел ее. Она вовсе не собиралась идти к двери. Ее спина белела в углу кухни возле стойки.
Нащупав рукой на стене выключатель, Мелвин нажал на него. Кухня сразу озарилась светом, и она быстро развернулась к нему лицом.
В руках у женщины был нож для резки мяса.
Она стояла, уставившись на него, судорожно дыша и часто моргая глазами. Ее волосы разметались, грудь тяжело вздымалась, пот струился по телу, смешиваясь с кровью убитого парня. Ее влажная кожа блестела, словно намазанная маслом.
Она была очень красива в этот момент. Похожа на богиню войны.
Мелвин молча уставился на нее. Он хотел ее. Раньше ему хотелось только убить ее, а теперь он жаждал иметь это тело, влажное и извивающееся.
Но кроме того, он чувствовал еще и страх.
– Ну что, – выдохнула она. – Все... кончено... подонок.
Она сделала шаг в его сторону.
Мелвин едва справился с желанием развернуться и убежать. Слегка наклонившись вперед, он поднял свое орудие.
– Давай, иди сюда и получи свое.
Она внезапно кинулась на него, рыча. Мелвин услышал ее шаги и увидел блеск лезвия.
Его сердце застыло от страха.
Она сейчас меня убьет!
Он нанес ей удар в лицо, прямо по челюсти. Ее глаза округлились, и голова откинулась назад. В то же мгновение он почувствовал тепло в животе. Никакой боли. Просто жаркий всплеск.
Удар его болванки сделал свое дело.
Он увидел, как она падает, откинув назад голову, раскинув руки, выпустив из рук нож. Она рухнула на пол, распластавшись на животе, и замерла в таком положении.
Мелвин посмотрел на себя.
Она ранила меня!
Ему стало дурно при взгляде на свою рану. Она была пять или шесть дюймов в длину, чуть ниже пупа. Струйка крови струилась из раны, стекая по его члену на пол.
Он пощупал край раны и отвернул его. Не очень глубокая, но она уже начинала болеть. И притом очень сильно.
– Сука! – заорал он. – Посмотри, что ты сделала!
Она чуть-чуть пошевелилась, вздрогнула и тихонько вскрикнула, когда на плечо полилась кровь и потекла струйкой по линолеуму.
Прижимая одной рукой рану, Мелвин другой потянулся за болванкой.
Но потом передумал и взял с пола нож.
Поднявшись, он заметил, что ноги у него все в крови.
Мелвин шагнул к раковине, стараясь не поскользнуться. Там он нашел влажную тряпку для мытья посуды. Взяв в зубы нож, он сложил эту тряпку и приложил ее к ране.
– Ты сделала мне очень больно, сука.
Она лежала там же, где упала.
Мелвин вспомнил, что она пошевелилась и издала звук. Она все еще была жива. Может быть, у нее был шок, но сознание она не потеряла.
Может еще чувствовать боль.
Он сел ей на спину и кончиком ножа надрезал кожу. Она застонала, и он почувствовал, как напряглись ее мускулы.
Оторвав кусочек от своей тряпки, он засунул его ей в рот.
Если даже она и была в шоке, то вышла из этого состояния, когда Мелвин провел лезвием ей по брови. Судорожно вздрогнув, словно от удара электрическим током, она закричала через тряпку. Попыталась подняться. Одной рукой Мелвин держал ее за волосы, а другой, несмотря на вопли обезумевшей женщины, снимал с нее скальп. Наконец ей удалось сбросить Мелвина с себя.
Он ударился об пол, но тут же вскочил на колени.
Подняв вверх ее скальп, Мелвин торжествующе крикнул:
– Оскальпировал тебя!
Вытирая со лба кровь и оглядываясь вокруг, она поползла к валявшейся на полу болванке.
– Ничего не получится!
Мелвин вскочил на ноги, но, поскользнувшись, рухнул на пол.
Скользя по крови, он пополз к ней.
Она схватилась рукой за болванку.
И тут он воткнул ей нож прямо в спину.
Она свалилась, издав мокрый чавкающий звук.
Вытащив нож, Мелвин поднял его и со всего размаху снова ударил Эйс.
Глава 29
Вики сжала его в объятиях так сильно, как только могла, и потом ее руки бессильно упали на постель. Ее тело было распростерто под ним, и она ощущала его в себе. Чувство усталости и умиротворения переполнило ее.
Джек приподнялся на руках, и теперь его лицо было прямо над ней. Его грудь больше не давила на нее, и она почувствовала, как прохладный воздух касается ее разгоряченной влажной кожи. Он заглянул ей в глаза, изучая их. Что-то очень торжественное было в его взгляде. Спустя какое-то мгновение, он произнес:
– Мне кажется, я люблю тебя, Вики Чандлер.
Она почувствовала, как ее сердце переполнилось нежностью. Чуть приподнявшись и обхватив его руками, она сказала:
– Я думаю, что это взаимно. Наклонившись, он нежно поцеловал ее в губы и улыбнулся:
– И не только за твое тело.
– О, разумеется.
– Я могу выйти из тебя, а могу и остаться.
– Конечно.
Она слегка напрягла внутренние мышцы, наблюдая, как расширяются у Джека глаза.
– Правда, если хорошенько подумать... – прошептал он.
Вики запустила пальцы в его влажные волосы и, наклонив его голову, поцеловала. Она почувствовала, как он стал осторожно двигаться внутри нее, словно изучая мягкие стенки, стиснувшие его плоть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов