Может быть, что-то страшное грозит и Гвендолин.
— А она показалась тебе больной?
— Нет, совершенно здоровой. И очень милой. Я сразу поняла: и Дженни, и Че она очень нравится. Правда, нечто странное с ней связано, недаром до сего дня Годива мне ее не показывала. А мы родственницы и, встретившись раньше, могли бы подружиться.
— Ну, ты же вроде говорила, что твои крылья…
— Крылья есть и у Че! — фыркнула она.
— Верно. Значит, дело не в крыльях. Может быть, Че понадобился потому, что он мужского пола?
— А чем это мужской пол лучше женского?
— Ну, например, Электру, чтобы она проснулась, должен был поцеловать принц, а не принцесса. Может быть, Гвендолин обязательно нужен спутник мужского пола.
— Да у них в Горбу уйма гоблинов, и любой был бы рад стать товарищем дочки главаря.
— А есть среди них хоть один такой же славный, как Че?
— Это, конечно, вряд ли: от гоблина трудно ожидать, чтобы он был таким уж славным. Славные у них только девочки.
— Значит, искать ей славного товарища следовало не среди гоблинов. Но все-таки найти девочке подходящего спутника можно было и не навлекая на свое племя войну с крылатыми чудовищами. Почему они не подобрали кого-нибудь другого?
— Это тайна, — согласилась Глоха. — Или половина тайны. Почему они похитили Че — и почему он не может принять вроде бы простое решение? Остается предположить, что их отношения чем-то напоминают твои отношения с Электрой.
Дольф вздохнул.
— Если так, ему и правда непросто. Я вот не могу решить, на которой невесте жениться. Может быть, Че никак не выбрать, какая из девочек должна стать его спутницей?
— Не исключено, — с сомнением в голосе сказала Глоха. — Но я склоняюсь к тому, что мысль о неизбежных смертях, которые повлечет за собой война гоблинов с чудовищами, заставила бы его не тянуть с выбором. Он кентавр, а они, в отличие от нас, всегда мыслят логически.
— Может, тогда кентавра и спросим? — предложил Дольф, но тут его внимание привлекло какое-то движение на земле. — Э! Никак дракон! — вскричал принц, приглядевшись.
Глоха, вглядываясь, свесилась набок так, что едва не соскользнула с Дольфовой спины. Впрочем, опасность ей не грозила: в случае падения она могла расправить собственные крылья.
— Точно, — подтвердила Глоха. — Большущий дымовик.
— Дымовик? А я видел паровика.
Спустя несколько мгновений стало ясно, что внизу движется целая кодла драконов. Надо заметить, что слово «кодла» применяется только для обозначения большого количества наводящих ужас чудовищ. Как правило, кодлы драконов вполне достаточно для силового решения вопроса любой сложности: Дольф никогда не слышал о проблеме, рассмотрение которой потребовало бы вмешательства более одной кодлы.
Драконы шествовали из своей Драконий на север, к Гоблинову Горбу. На сей счет Годива не соврала.
— Дольф, тебе не кажется, что ты летишь низковато? — спросила Глоха.
Обнаружив, что так оно и есть, принц замахал крыльями сильнее, но тут выяснилось, что действие облегчительных чар закончилось, и он продолжал терять высоту. К счастью, Черион заметил это, подлетел вплотную и хлестнул Дольфа хвостом. Снова взмывая вверх, принц приметил вцепившегося в гриву Чериона Гранди: чтобы понимать друг друга, чудовищам требовался переводчик.
— Выходит, это не блеф, — промолвил Черион без особого удивления. — Ну что ж, нам придется обдумать ответные действия. Драконы дотопают до горы не раньше завтрашнего дня, так что время у нас есть.
— Нам кажется, что в положении Че есть нечто странное, — сказал Дольф. — Существует какая-то причина, не дающая ему принять решение.., ну вроде той, какая мешает мне выбрать одну из двух невест. Поняв причину, мы могли бы помочь ему найти правильное решение.
— Решение может быть только одно: пленником горы Че не останется, — твердо заявил Черион.
— Ну, мы же не можем быть уверены в том, что он настоящий пленник, — попытался возразить Дольф. — Ведь говорят, если он откажется, его отпустят.
— Мы ведь не знаем, чем они его там удерживают.
Возможно, они пригрозили в случае отказа убить эту девочку — Дженни.
Глоха и Дольф испуганно переглянулись. О такой возможности они даже не подумали.
— И поскольку дело непосредственно касается Дженни, Че отдал право решать ей… — промолвила, размышляя вслух, Глоха. — Рассказать об этом она нам не могла. Наверное, поэтому и задала Электре вопрос: если уж мы с Электрой не больно-то его поняли, то гоблины и подавно не сообразили.
— Что за вопрос? — встрепенулся Черион.
— Почему Электра не выходит замуж за Дольфа, — сказала Глоха.
Чекс, летевшая по другую сторону от них, кивнула.
— Если Электра не выйдет за Дольфа, она умрет.
Если Че не согласится остаться с Гвендолин — умрет Дженни. Похоже, здесь можно провести параллель.
— Ну что ж, в качестве рабочей гипотезы это годится, — сказал Черион. — Однако, если исходить из данного предположения, нам приходится признать наличие принуждения. А в таком случае медлят пленники, возможно, для того, чтобы дать нам время освободить их. Правда, согласие, данное под таким давлением, не должно связывать Че, но он, возможно, так не считает и думает, что должен выбирать между пожизненным рабством и смертью друга. Коли так, мы должны действовать стремительно и снести их проклятый Горб до прибытия драконов.
— Но в случае нашей атаки не убьют ли гоблины их обоих? — спросил Дольф.
— Это вряд ли, скорее, сохранят их в качестве заложников, чтобы, если дело обернется для них худо, иметь возможность поторговаться и продержаться до подхода драконов.
Намечающаяся жестокая атака беспокоила Дольфа, но ему не давало покоя и нечто иное. За время совместного путешествия к Горбу он невольно подслушал некоторые разговоры Годивы с подручными и вспомнил, как ревностно оберегала она Тайны Взрослой Жизни. Например, категорически отказалась объяснить Дженни, что значит какой-то гоблинский жест, под тем предлогом, что Дженни еще ребенок. Самому Дольфу все эти Тайны ни капельки не нравились, но он сомневался, чтобы так приверженная правилам взрослая женщина могла взять да и убить ребенка, чтобы кого-то к чему-то принудить.
Правильные взрослые, хотя и изводили детей всяческими своими глупостями, но все же желали им добра. А Годива производила впечатление именно такой взрослой.
— Глоха, ты ведь видела Че и Дженни в компании с Гвендолин? — спросил он уже на обратном пути. — Как они ладили вместе?
— Прекрасно. Они… — Глоха задумалась, словно пытаясь припомнить что-то важное.
— Гоблинские девочки, они ведь славные, да?
— Да. И Гвендолин тоже. Когда Электра спросила, что будет, если Че откажется, Годива ответила: «Я еще не решила». Но тут Гвендолин сказала: «Мама!» и тогда Годива пообещала его отпустить.
— Ну, это вполне может значить, что Че Годива отпустит, а Дженни убьет, — сказал Дольф. — Хотя это на нее непохоже. Она суровая особа, но не жестокая.
— Да, к тому же Дженни вовсе не выглядела напуганной. Растерянной — да, но не напуганной. Кроме того, Гвендолин явно не хочет смерти Дженни, а я сомневаюсь, чтобы ее убили против воли Гвендолин. Она хоть еще и не взрослая, но наследница тамошнего вождя, и с ее желанием нельзя не считаться. Нет, тут что-то другое.
— А как Че? Он был напуган?
— Нет. Ему эта Гвендолин — он назвал ее Гвенни — тоже нравится. Че так и сказал, а еще сказал, что обращаются с ним хорошо.
— Значит, это правда. Он врать бы не стал: промолчать — другое дело, но врать кентавр не будет.
— То-то и оно, Дольф. Непохоже, чтобы кому-то из них угрожали.
— Тогда почему они никак не сделают выбор?
Глоха пожала плечами.
— По-моему — сказал Дольф, — мы просто обязаны попробовать разрешить эту загадку, пока не началось кровопролитие.
— Интересно, как?
— Я пойду в гору и все выясню.
— Кто тебя пустит, ты же не гоблин?
— Превращусь в гоблина.
— Но ты же не знаешь ни горы; ни гоблинских повадок.
Возразить было нечего.
— Ладно, обернусь какой-нибудь букашкой…
— Чтобы тебя раздавили.
И снова у Дольфа не было возражений. И за отсутствием таковых он выдвинул предложение:
— Тогда я, пожалуй, отправлюсь туда в своем облике.
Необходимо выяснить, что происходит прежде, чем начнется свалка и ничего уже не исправишь.
— Я с тобой.
— Ты и так уже рисковала.
— Зато я могу отвести тебя прямо к Че и Дженни.
Кивнув, Дольф подлетел к Чериону и сказал:
— Я бы просил ненадолго отложить атаку: хочу пробраться внутрь и попробовать вывести Че. Все-таки все мы чего-то не понимаем.
— Времени в обрез, — угрюмо отозвался Черион. — Мне необходимо снести гору прежде, чем заявятся наземные драконы.
— Но, дорогой… — встряла Чекс.
— Но час мы тебе, так и быть, дадим, — сказал Черион.
— Где женщина, там верное решение, — удовлетворенно заключила Глоха.
По приземлении Дольф сразу же направился к Наде с Электрой и объяснил им ситуацию. Узнав об их намерении, Электра вызвалась было идти с ними, но Нада решительно возразила:
— Теперь моя очередь.
— Но это опасно, — предупредила Глоха.
— Знаем, — ответили Нада с Электрой в один голос.
— Ты, наверное, хочешь повидаться с братом, — предположил Дольф, знавший, что Нада не очень-то ценит его общество.
— И это тоже, — угрюмо промолвила она. — Идем.
И тут до Дольфа дошло, что делают его нареченные: рискуют по очереди, чтобы, если одна умрет, другая могла свободно выйти за него замуж. Невесело, но ни к чему не придерешься. Разве что…
Они двинулись к Горбу, в то время как птицы Рок уже подыскивали валуны, а драконы-паровики разогревались. Они намеревались распаривать гору, чтобы она легче крошилась. Многие преграждавшие туннели баррикады уже были сметены, и драконы-дымовики готовились выкуривать, гоблинов дымом, а гарпии — закатывать внутрь взрывчатые яйца, на которых вполне могли подорваться не гоблины, а наги, включая и брата Налы. Ей было ради чего рискнуть.
Глоха шла первой, указывая путь. Нада приняла свой естественный, весьма подходящий для туннелей облик, и Дольф, поразмыслив, тоже обернулся нагом. Когда их окликнул караульный гоблин, Глоха объявила, что она, принц Дольф и принцесса Нада снова идут на переговоры. Их пропустили. Когда они добрались до покоев Гведолин, стоявшая у дверей Годива осведомилась:
— Что у тебя за дело, принц Дольф?
— Крылатые чудовища собираются снести гору до прибытия сухопутных драконов. Мы хотели бы забрать Че и предотвратить кровопролитие.
— Так быстро им горы не снести, — возразила Годива. — Мы ведь не одиноки. Ты, Нада, можешь убедиться в этом, побеседовав с братом.
— Я, пожалуй, не прочь.
Годива щелкнула пальцами, и спустя мгновение брат уже вовсю целовался с сестрой. Так пылко, что Дольф ему позавидовал.
— Какой красивый у нее брат, — шепнула Глоха Дольфу, — в прошлый-то раз я не разглядела.
Налдо услышал эти слова и посмотрел на Глоху, которая покраснела до черноты.
— Рад видеть тебя снова, красавица, — учтиво сказал он, и Глоха, помимо румянца, покрылась еще и пурпурными загогулинами в виде сердечек.
Дольф про себя отметил, что брат Нады производил на любое существо женского пола столь же сильное впечатление, как она сама на любое существо мужского.
— Налдо, опиши им состояние обороны, — сказала Годива.
Налдо кивнул.
— Сама знаешь, сестричка, — сказал он, — нам от всего этого радости мало, но договор приходится выполнять. Так вот: мы притащили сюда уйму ананасок, лимонок и бам-буховых вишен, которые, обернувшись змеями нужного размера, сможем заложить в любые трещины. Как только начнется вторжение, туннели будут подорваны и обрушатся прямо на атакующих. Добраться до основания горы будет невозможно, не обрушив все туннели. Потом придется расчищать завалы, а за это время защитники уйдут в подземный мир свинопотамов. Но до этого, скорее всего, не дойдет: драконы явятся раньше. Опять же, если туннели обрушатся, то выкуривать нас дымом нечего и пытаться. Так что надежда на успех у Чериона слабая. Нечего ему и пыжиться: пусть решает либо детеныш, либо девочка.
Нада молчала. Молчал и Дольф. Похоже, Черион и впрямь не мог надеяться вызволить сына силой.
— Мы хотим еще раз поговорить с Че, — сказала Глоха.
— Пожалуйста, — Годива открыла дверь, за которой находились все трое: Че, Дженни и Гвендолин.
— Привет, принц Дольф, — сказала Дженни. — Привет, принцесса Нада. Привет, Глоха.
Дольф не мог не подивиться подобной официальности и решительно не понимал, что за этим кроется. Но сейчас дело было не в этом.
— Че, — сказал он. — Твой отец настроен превратить эту гору в кучу мусора. Это не так-то просто, но если он приступит к делу, без жертв не обойтись.
Чтобы избежать кровопролития, ты должен принять решение.
— Да, должен, — кивнул Че. — Дженни, какое будет решение?
— Прости, Че, — пробормотала выглядевшая до крайности удрученной девочка. — Но я не вижу другого выхода. Тебе придется согласиться стать спутником Гвенни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
— А она показалась тебе больной?
— Нет, совершенно здоровой. И очень милой. Я сразу поняла: и Дженни, и Че она очень нравится. Правда, нечто странное с ней связано, недаром до сего дня Годива мне ее не показывала. А мы родственницы и, встретившись раньше, могли бы подружиться.
— Ну, ты же вроде говорила, что твои крылья…
— Крылья есть и у Че! — фыркнула она.
— Верно. Значит, дело не в крыльях. Может быть, Че понадобился потому, что он мужского пола?
— А чем это мужской пол лучше женского?
— Ну, например, Электру, чтобы она проснулась, должен был поцеловать принц, а не принцесса. Может быть, Гвендолин обязательно нужен спутник мужского пола.
— Да у них в Горбу уйма гоблинов, и любой был бы рад стать товарищем дочки главаря.
— А есть среди них хоть один такой же славный, как Че?
— Это, конечно, вряд ли: от гоблина трудно ожидать, чтобы он был таким уж славным. Славные у них только девочки.
— Значит, искать ей славного товарища следовало не среди гоблинов. Но все-таки найти девочке подходящего спутника можно было и не навлекая на свое племя войну с крылатыми чудовищами. Почему они не подобрали кого-нибудь другого?
— Это тайна, — согласилась Глоха. — Или половина тайны. Почему они похитили Че — и почему он не может принять вроде бы простое решение? Остается предположить, что их отношения чем-то напоминают твои отношения с Электрой.
Дольф вздохнул.
— Если так, ему и правда непросто. Я вот не могу решить, на которой невесте жениться. Может быть, Че никак не выбрать, какая из девочек должна стать его спутницей?
— Не исключено, — с сомнением в голосе сказала Глоха. — Но я склоняюсь к тому, что мысль о неизбежных смертях, которые повлечет за собой война гоблинов с чудовищами, заставила бы его не тянуть с выбором. Он кентавр, а они, в отличие от нас, всегда мыслят логически.
— Может, тогда кентавра и спросим? — предложил Дольф, но тут его внимание привлекло какое-то движение на земле. — Э! Никак дракон! — вскричал принц, приглядевшись.
Глоха, вглядываясь, свесилась набок так, что едва не соскользнула с Дольфовой спины. Впрочем, опасность ей не грозила: в случае падения она могла расправить собственные крылья.
— Точно, — подтвердила Глоха. — Большущий дымовик.
— Дымовик? А я видел паровика.
Спустя несколько мгновений стало ясно, что внизу движется целая кодла драконов. Надо заметить, что слово «кодла» применяется только для обозначения большого количества наводящих ужас чудовищ. Как правило, кодлы драконов вполне достаточно для силового решения вопроса любой сложности: Дольф никогда не слышал о проблеме, рассмотрение которой потребовало бы вмешательства более одной кодлы.
Драконы шествовали из своей Драконий на север, к Гоблинову Горбу. На сей счет Годива не соврала.
— Дольф, тебе не кажется, что ты летишь низковато? — спросила Глоха.
Обнаружив, что так оно и есть, принц замахал крыльями сильнее, но тут выяснилось, что действие облегчительных чар закончилось, и он продолжал терять высоту. К счастью, Черион заметил это, подлетел вплотную и хлестнул Дольфа хвостом. Снова взмывая вверх, принц приметил вцепившегося в гриву Чериона Гранди: чтобы понимать друг друга, чудовищам требовался переводчик.
— Выходит, это не блеф, — промолвил Черион без особого удивления. — Ну что ж, нам придется обдумать ответные действия. Драконы дотопают до горы не раньше завтрашнего дня, так что время у нас есть.
— Нам кажется, что в положении Че есть нечто странное, — сказал Дольф. — Существует какая-то причина, не дающая ему принять решение.., ну вроде той, какая мешает мне выбрать одну из двух невест. Поняв причину, мы могли бы помочь ему найти правильное решение.
— Решение может быть только одно: пленником горы Че не останется, — твердо заявил Черион.
— Ну, мы же не можем быть уверены в том, что он настоящий пленник, — попытался возразить Дольф. — Ведь говорят, если он откажется, его отпустят.
— Мы ведь не знаем, чем они его там удерживают.
Возможно, они пригрозили в случае отказа убить эту девочку — Дженни.
Глоха и Дольф испуганно переглянулись. О такой возможности они даже не подумали.
— И поскольку дело непосредственно касается Дженни, Че отдал право решать ей… — промолвила, размышляя вслух, Глоха. — Рассказать об этом она нам не могла. Наверное, поэтому и задала Электре вопрос: если уж мы с Электрой не больно-то его поняли, то гоблины и подавно не сообразили.
— Что за вопрос? — встрепенулся Черион.
— Почему Электра не выходит замуж за Дольфа, — сказала Глоха.
Чекс, летевшая по другую сторону от них, кивнула.
— Если Электра не выйдет за Дольфа, она умрет.
Если Че не согласится остаться с Гвендолин — умрет Дженни. Похоже, здесь можно провести параллель.
— Ну что ж, в качестве рабочей гипотезы это годится, — сказал Черион. — Однако, если исходить из данного предположения, нам приходится признать наличие принуждения. А в таком случае медлят пленники, возможно, для того, чтобы дать нам время освободить их. Правда, согласие, данное под таким давлением, не должно связывать Че, но он, возможно, так не считает и думает, что должен выбирать между пожизненным рабством и смертью друга. Коли так, мы должны действовать стремительно и снести их проклятый Горб до прибытия драконов.
— Но в случае нашей атаки не убьют ли гоблины их обоих? — спросил Дольф.
— Это вряд ли, скорее, сохранят их в качестве заложников, чтобы, если дело обернется для них худо, иметь возможность поторговаться и продержаться до подхода драконов.
Намечающаяся жестокая атака беспокоила Дольфа, но ему не давало покоя и нечто иное. За время совместного путешествия к Горбу он невольно подслушал некоторые разговоры Годивы с подручными и вспомнил, как ревностно оберегала она Тайны Взрослой Жизни. Например, категорически отказалась объяснить Дженни, что значит какой-то гоблинский жест, под тем предлогом, что Дженни еще ребенок. Самому Дольфу все эти Тайны ни капельки не нравились, но он сомневался, чтобы так приверженная правилам взрослая женщина могла взять да и убить ребенка, чтобы кого-то к чему-то принудить.
Правильные взрослые, хотя и изводили детей всяческими своими глупостями, но все же желали им добра. А Годива производила впечатление именно такой взрослой.
— Глоха, ты ведь видела Че и Дженни в компании с Гвендолин? — спросил он уже на обратном пути. — Как они ладили вместе?
— Прекрасно. Они… — Глоха задумалась, словно пытаясь припомнить что-то важное.
— Гоблинские девочки, они ведь славные, да?
— Да. И Гвендолин тоже. Когда Электра спросила, что будет, если Че откажется, Годива ответила: «Я еще не решила». Но тут Гвендолин сказала: «Мама!» и тогда Годива пообещала его отпустить.
— Ну, это вполне может значить, что Че Годива отпустит, а Дженни убьет, — сказал Дольф. — Хотя это на нее непохоже. Она суровая особа, но не жестокая.
— Да, к тому же Дженни вовсе не выглядела напуганной. Растерянной — да, но не напуганной. Кроме того, Гвендолин явно не хочет смерти Дженни, а я сомневаюсь, чтобы ее убили против воли Гвендолин. Она хоть еще и не взрослая, но наследница тамошнего вождя, и с ее желанием нельзя не считаться. Нет, тут что-то другое.
— А как Че? Он был напуган?
— Нет. Ему эта Гвендолин — он назвал ее Гвенни — тоже нравится. Че так и сказал, а еще сказал, что обращаются с ним хорошо.
— Значит, это правда. Он врать бы не стал: промолчать — другое дело, но врать кентавр не будет.
— То-то и оно, Дольф. Непохоже, чтобы кому-то из них угрожали.
— Тогда почему они никак не сделают выбор?
Глоха пожала плечами.
— По-моему — сказал Дольф, — мы просто обязаны попробовать разрешить эту загадку, пока не началось кровопролитие.
— Интересно, как?
— Я пойду в гору и все выясню.
— Кто тебя пустит, ты же не гоблин?
— Превращусь в гоблина.
— Но ты же не знаешь ни горы; ни гоблинских повадок.
Возразить было нечего.
— Ладно, обернусь какой-нибудь букашкой…
— Чтобы тебя раздавили.
И снова у Дольфа не было возражений. И за отсутствием таковых он выдвинул предложение:
— Тогда я, пожалуй, отправлюсь туда в своем облике.
Необходимо выяснить, что происходит прежде, чем начнется свалка и ничего уже не исправишь.
— Я с тобой.
— Ты и так уже рисковала.
— Зато я могу отвести тебя прямо к Че и Дженни.
Кивнув, Дольф подлетел к Чериону и сказал:
— Я бы просил ненадолго отложить атаку: хочу пробраться внутрь и попробовать вывести Че. Все-таки все мы чего-то не понимаем.
— Времени в обрез, — угрюмо отозвался Черион. — Мне необходимо снести гору прежде, чем заявятся наземные драконы.
— Но, дорогой… — встряла Чекс.
— Но час мы тебе, так и быть, дадим, — сказал Черион.
— Где женщина, там верное решение, — удовлетворенно заключила Глоха.
По приземлении Дольф сразу же направился к Наде с Электрой и объяснил им ситуацию. Узнав об их намерении, Электра вызвалась было идти с ними, но Нада решительно возразила:
— Теперь моя очередь.
— Но это опасно, — предупредила Глоха.
— Знаем, — ответили Нада с Электрой в один голос.
— Ты, наверное, хочешь повидаться с братом, — предположил Дольф, знавший, что Нада не очень-то ценит его общество.
— И это тоже, — угрюмо промолвила она. — Идем.
И тут до Дольфа дошло, что делают его нареченные: рискуют по очереди, чтобы, если одна умрет, другая могла свободно выйти за него замуж. Невесело, но ни к чему не придерешься. Разве что…
Они двинулись к Горбу, в то время как птицы Рок уже подыскивали валуны, а драконы-паровики разогревались. Они намеревались распаривать гору, чтобы она легче крошилась. Многие преграждавшие туннели баррикады уже были сметены, и драконы-дымовики готовились выкуривать, гоблинов дымом, а гарпии — закатывать внутрь взрывчатые яйца, на которых вполне могли подорваться не гоблины, а наги, включая и брата Налы. Ей было ради чего рискнуть.
Глоха шла первой, указывая путь. Нада приняла свой естественный, весьма подходящий для туннелей облик, и Дольф, поразмыслив, тоже обернулся нагом. Когда их окликнул караульный гоблин, Глоха объявила, что она, принц Дольф и принцесса Нада снова идут на переговоры. Их пропустили. Когда они добрались до покоев Гведолин, стоявшая у дверей Годива осведомилась:
— Что у тебя за дело, принц Дольф?
— Крылатые чудовища собираются снести гору до прибытия сухопутных драконов. Мы хотели бы забрать Че и предотвратить кровопролитие.
— Так быстро им горы не снести, — возразила Годива. — Мы ведь не одиноки. Ты, Нада, можешь убедиться в этом, побеседовав с братом.
— Я, пожалуй, не прочь.
Годива щелкнула пальцами, и спустя мгновение брат уже вовсю целовался с сестрой. Так пылко, что Дольф ему позавидовал.
— Какой красивый у нее брат, — шепнула Глоха Дольфу, — в прошлый-то раз я не разглядела.
Налдо услышал эти слова и посмотрел на Глоху, которая покраснела до черноты.
— Рад видеть тебя снова, красавица, — учтиво сказал он, и Глоха, помимо румянца, покрылась еще и пурпурными загогулинами в виде сердечек.
Дольф про себя отметил, что брат Нады производил на любое существо женского пола столь же сильное впечатление, как она сама на любое существо мужского.
— Налдо, опиши им состояние обороны, — сказала Годива.
Налдо кивнул.
— Сама знаешь, сестричка, — сказал он, — нам от всего этого радости мало, но договор приходится выполнять. Так вот: мы притащили сюда уйму ананасок, лимонок и бам-буховых вишен, которые, обернувшись змеями нужного размера, сможем заложить в любые трещины. Как только начнется вторжение, туннели будут подорваны и обрушатся прямо на атакующих. Добраться до основания горы будет невозможно, не обрушив все туннели. Потом придется расчищать завалы, а за это время защитники уйдут в подземный мир свинопотамов. Но до этого, скорее всего, не дойдет: драконы явятся раньше. Опять же, если туннели обрушатся, то выкуривать нас дымом нечего и пытаться. Так что надежда на успех у Чериона слабая. Нечего ему и пыжиться: пусть решает либо детеныш, либо девочка.
Нада молчала. Молчал и Дольф. Похоже, Черион и впрямь не мог надеяться вызволить сына силой.
— Мы хотим еще раз поговорить с Че, — сказала Глоха.
— Пожалуйста, — Годива открыла дверь, за которой находились все трое: Че, Дженни и Гвендолин.
— Привет, принц Дольф, — сказала Дженни. — Привет, принцесса Нада. Привет, Глоха.
Дольф не мог не подивиться подобной официальности и решительно не понимал, что за этим кроется. Но сейчас дело было не в этом.
— Че, — сказал он. — Твой отец настроен превратить эту гору в кучу мусора. Это не так-то просто, но если он приступит к делу, без жертв не обойтись.
Чтобы избежать кровопролития, ты должен принять решение.
— Да, должен, — кивнул Че. — Дженни, какое будет решение?
— Прости, Че, — пробормотала выглядевшая до крайности удрученной девочка. — Но я не вижу другого выхода. Тебе придется согласиться стать спутником Гвенни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49