– Я хочу, чтобы эти люди были накормлены, – приказала она перепуганному повару. – Дать столько, сколько съедят.
Дерник, честные глаза которого были полны сострадания, уже подскочил к одной из повозок и взял большую буханку хлеба, затем, разломив её, протянул одну половину Леммеру, а другую – Деттону.
Леммер уставился на хлеб, весь затрясся и проговорил сдавленным голосом:
– Я последую за тобой, миледи… Я съел свои ботинки и питался одной лишь вареной травой и корнями деревьев. – Его пальцы судорожно схватили хлеб, словно он боялся, что его отнимут. – Ради этого я пойду за тобой на край света. – И он впился зубами в хлеб.
Се'Недра долго смотрела на него, потом резко повернулась и убежала. Оказавшись в своем шатре, она забилась в истерике. Адара с Таибой безуспешно пытались утешить её и в конце концов решили послать за Полгарой.
Когда чародейка пришла, она быстро огляделась и попросила Таибу и Адару оставить её наедине с рыдающей принцессой.
– Ну ладно, ладно, Се'Недра, – принялась она успокаивать принцессу, садясь на кровать и беря её за руки. – Так в чем дело?
– Я больше не могу, леди Полгара, – рыдая, вскричала Се'Недра. – Не могу!
– Это была твоя идея, – напомнила Полгара.
– Я ошиблась, – всхлипывая, созналась Се'Недра. – Ошиблась! Ошиблась! Мне надо было остаться в Райве.
– Нет, – возразила Полгара. – Ты сделала такое, что никому из нас не под силу. Ты помогла нам заручиться поддержкой арендов. Я даже не уверена, справился бы Гарион с этим делом.
– Но наши люди обречены на смерть! – вскричала Се'Недра.
– С чего ты взяла?
– Энгараков же в два раза больше, чем нас. Они ничего не оставят от моей армии.
– Кто тебе сказал?
– Я… я подслушала, – ответила Се'Недра, прикасаясь к амулету, висящему на шее. – Я слышала, что говорили Родар, Энхег и остальные, когда они узнали о выступлении южных мергов.
– Понятно, – со вздохом сказала Полгара.
– Мы только напрасно загубим наши жизни. Ничто нас не спасет. И только что я узнала, как привлечь на нашу сторону крепостных. Их жизнь настолько несчастна, что они пойдут за мной хоть на край света за кусок хлеба. И я сделаю это, леди Полгара. Если я решу, что так надо, то поведу их на смерть. Иного не дано.
Полгара взяла бокал со стоявшего рядом столика и вылила в него содержимое какой-то склянки.
– Война еще не окончена, Се'Недра. Она даже не начиналась. – Она размешала темно-желтую жидкость на дне бокала. – Я и прежде видела, как выигрываются безнадежные, казалось бы, войны. Если ты будешь паниковать раньше времени, пиши пропало. Понимаешь, Родар очень умный тактик, и люди в его армии – не робкого десятка. Ни о какой битве не может быть и речи, если только она не будет неизбежна, так как Гарион должен успеть победить Торака. В таком случае энгараки побегут, и нам не с кем будет сражаться. Вот, – предложила она, протягивая ей бокал, – выпей.
Се'Недра молча взяла его и выпила. Золотистая жидкость горчила и слегка жгла горло.
– Значит, все зависит от Гариона? – спросила она.
– Всегда полагайся на него, дорогая, – посоветовала ей Полгара.
– Как бы я хотела… – со вздохом произнесла Се'Недра
– Что «хотела», дорогая?
– О, леди Полгара, я никогда не говорила Гариону, что люблю его, и все отдала бы на свете, чтобы признаться ему в этом… хотя бы раз.
– Он знает, Се'Недра.
– Это не то, – опять вздохнула Се'Недра. Непонятная апатия овладела ею; она перестала плакать и даже забыла, из-за чего расстроилась. Почувствовав, что на неё кто-то смотрит, Се'Недра обернулась и увидела Миссию, который тихо сидел в уголке и наблюдал за нею. Его темно-голубые глаза были полны сочувствия и, как ни странно, надежды. Полгара взяла принцессу на руки и принялась медленно качать, напевая что-то убаюкивающее. Глаза Се'Недры сами собой сомкнулись, и она погрузилась в спокойный сон.
Попытка покушения на её жизнь была предпринята на следующее утро. От Во Вейкуна, по Великому Западному пути, пролегавшему через залитый солнцем лес, армия Се'Недры двинулась маршем на юг. Принцесса ехала впереди колонны, разговаривая с Бэйреком и Мендорелленом, когда из-за деревьев со зловещим свистом вылетела стрела. Бэйрек не растерялся.
– Берегись! – закричал он, закрывая Се'Недру своим большим щитом. Стрела отскочила от щита, и Бэйрек со страшными проклятиями обнажил меч.
Младший сын Бренда, Олбан, бледный как смерть, уже мчался среди деревьев. Стук подков становился все тише и тише, но вскоре из леса донесся душераздирающий вопль.
Позади них раздались встревоженные крики воинов и шум голосов. Подъехала Полгара – ни кровинки в лице.
– Со мной ничего не случилось, леди Полгара, – торопливо проговорила Се'Недра. – Меня спас Бэйрек.
– Что произошло? – резко спросила Полгара.
– Кто-то пустил в неё стрелу, – проворчал Бэйрек. – Не услышь я это жужжание – быть беде.
Леллдорин поднял сломанное древко и осмотрел его.
– Оригинальное оперение, – сказал он, проводя пальцами по стреле. – Вот откуда такое жужжание.
Олбан вскоре вернулся из леса, продолжая сжимать окровавленный меч.
– Королева жива? – спросил он взволнованно.
– В полном порядке, – ответил Бэйрек, с любопытством глядя на Олбана. – Кто это был?
– Думаю, что мерг. У него шрамы на щеках.
– Ты убил его? Олбан молча кивнул.
– Вы уверены, что с вами ничего не случилось, моя королева? – спросил он Се'Недру. Его светлые волосы растрепались, а юное лицо было очень серьезным.
– Я жива и здорова, Олбан, – ответила она. – Ты очень отважен, но надо быть осмотрительней и не бросаться сломя голову. Их могло оказаться много.
– Тогда я разделался бы со всеми, – пылко заявил Олбан. – Я уничтожу любого, кто осмелится поднять на вас руку. – Молодой человек и в самом деле весь дрожал от негодования.
– Не мешает выслать вперед разведчиков, – предложил Бэйрек королю Родару, – пока не выберемся из леса. Кородаллин изгнал мергов из Арендии, но, видимо, кое-кому удалось ускользнуть.
– Разрешите мне возглавить этот отряд? – обратился к королю Олбан.
– Твой сын жаждет настоящей работы, – заметил Родар Бренду. – Мне это нравится в молодом человеке. – Он повернулся к Олбану:
– Хорошо. Возьми себе людей, сколько хочешь. Я хочу, чтобы ни одного мерга не было в радиусе пяти миль от принцессы.
– Даю вам слово, – заявил Олбан, пришпоривая коня и снова скрываясь в лесу.
После этого они двигались более осторожно, и теперь во время выступлений Се'Недры лучники устраивали засады неподалеку. Иногда Олбан докладывал, что им удалось обнаружить очередную группу мергов и расправиться с ними.
Накануне первого дня лета они наконец выехали из леса на Центральную Арендийскую равнину, покрытую зеленой травой. К тому времени Се'Недра призвала под свои знамена почти каждого астурийца, способного носить оружие, и теперь за её спиной колыхалось огромное человеческое море.
– А куда теперь, ваше величество? – спросил Мендореллен.
– На Во Мимбр, – ответила Се'Недра. – Я обращусь к мимбратским рыцарям, а затем мы двинемся к Толнедре.
– Надеюсь, отец не разлюбил тебя, Се'Недра, – сказал король Родар. – Рэн Борун должен тебя очень любить, чтобы простить вторжение в Толнедру такого большого войска.
– Он обожает меня, – уверенно заявила Се'Недра.
Но выражение сомнения не рассеялось на лице короля Родара.
Армия, ведомая Се'Недрой, двигалась по центральной Арендии к её столице – Во Мимбру, где король Кородаллин собрал мимбратских рыцарей с их вассалами.
Однажды утром, когда они только что выступили, леди Полгара спросила Се'Недру:
– Ты еще не решила, как поведешь разговор с отцом?
– Пока нет, – чистосердечно призналась та. – Скорее всего, это будет трудный разговор.
– Боруны отличаются этим.
– Я – одна из Борунов, леди Полгара.
– Знаю. – Полгара внимательным взглядом окинула принцессу и сказала:
– Ты повзрослела за последние два месяца, дорогая.
– Конечно, леди Полгара Это произошло так неожиданно… – Се'Недра смущенно улыбнулась внезапно пришедшей в голову мысли. – Бедный Гарион.
– Почему бедный?
– Я ужасно к нему относилась, разве не так?
– Не то слово.
– Как только меня все терпели?
– Мы сдерживали себя.
– Вы думаете, он гордился бы мною… если бы знал, что я сейчас делаю?
– Да, – ответила Полгара. – Думаю, что гордился бы.
– Я попытаюсь исправиться, – пообещала Се'Недра. – Я стану лучшей женой на свете.
– Очень мило, дорогая.
– И больше никогда не буду ссориться и кричать
– Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, Се'Недра.
– Ну… – добавила принцесса, – почти никогда
– Увидим, – улыбнулась Полгара.
Мимбратские рыцари расположились лагерем на безбрежной равнине у стен Во Мимбра. Вместе со своими вассалами они представляли грозную силу.
– О боже! – простонала Се'Недра, обозревая море вооруженных людей с вершины холма, на который она с олорнскими королями въехала, чтобы взглянуть на город.
– Что тебя беспокоит? – спросил её Родар.
– Как их много!
– Так, видимо, было задумано, как по-твоему?
Высокий мимбратский рыцарь с темными волосами и бородой, в черной вельветовой накидке поверх доспехов, отделился от общей массы, поскакал галопом к холму и, не доезжая несколько шагов до спутников Се'Недры, осадил коня. Оглядев поочередно каждого, он склонил голову в вежливом поклоне. Затем повернулся к Мендореллену.
– Привет тебе, бастард Во Мендор, от Кородаллина, короля Арендии.
– Когда же ты с ним разберешься, а? – тихо спросил Бэйрек у Мендореллена
– Мне недосуг, милорд, – ответил Мендореллен, поворачиваясь к рыцарю. – Привет и поздравления тебе, сэр Эндориг. Прошу тебя передать наши приветствия его величеству и сказать ему, что мы прибыли с миром, о чем он, вне всякого сомнения, уже знает.
– Я передам, сэр Мендореллен, – ответил Эндориг.
– Как твоя яблоня, Эндориг? – спросил Бэйрек, широко улыбаясь.
– Она цветет, граф Трелхеймский, – с гордостью заявил Эндориг. – Я холю и лелею её и имею виды на богатый урожай. Я уверен, что не разочарую святого Белгарата. – Он повернулся и помчался вниз с холма, трубя в рог через каждые сто ярдов.
– Что все это значит? – спросил король Энхег своего рыжебородого кузена, хмуря брови.
– Мы бывали здесь раньше, – ответил Бэйрек. – Эндориг не поверил, когда ему сказали, кто такой Белгарат, пока тот не превратил камень в яблоневое дерево. Только тогда убедился в справедливости наших слов.
– Прошу извинить меня, – проговорил затем Мендореллен, и внезапно его лицо омрачилось. – Я вижу, как приближаются мои дорогие друзья. Я вскоре вернусь. – Он пустил лошадь легким галопом навстречу рыцарю и леди, которые выехали из города.
– Какой хороший человек, – задумчиво проговорил Родар, наблюдая за удаляющимся рыцарем. – Но почему складывается такое чувство, что когда я к нему обращаюсь, мои слова отскакивают, как от каменной стены?
– Мендореллен – мой рыцарь, – встала на защиту отважного воина Се'Недра. – Ему не обязательно думать. За него думаю я. – Она неожиданно умолкла. – О, простите, это звучит ужасно.
Король Родар улыбнулся и ласково проговорил:
– Ты просто сокровище, Се'Недра, но иногда употребляешь не те слова.
– Кто эти люди? – спросила Се'Недра, к которым подъехал Мендореллен.
– Барон Во Эбор, – тихо ответил Дерник, – со своей женой, баронессой Нериной. Мендореллен влюблен в нее.
– Что?
– Все очень прилично, – поспешно проговорил Дерник. – Я сам сперва ни о чем не догадывался, хотя здесь, в Арендии, такое не исключено. Это трагедия, конечно. Все трое ужасно страдают, – добавил он со вздохом.
– О господи, – тихо проговорила Се'Недра, кусая губы. – Я не знала… я часто к нему плохо относилась
– Я уверен, что он простит вас, принцесса, – сказал Дерник. – У него такое благородное сердце.
Прошло немного времени, и из города выехал король Кородаллин, сопровождаемый Мендорелленом и дюжиной рыцарей свиты. Се'Недра познакомилась с молодым королем Арендии несколько лет тому назад и запомнила его бледным и худым юношей с красивым голосом. По такому торжественному случаю он облачился с головы до ног в боевые доспехи, поверх которых был наброшен малиновый плащ. Приблизившись, король Кородаллин поднял забрало и важно произнес:
– Ваше величество, мы давно ожидаем вашего прибытия.
– Его величество слишком добры, – ответила Се'Недра
– Мы поразились рассказам о мобилизации в краях наших астурийских братьев, – продолжал король. – Воистину ваше красноречие не знает границ, если вы заставили их позабыть о вражде, которая испокон веков существует между ними.
– Время идет, ваше величество, – заметил король Родар. – её величество желало бы обратиться к вашим рыцарям… с вашего разрешения, разумеется. Услышав её, я думаю, вы поймете, какую важную роль она играет в нашем деле.
– Да, да, ваше величество, – согласился Кородаллин и, повернувшись к одному из приближенных, скомандовал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Дерник, честные глаза которого были полны сострадания, уже подскочил к одной из повозок и взял большую буханку хлеба, затем, разломив её, протянул одну половину Леммеру, а другую – Деттону.
Леммер уставился на хлеб, весь затрясся и проговорил сдавленным голосом:
– Я последую за тобой, миледи… Я съел свои ботинки и питался одной лишь вареной травой и корнями деревьев. – Его пальцы судорожно схватили хлеб, словно он боялся, что его отнимут. – Ради этого я пойду за тобой на край света. – И он впился зубами в хлеб.
Се'Недра долго смотрела на него, потом резко повернулась и убежала. Оказавшись в своем шатре, она забилась в истерике. Адара с Таибой безуспешно пытались утешить её и в конце концов решили послать за Полгарой.
Когда чародейка пришла, она быстро огляделась и попросила Таибу и Адару оставить её наедине с рыдающей принцессой.
– Ну ладно, ладно, Се'Недра, – принялась она успокаивать принцессу, садясь на кровать и беря её за руки. – Так в чем дело?
– Я больше не могу, леди Полгара, – рыдая, вскричала Се'Недра. – Не могу!
– Это была твоя идея, – напомнила Полгара.
– Я ошиблась, – всхлипывая, созналась Се'Недра. – Ошиблась! Ошиблась! Мне надо было остаться в Райве.
– Нет, – возразила Полгара. – Ты сделала такое, что никому из нас не под силу. Ты помогла нам заручиться поддержкой арендов. Я даже не уверена, справился бы Гарион с этим делом.
– Но наши люди обречены на смерть! – вскричала Се'Недра.
– С чего ты взяла?
– Энгараков же в два раза больше, чем нас. Они ничего не оставят от моей армии.
– Кто тебе сказал?
– Я… я подслушала, – ответила Се'Недра, прикасаясь к амулету, висящему на шее. – Я слышала, что говорили Родар, Энхег и остальные, когда они узнали о выступлении южных мергов.
– Понятно, – со вздохом сказала Полгара.
– Мы только напрасно загубим наши жизни. Ничто нас не спасет. И только что я узнала, как привлечь на нашу сторону крепостных. Их жизнь настолько несчастна, что они пойдут за мной хоть на край света за кусок хлеба. И я сделаю это, леди Полгара. Если я решу, что так надо, то поведу их на смерть. Иного не дано.
Полгара взяла бокал со стоявшего рядом столика и вылила в него содержимое какой-то склянки.
– Война еще не окончена, Се'Недра. Она даже не начиналась. – Она размешала темно-желтую жидкость на дне бокала. – Я и прежде видела, как выигрываются безнадежные, казалось бы, войны. Если ты будешь паниковать раньше времени, пиши пропало. Понимаешь, Родар очень умный тактик, и люди в его армии – не робкого десятка. Ни о какой битве не может быть и речи, если только она не будет неизбежна, так как Гарион должен успеть победить Торака. В таком случае энгараки побегут, и нам не с кем будет сражаться. Вот, – предложила она, протягивая ей бокал, – выпей.
Се'Недра молча взяла его и выпила. Золотистая жидкость горчила и слегка жгла горло.
– Значит, все зависит от Гариона? – спросила она.
– Всегда полагайся на него, дорогая, – посоветовала ей Полгара.
– Как бы я хотела… – со вздохом произнесла Се'Недра
– Что «хотела», дорогая?
– О, леди Полгара, я никогда не говорила Гариону, что люблю его, и все отдала бы на свете, чтобы признаться ему в этом… хотя бы раз.
– Он знает, Се'Недра.
– Это не то, – опять вздохнула Се'Недра. Непонятная апатия овладела ею; она перестала плакать и даже забыла, из-за чего расстроилась. Почувствовав, что на неё кто-то смотрит, Се'Недра обернулась и увидела Миссию, который тихо сидел в уголке и наблюдал за нею. Его темно-голубые глаза были полны сочувствия и, как ни странно, надежды. Полгара взяла принцессу на руки и принялась медленно качать, напевая что-то убаюкивающее. Глаза Се'Недры сами собой сомкнулись, и она погрузилась в спокойный сон.
Попытка покушения на её жизнь была предпринята на следующее утро. От Во Вейкуна, по Великому Западному пути, пролегавшему через залитый солнцем лес, армия Се'Недры двинулась маршем на юг. Принцесса ехала впереди колонны, разговаривая с Бэйреком и Мендорелленом, когда из-за деревьев со зловещим свистом вылетела стрела. Бэйрек не растерялся.
– Берегись! – закричал он, закрывая Се'Недру своим большим щитом. Стрела отскочила от щита, и Бэйрек со страшными проклятиями обнажил меч.
Младший сын Бренда, Олбан, бледный как смерть, уже мчался среди деревьев. Стук подков становился все тише и тише, но вскоре из леса донесся душераздирающий вопль.
Позади них раздались встревоженные крики воинов и шум голосов. Подъехала Полгара – ни кровинки в лице.
– Со мной ничего не случилось, леди Полгара, – торопливо проговорила Се'Недра. – Меня спас Бэйрек.
– Что произошло? – резко спросила Полгара.
– Кто-то пустил в неё стрелу, – проворчал Бэйрек. – Не услышь я это жужжание – быть беде.
Леллдорин поднял сломанное древко и осмотрел его.
– Оригинальное оперение, – сказал он, проводя пальцами по стреле. – Вот откуда такое жужжание.
Олбан вскоре вернулся из леса, продолжая сжимать окровавленный меч.
– Королева жива? – спросил он взволнованно.
– В полном порядке, – ответил Бэйрек, с любопытством глядя на Олбана. – Кто это был?
– Думаю, что мерг. У него шрамы на щеках.
– Ты убил его? Олбан молча кивнул.
– Вы уверены, что с вами ничего не случилось, моя королева? – спросил он Се'Недру. Его светлые волосы растрепались, а юное лицо было очень серьезным.
– Я жива и здорова, Олбан, – ответила она. – Ты очень отважен, но надо быть осмотрительней и не бросаться сломя голову. Их могло оказаться много.
– Тогда я разделался бы со всеми, – пылко заявил Олбан. – Я уничтожу любого, кто осмелится поднять на вас руку. – Молодой человек и в самом деле весь дрожал от негодования.
– Не мешает выслать вперед разведчиков, – предложил Бэйрек королю Родару, – пока не выберемся из леса. Кородаллин изгнал мергов из Арендии, но, видимо, кое-кому удалось ускользнуть.
– Разрешите мне возглавить этот отряд? – обратился к королю Олбан.
– Твой сын жаждет настоящей работы, – заметил Родар Бренду. – Мне это нравится в молодом человеке. – Он повернулся к Олбану:
– Хорошо. Возьми себе людей, сколько хочешь. Я хочу, чтобы ни одного мерга не было в радиусе пяти миль от принцессы.
– Даю вам слово, – заявил Олбан, пришпоривая коня и снова скрываясь в лесу.
После этого они двигались более осторожно, и теперь во время выступлений Се'Недры лучники устраивали засады неподалеку. Иногда Олбан докладывал, что им удалось обнаружить очередную группу мергов и расправиться с ними.
Накануне первого дня лета они наконец выехали из леса на Центральную Арендийскую равнину, покрытую зеленой травой. К тому времени Се'Недра призвала под свои знамена почти каждого астурийца, способного носить оружие, и теперь за её спиной колыхалось огромное человеческое море.
– А куда теперь, ваше величество? – спросил Мендореллен.
– На Во Мимбр, – ответила Се'Недра. – Я обращусь к мимбратским рыцарям, а затем мы двинемся к Толнедре.
– Надеюсь, отец не разлюбил тебя, Се'Недра, – сказал король Родар. – Рэн Борун должен тебя очень любить, чтобы простить вторжение в Толнедру такого большого войска.
– Он обожает меня, – уверенно заявила Се'Недра.
Но выражение сомнения не рассеялось на лице короля Родара.
Армия, ведомая Се'Недрой, двигалась по центральной Арендии к её столице – Во Мимбру, где король Кородаллин собрал мимбратских рыцарей с их вассалами.
Однажды утром, когда они только что выступили, леди Полгара спросила Се'Недру:
– Ты еще не решила, как поведешь разговор с отцом?
– Пока нет, – чистосердечно призналась та. – Скорее всего, это будет трудный разговор.
– Боруны отличаются этим.
– Я – одна из Борунов, леди Полгара.
– Знаю. – Полгара внимательным взглядом окинула принцессу и сказала:
– Ты повзрослела за последние два месяца, дорогая.
– Конечно, леди Полгара Это произошло так неожиданно… – Се'Недра смущенно улыбнулась внезапно пришедшей в голову мысли. – Бедный Гарион.
– Почему бедный?
– Я ужасно к нему относилась, разве не так?
– Не то слово.
– Как только меня все терпели?
– Мы сдерживали себя.
– Вы думаете, он гордился бы мною… если бы знал, что я сейчас делаю?
– Да, – ответила Полгара. – Думаю, что гордился бы.
– Я попытаюсь исправиться, – пообещала Се'Недра. – Я стану лучшей женой на свете.
– Очень мило, дорогая.
– И больше никогда не буду ссориться и кричать
– Не давай обещаний, которые не сможешь выполнить, Се'Недра.
– Ну… – добавила принцесса, – почти никогда
– Увидим, – улыбнулась Полгара.
Мимбратские рыцари расположились лагерем на безбрежной равнине у стен Во Мимбра. Вместе со своими вассалами они представляли грозную силу.
– О боже! – простонала Се'Недра, обозревая море вооруженных людей с вершины холма, на который она с олорнскими королями въехала, чтобы взглянуть на город.
– Что тебя беспокоит? – спросил её Родар.
– Как их много!
– Так, видимо, было задумано, как по-твоему?
Высокий мимбратский рыцарь с темными волосами и бородой, в черной вельветовой накидке поверх доспехов, отделился от общей массы, поскакал галопом к холму и, не доезжая несколько шагов до спутников Се'Недры, осадил коня. Оглядев поочередно каждого, он склонил голову в вежливом поклоне. Затем повернулся к Мендореллену.
– Привет тебе, бастард Во Мендор, от Кородаллина, короля Арендии.
– Когда же ты с ним разберешься, а? – тихо спросил Бэйрек у Мендореллена
– Мне недосуг, милорд, – ответил Мендореллен, поворачиваясь к рыцарю. – Привет и поздравления тебе, сэр Эндориг. Прошу тебя передать наши приветствия его величеству и сказать ему, что мы прибыли с миром, о чем он, вне всякого сомнения, уже знает.
– Я передам, сэр Мендореллен, – ответил Эндориг.
– Как твоя яблоня, Эндориг? – спросил Бэйрек, широко улыбаясь.
– Она цветет, граф Трелхеймский, – с гордостью заявил Эндориг. – Я холю и лелею её и имею виды на богатый урожай. Я уверен, что не разочарую святого Белгарата. – Он повернулся и помчался вниз с холма, трубя в рог через каждые сто ярдов.
– Что все это значит? – спросил король Энхег своего рыжебородого кузена, хмуря брови.
– Мы бывали здесь раньше, – ответил Бэйрек. – Эндориг не поверил, когда ему сказали, кто такой Белгарат, пока тот не превратил камень в яблоневое дерево. Только тогда убедился в справедливости наших слов.
– Прошу извинить меня, – проговорил затем Мендореллен, и внезапно его лицо омрачилось. – Я вижу, как приближаются мои дорогие друзья. Я вскоре вернусь. – Он пустил лошадь легким галопом навстречу рыцарю и леди, которые выехали из города.
– Какой хороший человек, – задумчиво проговорил Родар, наблюдая за удаляющимся рыцарем. – Но почему складывается такое чувство, что когда я к нему обращаюсь, мои слова отскакивают, как от каменной стены?
– Мендореллен – мой рыцарь, – встала на защиту отважного воина Се'Недра. – Ему не обязательно думать. За него думаю я. – Она неожиданно умолкла. – О, простите, это звучит ужасно.
Король Родар улыбнулся и ласково проговорил:
– Ты просто сокровище, Се'Недра, но иногда употребляешь не те слова.
– Кто эти люди? – спросила Се'Недра, к которым подъехал Мендореллен.
– Барон Во Эбор, – тихо ответил Дерник, – со своей женой, баронессой Нериной. Мендореллен влюблен в нее.
– Что?
– Все очень прилично, – поспешно проговорил Дерник. – Я сам сперва ни о чем не догадывался, хотя здесь, в Арендии, такое не исключено. Это трагедия, конечно. Все трое ужасно страдают, – добавил он со вздохом.
– О господи, – тихо проговорила Се'Недра, кусая губы. – Я не знала… я часто к нему плохо относилась
– Я уверен, что он простит вас, принцесса, – сказал Дерник. – У него такое благородное сердце.
Прошло немного времени, и из города выехал король Кородаллин, сопровождаемый Мендорелленом и дюжиной рыцарей свиты. Се'Недра познакомилась с молодым королем Арендии несколько лет тому назад и запомнила его бледным и худым юношей с красивым голосом. По такому торжественному случаю он облачился с головы до ног в боевые доспехи, поверх которых был наброшен малиновый плащ. Приблизившись, король Кородаллин поднял забрало и важно произнес:
– Ваше величество, мы давно ожидаем вашего прибытия.
– Его величество слишком добры, – ответила Се'Недра
– Мы поразились рассказам о мобилизации в краях наших астурийских братьев, – продолжал король. – Воистину ваше красноречие не знает границ, если вы заставили их позабыть о вражде, которая испокон веков существует между ними.
– Время идет, ваше величество, – заметил король Родар. – её величество желало бы обратиться к вашим рыцарям… с вашего разрешения, разумеется. Услышав её, я думаю, вы поймете, какую важную роль она играет в нашем деле.
– Да, да, ваше величество, – согласился Кородаллин и, повернувшись к одному из приближенных, скомандовал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49