А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

 – Глупо с моей стороны.
– Ваше высочество не может делать глупостей, – сказала Адара.
Се'Недра вздернула подбородок и заявила:
– О нет, может. Я имею такое же право быть глупой, как и любой человек.
Адара рассмеялась, и на этом неприятный инцидент был исчерпан.
Вместе с тем оставалась другая, более важная проблема. Се'Недра поняла, что, пожалуй, она перегнула палку, поддавшись минутной слабости и бросив в лицо Гариону слова о вечной ненависти. По выражению его лица она видела, что тот смущен, даже оскорблен. Се'Недра надменно решила игнорировать обиду, которую она причинила ему. Она же настрадалась во время этой ужасной сцены на берегу острова Горима, и будет только справедливо, если и он пострадает… немножко, конечно. Нет, он и в самом деле заслужил наказание. Пусть помучается (по крайней мере, она надеялась, что он станет мучиться), а затем можно будет тепло заговорить с ним, даже с нежностью, словно злые слова не срывались с её губ.
Гарион, сбитый с толку, вообще ничего не мог понять, и тогда она пустила в ход самую обворожительную улыбку, на которую только была способна, отметив с большим удовлетворением её разрушительный эффект. Таким образом взяв реванш, Се'Недра решила не обращать на Гариона внимания. Какое-то время.
В то время как Белгарат с леди Полгарой пересказывали наиболее красочные эпизоды путешествия к Рэк Ктолу, принцесса сидела рядом с Адарой, почти не слыша того, о чем они говорят. Она никак не могла забыть удивительное открытие, которое сделала час назад. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она быстро подняла голову. Малыш, которого леди Полгара звала Миссией, разглядывал её с очень серьезным лицом. Се'Недру поразили его глаза, проникающие прямо в душу. Заметив, что на него смотрят, мальчик улыбнулся, и от его улыбки она ощутила огромную радость. Он направился к ней, продолжая улыбаться, и, подойдя, вынул из мешочка серый камень и протянул его принцессе.
– Миссия? – спросил мальчик. Се'Недре почудилось, что камень вспыхнул голубым пламенем.
– Не прикасайся к нему, Се'Недра! – произнесла леди Полгара таким тоном, что рука Се'Недры замерла в воздухе, и, повернувшись к кузнецу, укоризненно сказала:
– Дерник!
– Повелительница Пол, – развел руками тот, – я просто не знаю, что делать. Чтобы я ни делал, он всегда ухитряется развязать мешочек.
– Пусть он спрячет камень, – с легким раздражением сказала она.
Дерник приблизился к мальчику, опустился на колени и взял кожаный мешочек. Не говоря ни слова, раскрыл его, и ребенок бросил туда свой камень. Затем Дерник крепко-накрепко завязал злополучный мешочек. Когда все было кончено, маленький мальчик обнял смущенного кузнеца за шею, который хотел было отвести его на место, но Миссия взобрался на колени к Се'Недре, поцеловал и её, затем устроился поудобнее и быстро заснул.
Неведомые прежде чувства нахлынули на Се'Недру. Так хорошо ей еще не было. Она держала ребенка, крепко прижав к груди, и касалась щекой его светлых кудрей, испытывая непреодолимое желание покачать малыша или спеть ему колыбельную.
– …Надо спешить, – продолжал доказывать Белгарат Гориму. – Даже с помощью Релга до сендарийской границы добираться больше недели. Учти, придется пересекать всю страну, снега в Сендарии в это время года выпадает много. Потом море Ветров в это время неспокойно, а от Сендара до Райве плыть да плыть.
Слово «Райве» вывело Се'Недру из забытья. С того самого момента, когда они с Джиберсом выбрались из императорского дворца Тол Хонета, одна мысль не давала ей покоя: она ни за что не поедет в Райве. Со стороны могло показаться, что она смирилась с ударом судьбы, однако такое молчаливое согласие было всего лишь уловкой. На сей раз она займет жесткую позицию. Причины такого решительного нежелания выполнять этот пункт во-мимбрского соглашения она сама не понимала. За столь короткое время произошло так много… но одно было ей совершенно ясно: она не поедет в Райве. Из принципа.
– Я уверена, что, когда мы окажемся в Сендарии, я смогу пробраться в толнедрийский гарнизон, – сказала она беспечно, словно вопрос был уже решен.
– А почему ты хочешь сделать это, дорогая? – спросила леди Полгара.
– Как я уже говорила, я не поеду в Райве, – ответила Се'Недра. – Легионеры наверняка вернут меня в Тол Хонет.
– Возможно, тебе следовало бы навестить отца, – спокойно предложила Полгара.
– Вы хотите сказать, что отпустите меня просто так?
– Я ничего не хочу сказать. Я уверена, мы сможем найти корабль, отправляющийся в Тол Хонет в конце весны или в начале лета. Между райвенами и империей идет широкая торговля.
– По-моему, вы меня не правильно поняли, леди Полгара. Я сказала, что не поеду в Райве – ни при каких обстоятельствах.
– Я слышала тебя, Се'Недра. Ты ошибаешься. Ты поедешь в Райве. Тебе там назначена встреча, помнишь?
– Нет! – Голос Се'Недры повысился на две октавы.
– А я сказала – да, – обманчиво спокойным голосом произнесла Полгара, но в нем уже прозвучал оттенок металла.
– Я решительно отказываюсь ехать, – заявила принцесса. Она хотела еще что-то добавить, но в это время крохотный пальчик коснулся её рта. Спящий ребенок во сне протянул руки к её лицу. Она в раздражении дернула головой. – Я уже не раз вам говорила, что не обязана… – Ребенок снова коснулся её губ и сонными глазами уставился на нее. Этот пристальный взгляд вселял уверенность и спокойствие. Се'Недра забыла, что хотела сказать. – Я не отправляюсь на остров Ветров, – запинаясь, произнесла она, – и точка.
– Кажется, мы не раз и не два беседовали на эту тему, – напомнила Полгара.
– Вы не имеете права… – её мысли опять начали путаться под взглядом голубых глаз ребенка… таких голубых, что от них невозможно оторваться. У принцессы появилось ощущение, что она тонет в этих невероятного цвета зрачках. Но она тряхнула головой и попыталась взять себя в руки. Не в её характере было уступать в споре. – Я не хочу публичных унижений, – заявила она. – Я не буду стоять в зале райвенского короля, как нищая, а олорны будут давиться от смеха, глядя на меня. – Уже лучше. Секундная заминка успешно преодолена. Се'Недра снова машинально взглянула на ребенка, и вся её уверенность опять испарилась – У меня нет даже подходящего платья, – жалобно добавила она и спохватилась: «Что я несу?»
Полгара молчала, наблюдая большими мудрыми глазами за теряющей уверенность принцессой. Се'Недра опять сбилась, её возражения становились все менее и менее убедительными. Продолжая по инерции спорить, она уже осознала, что у неё нет действительно веских причин не отправляться в Райве. её отказ выглядел несерьезным, даже детским. Ради чего она подняла такой шум? Маленький мальчик, сидящий на коленях, улыбнулся, как бы подбадривая её, и, не в силах больше сдерживаться, она улыбнулась в ответ. Вся её оборона рухнула. Но она решила сделать последнюю попытку и произнесла:
– Что ни говорите, леди Полгара, а это всего лишь дурацкая формальность Меня никто не ждет в зале райвенского короля… меня некому ждать. Род Райвенов вымер. – Она отвела глаза от лица ребенка. – Мне так уж нужно ехать?
Полгара, продолжая молчать, кивнула.
Се'Недра тяжело вздохнула. Все эти пререкания показались ей теперь совершенно бессмысленными. Почему она упиралась из-за простой поездки, в которой нет ничего опасного? Если это принесет людям радость, к чему упрямиться?
– Ну хорошо, – сдалась она. – Если это так важно, пожалуй, я могу отправиться в Райве. – Сказав это, она почувствовала, будто камень свалился у неё с души. Ребенок снова улыбнулся и заснул. Охваченная необъяснимым чувством счастья, принцесса прижалась к кудрявой головке и принялась качать его, тихо напевая.


ЧАСТЬ 2


Глава 9

Снова Релг вел их тихим и темным царством пещер, и снова Гарион возненавидел это царство мрака и безмолвия. Казалось, минула вечность с тех пор, как они оставили Пролгу, где Се'Недра долго, со слезами прощалась с немощным Горимом. Принцесса последнее время вела себя очень странно; Гарион постоянно думал о ней, спотыкаясь в пахнувшей плесенью темноте. Поведение принцессы изменилось, немного, едва заметно, что не могло не волновать Гариона.
Наконец после бесчисленных дней блуждания по темным извилистым галереям через узкий и заросший кустарником проход в стене крутого ущелья они вышли в царство света и простора. Шел снег. Крупные редкие снежинки мягко опускались на землю в неподвижном воздухе.
– Ты уверен, что это Сендария? – спросил Бэйрек Релга, когда они продирались сквозь кустарник, росший у входа в пещеру.
Релг пожал плечами, надвинул на глаза повязку, предохраняющую лицо от яркого света, и ответил:
– Мы больше не в Алголанде.
– Помимо Алголанда полно других мест, Релг, – раздраженно бросил Бэйрек.
– Похоже, Сендария, – заметил король Чо-Хэг, приподнимаясь в седле и глядя на кружащийся в воздухе снег. – Никто не может сказать, сколько времени?
– В такой снег трудно это определить, отец, – ответил Хеттар. – Лошади считают, что около полудня, но у них представление о времени несколько неточное.
– Просто замечательно! – иронически произнес Силк. – Нам не известно ни место, ни время. Ничего себе начало!
– Это не так важно, Силк, – устало возразил Белгарат. – Нам нужно только двигаться на север. В конце концов выйдем на Великий Северный путь.
– Отлично, – ответил Силк. – А где север?
Гарион пристально посмотрел на дедушку, выехавшего на заснеженную равнину. Лицо старика избороздили морщины, под глазами появились темные круги. Несмотря на две недели отдыха в Стронгхолде и заверения тети Пол, что отец готов к переезду, Белгарат явно не оправился от болезни.
Когда все выехали из пещеры, были надеты теплые плащи и подтянуты подпруги, чтобы двигаться дальше.
– Неприветливые места, – заметила Се'Недра, критически поворачивая голову направо и налево.
– Это горная страна, – поспешно ответил Гарион, вставая на защиту родного края. – Не хуже, чем горы восточной Толнедры.
– Я не говорила, что она плохая, – резко поправила его принцесса.
Проехав несколько часов, они услышали стук топоров, который доносился из леса.
– Дровосеки, – предположил Дерник. – Я узнаю у них, в каком направлении нам ехать. Вскоре он вернулся с кислым видом.
– Мы едем на юг.
– Я так и думал, – съязвил Силк. – А спросил, который сейчас час?
– Скоро стемнеет, – ответил Дерник. – Лесорубы говорят, что если свернуть на запад, то можно выехать на дорогу, которая ведет на северо-запад, а та, в свою очередь, приведет к Великому Северному пути. До него около двадцати лиг.
– Надо успеть до темноты отыскать эту дорогу, – сказал Белгарат.
Четыре дня ушло на то, чтобы выбраться из гористой местности, и еще пять дней, чтобы через необжитую восточную Сендарию добраться до озера Салтурн, на берегах которого стояло много деревень.
Все это время снег шел не переставая, и дороги Сендарии покрылись грязью, резко выделяясь среди белоснежных холмов. Их отряд оказался большим, и приходилось ночевать в двух-трех постоялых дворах, когда они останавливались в ухоженных, утопающих в снегу деревнях. Принцесса Се'Недра очень часто использовала слово «оригинально» для описания сел и деревенского быта, и постоянное его упоминание Гарион начал воспринимать как личную обиду.
Королевство, через которое они проезжали, уже не было прежней Сендарией, которую он оставил год с небольшим назад. В каждой деревне готовились к войне. Отряды ополчения месили коричневую жижу на деревенских площадях; старые мечи и погнутые пики, давно пылившиеся на чердаках или ржавеющие в сырых подвалах, были извлечены на свет и приведены в порядок, так как все знали, что близится война. Со стороны на этих миролюбивых фермеров и сельских жителей, готовящихся к войне, было смешно смотреть. Их самодельное обмундирование пестрело самыми невероятными цветами: от красного и синего до зеленого и черного, а яркие знамена наглядно свидетельствовали о том, что ради справедливого дела женщины не пожалели даже нижних юбок. Лица этих простых людей были, однако, серьезны. И хотя молодые парни с важным видом расхаживали по деревне в боевой форме, красуясь перед девушками, а мужчины постарше держались как ветераны, тревога в каждой деревне нарастала. Сендария стояла на пороге войны.
В Салтурне тетя Пол, с лица которой не сходило задумчивое выражение, когда они проезжали мимо деревень, по-видимому, приняла какое-то важное решение.
– Отец, – сказала она Белгарату у городских ворот, – ты, Чо-Хэг и остальные отправляйтесь в город, а мы с Гарионом и Дерником кое-куда наведаемся.
– Куда это ты собралась?
– На ферму Фолдора
– Фолдора? Зачем?
– Мы оставили там много вещей, отец. Ты так подгонял, что мы едва успели прихватить самое необходимое, – произнесла она таким тоном, что Гарион сразу догадался:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов