Кого-то
убило сразу, еще несколько человек умерли от сильных ожогов позже, в
больнице. Как водится в таких случаях, в ЛКВ тщательно проверили всех
погибших и - как изредка случается - обнаружили среди жертв человека,
которого имело смысл "воскресить". Им оказался Клайв Битон, тридцати
одного года от роду, неженатый, без близких родственников, занятие -
торговля почтовыми марками, место проживания - городок Сэлфорд в графстве
Ланкашир. Затем люди из ЛКВ проверили досье своих сотрудников, допущенных
к такого рода операциям, и подыскали одного - с тем же ростом,
телосложением и цветом волос, что у погибшего туриста.
Хайкин принял предложение без колебаний. Его не остановило даже то,
что для новой работы требовалась пластическая операция, причем с имитацией
шрамов от ожогов. Три недели, пока хирурги якобы боролись с ожогами на его
лице, он провел в отдельной палате, куда не допускали никого. За это время
врачи сумели сымитировать серьезные повреждения лица, хотя на самом деле
ткани практически не пострадали. Но с еще большей отдачей использовали
отпущенный срок люди из ЛКВ: они тщательнейшим образом изучили прошлое
Битона, его друзей и прочее. Всю добытую информацию Хайкин старательно
заучил, а назначенный к нему преподаватель добавил к его стандартному
безликому английскому ланкаширское произношение. Восприимчивый мозг
Хайкина все это быстро и без особых усилий усвоил - "вернувшись" в Англию
и добравшись до Сэлфорда, он буквально за несколько дней вжился в свой
новый образ. В последующие годы ему иногда даже хотелось трудностей -
чтобы размяться и проверить себя, - но преимуществ в такой жизни было
больше, например, полная свобода.
Требования начальства из ЛКВ оказались несложными - жить себе
незаметно, изображая Клайва Битона, не отлучаться из Англии и ждать
распоряжений. Марочный бизнес умер сам собой, и Битон занялся делами, к
которым его влекло гораздо больше. Любовь к лошадям, плюс определенные
способности в обращении с теорией вероятности дали ему возможность
попробовать себя в нескольких профессиях, имеющих отношение к скачкам. Он
удачно ставил на бегах, какое-то время служил гандикапером в нескольких
небольших манежах, а затем, когда это стало законно, открыл собственную
букмекерскую контору. Он сделал бы это и раньше, но один из главных
пунктов его инструкций запрещал ему конфликтовать с законом. После
открытия конторы Битону, в общем-то, против его воли приходилось общаться
с людьми, живущими за чертой закона, но сам он ни разу не переступал эту
грань. Давно привыкнув к имени Клайв Битон и приучив себя любить
шотландское виски и английское пиво, он тем не менее так и не женился. И
снимая трубку телефона, Битон всегда ждал голос из прошлого.
Впрочем, эти особые звонки раздавались редко. Однажды, когда он
прожил в Англии всего два года, некто, не назвавший себя, но знавший
пароль, приказал ему убить человека, который жил по такому-то адресу.
Битон выследил этого мужчину - выглядел тот как моряк на пенсии - и той же
ночью прирезал его на темной улице. Вернувшись в Сэлфорд, он какое-то
время внимательно следил за газетами, но полиция сочла это убийство
обычной портовой уголовщиной, и упоминания о нем исчезли из местных
новостей довольно быстро.
Битон даже решил, что за убийством стояло лишь желание начальства
проверить его преданность и сноровку, но подобные мысли тревожили его не
часто. Как правило, задания, что он получал примерно раз в год, напоминали
ему старые добрые дни слежки за туристами - просто, скажем,
удостовериться, что некий человек поселился именно в том-то отеле.
Дело Хачмена, однако, с самого начала таило в себе признаки большой
работы. Началось все со звонка, принесшего инструкции держать дело в поле
зрения и оставаться у телефона.
Голос в трубке звучал мрачно и деловито.
- Мистер Битон, это друг Стила. Он просил меня позвонить насчет вашей
задолженности.
Битон ответил на пароль своей кодовой фразой:
- Извините, что я еще не заплатил. Не могли бы вы выслать мне еще
один счет?
- Дело крайне важное, - продолжал тот же голос, без околичностей
переходя к предмету разговора. - Вы следили за новостями об исчезновении
математика Лукаса Хачмена?
- Да. - Битон слушал все новости очень внимательно, и даже менее
чувствительные уши уловили бы, что здесь что-то есть. - Я слышал о нем.
- Есть сведения, что Хачмен где-то в вашем районе. Его документы
должны быть незамедлительно переведены в досье номер семь. Понятно?
- Да. - Битон почувствовал холодок возбуждения. В первый раз за
многие годы ему приказывали убить человека.
- Досье номер семь. Незамедлительно. У нас нет информации о том, где
он точно находится, но мы перехватили полицейский рапорт, в котором
сообщалось, что на Гортон-роуд между Болтоном и Сэлфордом обнаружен
брошенный черный "форд-директор".
- У Хачмена, кажется, был голубой?
- Полицейские сообщили, что машина не соответствует описанию по
документам. Там значится голубой цвет.
- Все это очень хорошо, но если машина брошена здесь, едва ли Хачмен
будет оставаться поблизости. Я хочу сказать...
- Есть основания полагать, что машина была у него украдена, а затем
брошена.
У Битона возникла тревожная мысль.
- Стоп. Мы разговариваем по открытой линии. Вдруг кто-нибудь
подслушивает? Что будет с моим прикрытием?
- Оно больше не имеет значения. - Поспешность в голосе стала
приобретать признаки паники. - Времени на личные встречи просто нет. Все
усилия должны быть направлены на перехват Хачмена. Мы посылаем всех, кого
только можно, но вы ближе других и должны предпринять необходимые
действия. Задание чрезвычайной важности. Чрезвычайной. Понятно?
- Понятно. - Битон повесил трубку и подошел к зеркалу. Он уже не был
тем человеком, который много лет назад переехал в Англию. Волосы его
поседели, и годы хорошей жизни размягчили его. Не только тело, но и образ
мыслей. Ему не хотелось вредить кому-нибудь, тем более убивать.
Из потайного ящика письменного стола Битон достал завернутый в тряпку
хорошо смазанный автоматический пистолет, обойму с 9-миллиметровыми
патронами, глушитель и нож с пружинным лезвием. Собрав пистолет, он
положил его во внутренний карман, надел пальто и вышел на улицу. Правую
руку приятно согревал нож.
Было раннее утро, и серо-голубой туман еще скрывал отдаленные здания.
На солнце можно было смотреть не щурясь. Битон сел в свой "ягуар" и
двинулся к Болтону. Минут через пятнадцать он остановился в узкой улочке и
дальше пошел пешком. В конце улицы он открыл маленькую дверь в стене
здания и вошел в гулкий кирпичный гараж, когда-то служивший конюшней.
Механик оторвался от мотора старенького "седана" и взглянул на него без
любопытства.
- Рафо на месте? - спросил Битон, кивнув.
- В кабинете.
Битон поднялся по лестнице и прошел в маленькую прилепившуюся у стены
конторку, где его встретил толстый человек с огромным багровым носом.
- Привет, Клайв, - произнес он хмуро. - Ну и фаворита ты мне
подсказал в прошлую пятницу.
Битон пожал плечами.
- Если бы ты каждый раз выигрывал на скачках, букмекеры умерли бы с
голода.
- Все так, но мне не нравится, когда мои деньги идут на то, чтобы
увеличить шансы настоящего фаворита.
- Ты же не думаешь, что я могу с тобой так поступить, Рэнди?
- Может быть Ты хочешь вернуть мне мою сотню? - усмехнулся Рафо.
- Нет. Но у меня есть фаворит на субботу.
Краем глаза Битон увидел, как загорелся взгляд Рафо.
- Сколько?
- Синдикат содрал с меня больше двух тысяч - а это кругленькая сумма,
но тебе я скажу бесплатно.
- Бесплатно? - Рафо осторожно потрогал кончик носа, словно надеясь
придать ему более благородную форму. - А что нужно?
- Ничего. - Битон постарался, чтобы его голос звучал как можно
спокойнее. - Просто хочу узнать, где твои парни взяли черный
"форд-директор", который они бросили на Гортон-роуд.
- Я так и знал! - Рафо самодовольно хлопнул ладонью по столу. - Я
понял, что машина "горячая", как только Фред загнал ее в гараж. Когда я
увидел эту халтурную покраску и новенькие номерные пластины, я сказал
Фреду: "Гони отсюда эту телегу и похорони где-нибудь. И никогда не бери
машину, которую только что угнал кто-то другой!"
- Ты правильно сказал, Рэнди. Так где он ее взял?
- Говоришь, значит, фаворит?
- Мастер Окленд-второй, - сказал Битон, выдавая настоящего победителя
будущих скачек. Рафо - трепло известное, и то, что он наверняка разболтает
еще кому-нибудь, могло сильно ударить Битона по карману, но почему-то он
чувствовал, что в ближайшем будущем ему не придется заниматься скачками.
- Точно?
- Точно. Так где он взял машину?
- На стоянке возле "Крикетерса". Знаешь? Неплохой пивной бар по
дороге к Брейтмету.
- Найду, - заверил его Битон.
15
Хачмен редко запоминал сны и, когда это все же случалось, несмотря на
скептическое отношение к ясновидению, такие сны всегда казались ему
значительными и преисполненными глубоких психологических причин. Что-то,
возможно усиливающееся чувство, что в этом старом обшарпанном доме он
живет, как в ловушке, или предчувствие неминуемой катастрофы, не
оставляющее его с тех пор, как исчез автомобиль, - что-то необъяснимое
заставляло его ждать такого сна, подсказывало, что скоро он придет. Он
лежал на застеленной кровати, чувствуя смутную угрозу даже в самой
обстановке комнаты. Незаметно он заснул, и пришли сны...
Когда он проснулся, было еще светло, но в комнате стало гораздо
холоднее. Хачмен лежал на спине, вцепившись руками в скомканное покрывало,
словно боялся упасть вверх, пока не пришел в себя после кошмарного сна.
"Обычная ерунда в стиле фильмов ужасов", - уверял он себя. Через некоторое
время он встал дрожа и включил газовый обогреватель.
Возможно, ему следовало бежать сразу же, как только он обнаружил, что
машина украдена. Лучше было бы даже не возвращаться домой на ночь. Но он
был пьян, и тогда ему даже казалось, что неизвестный вор оказал ему
услугу, устранив опасную улику. Теперь же у него такой уверенности не
было, и беспокойное чувство, вызванное сном, подсказывало ему одну и ту же
мысль: бежать, бежать, бежать... Он вышел из комнаты и стал медленно
спускаться по лестнице. Снизу доносился женский голос. Джейн Этвуд
разговаривала с кем-то по телефону, и Хачмен на миг позавидовал этой
возможности звонить куда-то, общаться с кем захочется. Ему стало очень
одиноко и захотелось позвонить Викки. Это так просто. Набрать номер и
позвонить. Позвонить в прошлое... Когда он вошел в комнату, миссис Этвуд
как раз вешала трубку.
- Это Джордж, - произнесла она несколько удивленным тоном. - Какой-то
человек заходил в лавку и расспрашивал о вас. Что-то насчет машины.
- В самом деле? - Хачмен сжал руками полированные перила.
- Вашу машину украли, мистер Ретрей? Вы же говорили, что она
сломалась, когда вы были...
- Не знаю. Возможно, ее украли уже после.
Хачмен взбежал по ступенькам с молчаливым паническим криком в душе.
Оказавшись в комнате, он накинул на плечи куртку и быстро спустился вниз.
Миссис Этвуд скрылась где-то в другой части дома. Хачмен открыл дверь и,
бросив взгляд по сторонам, чтобы убедиться, что на улице никого нет,
быстрым шагом двинулся от главной дороги. В самом конце улицы навстречу
ему из-за поворота выехал темно-синий "ягуар". Сидящий за рулем седоватый
крепко сложенный мужчина, похоже, даже не заметил Хачмена, но машина
замедлила ход и покатилась вдоль тротуара, приминая колесами гниющую
листву. Водитель внимательно разглядывал номера домов. Хачмен продолжал
идти нормальным шагом, пока не свернул за угол на широкую и совсем пустую
улицу. Тут он пустился бежать. Бег давался ему без усилий, дышалось ровно
и свободно, словно он только что освободился от пут. Он бежал вдоль
деревьев, высаженных в линию, едва касаясь ногами земли, двигаясь
настолько бесшумно, что дважды он услышал шлепки падающих на асфальт
каштанов. Но в конце улицы он вдруг опомнился, перешел на шаг и оглянулся.
Из-за деревьев, слегка накренившись после резкого поворота, вынырнул синий
"ягуар". Словно призрак, попадая то в проемы света между деревьями, то в
тень, он устремился в его сторону.
Хачмен снова перешел на бег. Влетев в длинное ущелье между
трехэтажными домами, он увидел справа узкую улочку и метнулся туда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
убило сразу, еще несколько человек умерли от сильных ожогов позже, в
больнице. Как водится в таких случаях, в ЛКВ тщательно проверили всех
погибших и - как изредка случается - обнаружили среди жертв человека,
которого имело смысл "воскресить". Им оказался Клайв Битон, тридцати
одного года от роду, неженатый, без близких родственников, занятие -
торговля почтовыми марками, место проживания - городок Сэлфорд в графстве
Ланкашир. Затем люди из ЛКВ проверили досье своих сотрудников, допущенных
к такого рода операциям, и подыскали одного - с тем же ростом,
телосложением и цветом волос, что у погибшего туриста.
Хайкин принял предложение без колебаний. Его не остановило даже то,
что для новой работы требовалась пластическая операция, причем с имитацией
шрамов от ожогов. Три недели, пока хирурги якобы боролись с ожогами на его
лице, он провел в отдельной палате, куда не допускали никого. За это время
врачи сумели сымитировать серьезные повреждения лица, хотя на самом деле
ткани практически не пострадали. Но с еще большей отдачей использовали
отпущенный срок люди из ЛКВ: они тщательнейшим образом изучили прошлое
Битона, его друзей и прочее. Всю добытую информацию Хайкин старательно
заучил, а назначенный к нему преподаватель добавил к его стандартному
безликому английскому ланкаширское произношение. Восприимчивый мозг
Хайкина все это быстро и без особых усилий усвоил - "вернувшись" в Англию
и добравшись до Сэлфорда, он буквально за несколько дней вжился в свой
новый образ. В последующие годы ему иногда даже хотелось трудностей -
чтобы размяться и проверить себя, - но преимуществ в такой жизни было
больше, например, полная свобода.
Требования начальства из ЛКВ оказались несложными - жить себе
незаметно, изображая Клайва Битона, не отлучаться из Англии и ждать
распоряжений. Марочный бизнес умер сам собой, и Битон занялся делами, к
которым его влекло гораздо больше. Любовь к лошадям, плюс определенные
способности в обращении с теорией вероятности дали ему возможность
попробовать себя в нескольких профессиях, имеющих отношение к скачкам. Он
удачно ставил на бегах, какое-то время служил гандикапером в нескольких
небольших манежах, а затем, когда это стало законно, открыл собственную
букмекерскую контору. Он сделал бы это и раньше, но один из главных
пунктов его инструкций запрещал ему конфликтовать с законом. После
открытия конторы Битону, в общем-то, против его воли приходилось общаться
с людьми, живущими за чертой закона, но сам он ни разу не переступал эту
грань. Давно привыкнув к имени Клайв Битон и приучив себя любить
шотландское виски и английское пиво, он тем не менее так и не женился. И
снимая трубку телефона, Битон всегда ждал голос из прошлого.
Впрочем, эти особые звонки раздавались редко. Однажды, когда он
прожил в Англии всего два года, некто, не назвавший себя, но знавший
пароль, приказал ему убить человека, который жил по такому-то адресу.
Битон выследил этого мужчину - выглядел тот как моряк на пенсии - и той же
ночью прирезал его на темной улице. Вернувшись в Сэлфорд, он какое-то
время внимательно следил за газетами, но полиция сочла это убийство
обычной портовой уголовщиной, и упоминания о нем исчезли из местных
новостей довольно быстро.
Битон даже решил, что за убийством стояло лишь желание начальства
проверить его преданность и сноровку, но подобные мысли тревожили его не
часто. Как правило, задания, что он получал примерно раз в год, напоминали
ему старые добрые дни слежки за туристами - просто, скажем,
удостовериться, что некий человек поселился именно в том-то отеле.
Дело Хачмена, однако, с самого начала таило в себе признаки большой
работы. Началось все со звонка, принесшего инструкции держать дело в поле
зрения и оставаться у телефона.
Голос в трубке звучал мрачно и деловито.
- Мистер Битон, это друг Стила. Он просил меня позвонить насчет вашей
задолженности.
Битон ответил на пароль своей кодовой фразой:
- Извините, что я еще не заплатил. Не могли бы вы выслать мне еще
один счет?
- Дело крайне важное, - продолжал тот же голос, без околичностей
переходя к предмету разговора. - Вы следили за новостями об исчезновении
математика Лукаса Хачмена?
- Да. - Битон слушал все новости очень внимательно, и даже менее
чувствительные уши уловили бы, что здесь что-то есть. - Я слышал о нем.
- Есть сведения, что Хачмен где-то в вашем районе. Его документы
должны быть незамедлительно переведены в досье номер семь. Понятно?
- Да. - Битон почувствовал холодок возбуждения. В первый раз за
многие годы ему приказывали убить человека.
- Досье номер семь. Незамедлительно. У нас нет информации о том, где
он точно находится, но мы перехватили полицейский рапорт, в котором
сообщалось, что на Гортон-роуд между Болтоном и Сэлфордом обнаружен
брошенный черный "форд-директор".
- У Хачмена, кажется, был голубой?
- Полицейские сообщили, что машина не соответствует описанию по
документам. Там значится голубой цвет.
- Все это очень хорошо, но если машина брошена здесь, едва ли Хачмен
будет оставаться поблизости. Я хочу сказать...
- Есть основания полагать, что машина была у него украдена, а затем
брошена.
У Битона возникла тревожная мысль.
- Стоп. Мы разговариваем по открытой линии. Вдруг кто-нибудь
подслушивает? Что будет с моим прикрытием?
- Оно больше не имеет значения. - Поспешность в голосе стала
приобретать признаки паники. - Времени на личные встречи просто нет. Все
усилия должны быть направлены на перехват Хачмена. Мы посылаем всех, кого
только можно, но вы ближе других и должны предпринять необходимые
действия. Задание чрезвычайной важности. Чрезвычайной. Понятно?
- Понятно. - Битон повесил трубку и подошел к зеркалу. Он уже не был
тем человеком, который много лет назад переехал в Англию. Волосы его
поседели, и годы хорошей жизни размягчили его. Не только тело, но и образ
мыслей. Ему не хотелось вредить кому-нибудь, тем более убивать.
Из потайного ящика письменного стола Битон достал завернутый в тряпку
хорошо смазанный автоматический пистолет, обойму с 9-миллиметровыми
патронами, глушитель и нож с пружинным лезвием. Собрав пистолет, он
положил его во внутренний карман, надел пальто и вышел на улицу. Правую
руку приятно согревал нож.
Было раннее утро, и серо-голубой туман еще скрывал отдаленные здания.
На солнце можно было смотреть не щурясь. Битон сел в свой "ягуар" и
двинулся к Болтону. Минут через пятнадцать он остановился в узкой улочке и
дальше пошел пешком. В конце улицы он открыл маленькую дверь в стене
здания и вошел в гулкий кирпичный гараж, когда-то служивший конюшней.
Механик оторвался от мотора старенького "седана" и взглянул на него без
любопытства.
- Рафо на месте? - спросил Битон, кивнув.
- В кабинете.
Битон поднялся по лестнице и прошел в маленькую прилепившуюся у стены
конторку, где его встретил толстый человек с огромным багровым носом.
- Привет, Клайв, - произнес он хмуро. - Ну и фаворита ты мне
подсказал в прошлую пятницу.
Битон пожал плечами.
- Если бы ты каждый раз выигрывал на скачках, букмекеры умерли бы с
голода.
- Все так, но мне не нравится, когда мои деньги идут на то, чтобы
увеличить шансы настоящего фаворита.
- Ты же не думаешь, что я могу с тобой так поступить, Рэнди?
- Может быть Ты хочешь вернуть мне мою сотню? - усмехнулся Рафо.
- Нет. Но у меня есть фаворит на субботу.
Краем глаза Битон увидел, как загорелся взгляд Рафо.
- Сколько?
- Синдикат содрал с меня больше двух тысяч - а это кругленькая сумма,
но тебе я скажу бесплатно.
- Бесплатно? - Рафо осторожно потрогал кончик носа, словно надеясь
придать ему более благородную форму. - А что нужно?
- Ничего. - Битон постарался, чтобы его голос звучал как можно
спокойнее. - Просто хочу узнать, где твои парни взяли черный
"форд-директор", который они бросили на Гортон-роуд.
- Я так и знал! - Рафо самодовольно хлопнул ладонью по столу. - Я
понял, что машина "горячая", как только Фред загнал ее в гараж. Когда я
увидел эту халтурную покраску и новенькие номерные пластины, я сказал
Фреду: "Гони отсюда эту телегу и похорони где-нибудь. И никогда не бери
машину, которую только что угнал кто-то другой!"
- Ты правильно сказал, Рэнди. Так где он ее взял?
- Говоришь, значит, фаворит?
- Мастер Окленд-второй, - сказал Битон, выдавая настоящего победителя
будущих скачек. Рафо - трепло известное, и то, что он наверняка разболтает
еще кому-нибудь, могло сильно ударить Битона по карману, но почему-то он
чувствовал, что в ближайшем будущем ему не придется заниматься скачками.
- Точно?
- Точно. Так где он взял машину?
- На стоянке возле "Крикетерса". Знаешь? Неплохой пивной бар по
дороге к Брейтмету.
- Найду, - заверил его Битон.
15
Хачмен редко запоминал сны и, когда это все же случалось, несмотря на
скептическое отношение к ясновидению, такие сны всегда казались ему
значительными и преисполненными глубоких психологических причин. Что-то,
возможно усиливающееся чувство, что в этом старом обшарпанном доме он
живет, как в ловушке, или предчувствие неминуемой катастрофы, не
оставляющее его с тех пор, как исчез автомобиль, - что-то необъяснимое
заставляло его ждать такого сна, подсказывало, что скоро он придет. Он
лежал на застеленной кровати, чувствуя смутную угрозу даже в самой
обстановке комнаты. Незаметно он заснул, и пришли сны...
Когда он проснулся, было еще светло, но в комнате стало гораздо
холоднее. Хачмен лежал на спине, вцепившись руками в скомканное покрывало,
словно боялся упасть вверх, пока не пришел в себя после кошмарного сна.
"Обычная ерунда в стиле фильмов ужасов", - уверял он себя. Через некоторое
время он встал дрожа и включил газовый обогреватель.
Возможно, ему следовало бежать сразу же, как только он обнаружил, что
машина украдена. Лучше было бы даже не возвращаться домой на ночь. Но он
был пьян, и тогда ему даже казалось, что неизвестный вор оказал ему
услугу, устранив опасную улику. Теперь же у него такой уверенности не
было, и беспокойное чувство, вызванное сном, подсказывало ему одну и ту же
мысль: бежать, бежать, бежать... Он вышел из комнаты и стал медленно
спускаться по лестнице. Снизу доносился женский голос. Джейн Этвуд
разговаривала с кем-то по телефону, и Хачмен на миг позавидовал этой
возможности звонить куда-то, общаться с кем захочется. Ему стало очень
одиноко и захотелось позвонить Викки. Это так просто. Набрать номер и
позвонить. Позвонить в прошлое... Когда он вошел в комнату, миссис Этвуд
как раз вешала трубку.
- Это Джордж, - произнесла она несколько удивленным тоном. - Какой-то
человек заходил в лавку и расспрашивал о вас. Что-то насчет машины.
- В самом деле? - Хачмен сжал руками полированные перила.
- Вашу машину украли, мистер Ретрей? Вы же говорили, что она
сломалась, когда вы были...
- Не знаю. Возможно, ее украли уже после.
Хачмен взбежал по ступенькам с молчаливым паническим криком в душе.
Оказавшись в комнате, он накинул на плечи куртку и быстро спустился вниз.
Миссис Этвуд скрылась где-то в другой части дома. Хачмен открыл дверь и,
бросив взгляд по сторонам, чтобы убедиться, что на улице никого нет,
быстрым шагом двинулся от главной дороги. В самом конце улицы навстречу
ему из-за поворота выехал темно-синий "ягуар". Сидящий за рулем седоватый
крепко сложенный мужчина, похоже, даже не заметил Хачмена, но машина
замедлила ход и покатилась вдоль тротуара, приминая колесами гниющую
листву. Водитель внимательно разглядывал номера домов. Хачмен продолжал
идти нормальным шагом, пока не свернул за угол на широкую и совсем пустую
улицу. Тут он пустился бежать. Бег давался ему без усилий, дышалось ровно
и свободно, словно он только что освободился от пут. Он бежал вдоль
деревьев, высаженных в линию, едва касаясь ногами земли, двигаясь
настолько бесшумно, что дважды он услышал шлепки падающих на асфальт
каштанов. Но в конце улицы он вдруг опомнился, перешел на шаг и оглянулся.
Из-за деревьев, слегка накренившись после резкого поворота, вынырнул синий
"ягуар". Словно призрак, попадая то в проемы света между деревьями, то в
тень, он устремился в его сторону.
Хачмен снова перешел на бег. Влетев в длинное ущелье между
трехэтажными домами, он увидел справа узкую улочку и метнулся туда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22