Глаза Хэрел дико округлились, а Ким совсем растерялся.
- Никто не посмеет предъявить претензии кифам,- заметил он.
- Конечно нет,- согласилась Пианфар.- Но пускай и Сиккуккут, и станционные власти поломают себе головы над тем, что находится внутри канистры. Если Сиккуккут откажется принять ее, он сойдет с ума от любопытства. Если откроет - то не обнаружит там ничего, кроме нашего товара, и все его приятели, не имеющие чувства юмора, вдоволь налюбуются его сфиком. А если по пути на «Харукк» канистра побывает в руках других кифов, то он будет думать днем и ночью лишь о том, что же они у него украли - кифы ведь не доверяют друг другу.
- Но...- попытался возразить Ким.
- У нас нет времени. Поторопись, Хэрел.
- Ладно. - Хэрел уселась за компьютер, надела наушники и отключила мерцавший на панели зеленый огонек. - Это Тулли, - пояснила она. - Он звонит уже в двадцатый раз, все спрашивает про пакет с документами и умоляет нас пустить его сюда - дескать, ему необходимо поговорить с вами.
- Боги... - Пианфар рассеянно подергала себя за бороду, глядя мимо Хэрел на широкую спину Кима, который чинно восседал перед сканером, доказывая ей свою состоятельность - отчаянно, упрямо...
Пианфар постаралась не думать о том, как будут уживаться два самца на ее корабле, - она понимала, что старые образы мышления не могли измениться в одночасье. Они не хеши, Пи!
- Пригласи Тулли к нам, - велела она Хэрел. - И остальные тоже пусть поднимаются, как только закончат работу. Начинайте готовиться к старту. Но прежде сделай то, о чем я тебя попросила.
- Хорошо. - Хэрел склонилась над микрофоном и принялась выполнять распоряжения своего капитана в порядке их получения. Наконец она вышла на канал стишо.- Главный офис Центральной, это хейнийское судно «Гордость Шанур», шестая секция. У нас есть для вас сообщение, касающееся груза: канистра номер 23500 отправлена в секцию номер 29, на корабль «Харукк».
- А теперь свяжись с Сикуккутом, - напомнила ей Пианфар. - Скажи, что стишо хотят перехватить предназначенный ему подарок.
- Пи, ты не можешь позволить себе потерять еще одну канистру с товаром! - выпалил вдруг Ким.- Ни ради стишо, ни ради кифов. Пианфар...
- Капитан, - поправила она его, закладывая руку за руку. Ким вспыхнул. - Ты в центральном отсеке. Здесь я исключительно капитан. И следи за приборами.
Ким задрожал и, раздувая ноздри так, словно это были кузнечные меха, повернулся к сканеру.
Пианфар хмыкнула: ее наихудшие опасения не под-твердились.
- Капитан, Управляющий на связи,- сказала Хэ-рел. - Вернее, его переводчик.
- Сейчас. - Пианфар придвинулась к панели управления, надела наушники и нажала мигавшую кнопку. - Это Пианфар Шанур. У вас есть какие-то вопросы, уважаемый?
- Управляющий уведомляет вас,- услышала она,- что ваши угрозы бесполезны. Вы дали нам письменное обязательство об ответственности, так что извольте немедленно погасить все свои задолженности.
- Даже так? - Пианфар скривила губы, будто бы она наяву увидела Управляющего. - Скажите своему хозяину, что Новая Фаза его существа - мерзкая, лживая и ужасно жадная!
Последовала длительная пауза.
- Наши условия остаются в силе. Вы должны возместить причиненный нам ущерб на общую сумму в четыреста миллионов, а также удовлетворить иски других пострадавших.
- Сдерите эти деньги с кифов.
- Если «Гордость Шанур» покинет причал, не расплатившись, мы будем вынуждены направить соответствующую жалобу непосредственно в хен.
Пианфар тяжело вздохнула: для стишо этот старый ублюдок имел отличный нюх.
- Ваш ответ?
- Вариант первый: мы выставляем вам встречный иск, и если мы проиграем его на Центральной, то обратимся в суд на Льенан-Тле, Трехи и Льене.
Дело затянется на долгие годы, в течение которых вся ответственность за наш груз на вашем складе будет лежать на Управляющем.
- Мы допускаем такую возможность.
- Вариант второй...
- Не тяните.
- Если бы форма платежного требования была несколько изменена и Центральная освободила нас от необходимости участвовать в многочисленных судебных разбирательствах, то средства на возмещение ее собственных убытков могли бы найтись гораздо быстрее.
- Пожалуйста, излагайте свои мысли яснее. Вы предлагаете нам деньги?
- Я предлагаю снять с нас обвинения в организации потасовки, самостоятельно урегулировать жалобы третьих лиц, разрешить нам торговлю по общим расценкам, а ваши личные претензии внести в счет за ремонт «Гордости».
- Повторите, пожалуйста, капитан Шанур. Я не понял, при чем тут ремонт.
- Зато ваш Управляющий это прекрасно понял. Молчание.
- Ваша идея попахивает нарушением закона.
- Вовсе нет. Во время бунта «Гордость» получила повреждения. Неважно какие - я уверена, у вас хватит таланта подобрать формулировку, приемлемую для нас обоих.
- Пожалуйста, не забывайте о переводчике.
- В общем, оформите нам документы на вылет, а потом делайте что хотите. Через четверть часа я выйду на причал с гарантией платежа.
- Это какая-то уловка. Всем известно, что у вас нет денег.
- Ваша информация устарела, господа. Мне вернули крупный долг.
Очередная пауза. - Ну?
- Простите, капитан Шанур, но нам нужно подумать.
- Вы провоцируете меня на бегство...
Минутная тишина.
- Пожалуйста, выбирайте выражения.
- А зачем? Управляющий не стал бы связываться со мной по общему каналу. Так же как и жаловаться хену. - Пианфар повернулась и махнула Хэрел рукой. - Официальное разрешение! - громко потребовала она в микрофон и, заметив, что Ким напряженно следит за ней, прошипела ему: «Помоги ей!», а затем вернулась к перебранке со стишо. - Повторяю: я не собираюсь идти в офис - вы сами придете на причал и подпишете то, что я вам принесу, ясно?
Справа от нее уже кипела бурная деятельность: Хэрел оформляла необходимые бланки, а Ким, заглядывая ей через плечо, что-то усиленно бормотал.
Боги, бывший владелец Мана в своем новом качестве...
Пианфар ухмыльнулась и спокойно выслушала очередную порцию ругани от стишо.
- Просто согласитесь! - сказала она в ответ на нее Управляющему, в недалеком прошлом именовавшемуся Стле-стлес-стленом. - Поставьте свою подпись на наших бумагах, и тогда мы сможем быстро и выгодно продать свой груз, а вы получите официальный документ для предъявления вашему Высшему Управляющему на Нстене. В противном случае вам придется объяснять ему, что помешало вам получить компенсацию за нанесенный станции ущерб. Так каким же будет последнее слово?
- Управляющий выражает свое искреннее сожаление по поводу того, что капитан Шанур была оклеветана завистниками. Ваше разрешение будет готово через несколько минут. Более того, Управляющий высылает вам подарок в качестве извинения за это досадное недоразумение.
- Шанур высоко ценит мудрость Управляющего, которая помогла ему столь оперативно обнаружить вышеупомянутых клеветников.- Пианфар сняла копию с формы, отпечатанной Хэрел на языках стишо и хейни, и расписалась на обоих экземплярах.- Я благодарна ему до глубины души.- Отключив контакт, она быстро пробежала глазами отпечатанный текст.- Двусмысленное толкование возможно?
- Ни в коем случае, - заверил ее Ким.
- Хорошо бы... - Пианфар собрала бумаги и поднялась.- Ким, к сканеру!
- Капитан, вас проводить? - спросила Хэрел.
- Ты останешься здесь - физическая защита от стишо мне не нужна, а вот опытный офицер в центральном отсеке необходим. Впрочем, я возьму с собой Хилфи. Скажи ей, чтобы она встретила меня на выходе. - Она направилась к двери.
В это время на пороге появился запыхавшийся Тулли.
- Пианфар!
- Извини, дружок, но я спешу.- Она хотела пройти мимо, однако Тулли схватил ее за руку.
- Пианфар, давай поговорим!
- Тулли, у меня нет времени! Хэрел, присмотри за ним.
- И то, что я..!
Пианфар вырвалась и шагнула в коридор.
- Пианфар!
Она даже не обернулась.
- Пианфар...
Пианфар вошла в лифт и включила портативный компьютер:
- Хэрел, позаботься о том, чтобы Тулли постоянно находился в тепле. Приготовь ему лекарство для прыжка. И не отходи от панели управления!
Весьма сомнительная последовательность распоряжений...
Боги, Тулли и Ким находятся на одной палубе, а Хэрел занята...
Выйдя из лифта, Пианфар увидела Тирен, Шур и Герен и услышала голос Хэрел, доносившийся из динамика общекорабельной связи:
- Эй, там, внизу! Кто из вас свободен?
- Отправляйтесь в центральный отсек и уведите оттуда Тулли, - велела Пианфар своим всклокоченным и мокрым от пота кузинам. - Поторопитесь.
- Да, капитан.
Они сели в лифт и уехали наверх, а капитан поспешила к люку, у которого ее уже ждала понурая Хилфи.
- Успокойся, малыш,- сказала Пианфар, заметив ее встревоженный взгляд.- Это всего-навсего стишо.
И тем не менее в кармане у нее лежало оружие -с недавних пор его ношение стало входить у нее в привычку.
В зоне стоянки «Гордости» царила мертвая тишина. Доступ в грузовой отсек был уже закрыт, трап поднят и убран. Снаружи корабля не виднелось ни одной канистры, а сам он выглядел словно запутавшимся в сетях из воздушных труб, всевозможных шлангов и проводов огромной пусковой башни. Вся эта паутина удерживала сейчас «Гордость» на причале, вместе с тормозами и спущенным пассажирским трапом.
Правда, теперь, когда тяжелые грузовые рельсы были отцеплены, эти силки значительно ослабли: при необходимости звездолету ничего не стоило сорваться с тормозов, скинув с себя обвивавшую его систему станционного жизнеобеспечения и, несмотря на возможные повреждения, пуститься в бегство - то есть совершить дерзость, на которую не отваживались даже кифы в своем пресловутом безрассудстве. Лишь бы только подозрительные стишо не подстраховались....
Пианфар покосилась на ближайшее к ней соединение корабля с причальным заправочным шлангом и невольно почувствовала себя пиратом.
Ну а как еще поступить, если она проиграет и ей будет просто не за что больше бороться? Команда никогда ее не бросит, а что касается властей Ануур-на... В случае гибели Кохана их мнение потеряет для нее всякий смысл.
Ее вдруг затрясло мелкой дрожью. Наверное, это оттого, что она начала стареть...
А может, оттого, что за сканером «Гордости» сейчас дежурит самец... Нет, нужно думать о себе по-другому! Например, как об охотнике, который имеет право защищать свой дом от самозванцев и вовсе не обязан верить в то, что хен - незыблемая основа цивилизации.
Как там выразился Ким? Вытягивать бревна из дома...
В мозгу у Пианфар промелькнула картина: хейнийские корабли бороздят зону Соглашения, а на борту у них находятся самцы, рожденные и выращенные в космосе. Они участвуют в драках на причалах, ссорятся между собой и с самцами из других экипажей, и нет поблизости никакого Уединенного Жилища...
«Боги, что я здесь делаю? - растерянно спрашивала она себя, стоя рядом с Хилфи и наблюдая за приближающейся машиной стишо. - Как я умудрилась влезть во все это?» Пианфар шагнула вперед и тут же остановилась, вспомнив о союзничестве, предложенном ей кифами: на какой-то момент она нашла его вполне привлекательным... Черт, похоже, ей катастрофически не хватает друзей...
Автомобиль подкатил к ней, дверь открылась, и наружу выглянуло бледно-розовое лицо перерожденной личности Стле-стлес-стлена. Переводчик, одетый в легкие развевающиеся одежды, вылез из машины и поспешил к своему хозяину, чтобы помочь ему подняться.
Стле-стлес-стлен (его новое имя, если оно и существовало, было Пианфар неизвестно) встал на ноги и махнул своей тонкой, с длинными пальцами рукой:
- Шосс.
Переводчик достал из глубокого кармана пачку документов и протянул их Пианфар. Его белесые глаза нервно забегали.
- Возьми и прочти,- шепнула Пианфар Хилфи: согласно представлениям стишо, старшим по званию не полагалось заниматься такими вещами лично.
- Это счет,-сообщила Хилфи чуть дрожащим голосом.- На один и две десятые миллиарда в рассрочку.
- Я так и знала. Дай-ка его мне.
Хилфи вручила ей бумагу, и Пианфар сосредоточенно зашуршала страницами под аккомпанемент проводов, свистевших у них над головами.
- Все в порядке, - сказала она наконец.
- Хест, - кивнул Стле-стлес-стлен и спросил на хейнийском: - Где деньги?
Пианфар показала ему подготовленную на корабле форму. Стле-стлес-стлен принял ее собственноручно, просмотрел и удивленно качнул бровями.
- Ну что? - поинтересовалась Пианфар вежливо, но настойчиво.
- Да у вас просто неограниченные возможности!
- Конечно. Я полагаю, что уважаемый Управляющий согласится на копию, а оригинал я оставлю у себя.
- Дорогая друг хейни... - выдохнул Стле-стлес-стлен.
- У вас есть ручка?
Управляющий подписал оба документа, и Пианфар подумала, что, если бы у него были уши, они бы наверняка треснули от напряжения.
Затем свои подписи на бумагах поставили Хилфи и переводчик.
Ставший от волнения темно-розовым, Стле-стлес-стлен сделал какой-то знак переводчику, и. тот поспешил к нему с маленькой подарочной коробочкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29