А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

у одного из окон О'Гар и Редди бок о бок
склонились над пачкой листков, которые сержант держал
в толстых лапах; у цинкового стола, крутя в руке пенсне
на черной ленточке, стоял щеголеватый человек с землистым
лицом, в темном костюме, а за столом, раскинув руки и на-
валившись плечами и головой на столешницу, сидел Эдгар
Леггет.
Когда я вошел, О'Гар и Редди оторвались от бумажек.
Шагая к ним мимо стола, я увидел кровь, маленький чер-
ный пистолет рядом с рукой Леггета и семь неоправленных
бриллиантов у его головы.
- Нате, взгляните, - сказал О'Гар и протянул мне из
пачки четыре плотных белых листка, исписанных мелким,
ровным и ясным почерком. Я быстро начал с интересом чи-
тать, но тут в дверях появились Фицстивен и Коллинсон
с Габриэлой Леггет.
Коллинсон бросил взгляд на Леггета. Его лицо побе-
лело, и он тут же загородил мертвеца от девушки своим
телом.
- Входите, - пригласил я.
- Мисс Леггет здесь не место, - резко сказал Коллинсон,
собираясь увести ее.
- Нам нужны все до одного, - бросил я О'Гару. Тот кив-
нул головой полицейскому. Полицейский положил на плечо
Коллинсона руку и сказал:
- Придется войти обоим.
3
ъъ-|
034-3-5 ПЛИЗ03-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
Фицстивен поставил для девушки стул у дальнего окна.
Она села и окинула комнату-труп, миссис Леггет, всех
нас-мутным, но уже не совсем бессмысленным взглядом.
Коллинсон встал с ней рядом, свирепо уставившись на меня.
Миссис Леггет даже не отняла от лица платок.
- Прочтем письмо вслух, - громко, чтобы слышали все,
сказал я О'Гару.
Он прищурился, помялся и протянул мне листки.
- Ну что ж, справедливо. Тогда сами и читайте.
Я начал:
"В полицию.
Мое настоящее имя-Морис Пьер де Мейен. Ро-
дился я шестого марта 1883 года во Франции, в город-
ке Фекан, департамент Приморская Сена, но образо-
вание получил главным образом в Англии. В 103 го-
ду я приехал в Париж изучать живопись и четыре
года спустя познакомился с Алисой и Лили Дейнами,
дочками покойного офицера британского флота. Еще
через год я женился на Лили, и в 10 году у нас
родилась Габриэла.
Вскоре после свадьбы я понял, что совершил ужас-
ную ошибку-на самом деле я люблю не Лили,
а Алису. Пока Габриэле не исполнилось пяти лет,
то есть в самом трудном для детей возрасте, я хранил
свои чувства втайне, затем признался во всем жене
и попросил развода. Она мне отказала.
Шестого июня 113 года я убил Лили и уехал
с Алисой и Габриэлой в Лондон, где меня вскоре
арестовали, перевезли в Париж, судили и пригово-
рили к пожизненному заключению на островах Салю.
Алису тоже привлекли к суду, но оправдали, посколь-
ку она не участвовала в убийстве, не знала о нем за-
ранее, а в Лондон поехала ради Габриэлы, которую
любила. Материалы дела находятся в Париже.
В 118 году с другим заключенным по имени Жак
Лабо я сбежал с острова, уплыл на хлипком само-
дельном плоту. Сколько дней нас носило по океану,
сколько дней в конце путешествия мы сидели почти
без воды и пищи, я не могу сказать, мы оба потеряли
счет времени. Лабо не выдержал испытаний и умер.
Он умер от голода и жары. Никто его не убивал. Если
бы я и захотел, у меня не было сил убить даже самую
слабую божью тварь. Но после смерти Лабо еды на
40
ъъ-|
0404-3-5 ПЛИЗ03-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
одного мне кое-как хватало, а потом плот прибило
к берегу у Голфо Тресте.
Назвав себя Уолтером Мартином, я устроился на
работу в британскую компанию медных рудников
в Аро и через несколько месяцев стал личным секре-
тарем Филиппа Хауарта, местного управляющего.
Вскоре после этого повышения некий лондонец Джон
Эдж поделился со мной планом-он придумал, как
обворовать компанию на сто с лишним фунтов в ме-
сяц. Когда я отказался участвовать в афере, Эдж за-
явил, что знает, кто я такой, и пригрозил донести на
меня властям. Он сказал, что, поскольку между Ве-
несуэлой и Францией нет договора о выдаче преступ-
ников, то на острова меня не вернут, но опасность
поджидает с другой стороны: труп Лабо выбросило
на берег, установить причину смерти можно, и мне,
как беглому убийце, придется доказывать в вене-
суэльском суде, что я не убивал Лабо в их водах, что-
бы самому выжить.
Все же я отклонил предложение и стал готовиться
к отъезду. Тем временем Эдж убил Хауарта и ограбил
сейф компании. Он убедил меня бежать с ним, дока-
зав, что если даже не заявит на меня, полицейское
расследование все равно не сулит ничего хорошего.
Тут он был прав, и я к нему присоединился. Через
два месяца, в Мехико, я выяснил, почему Эдж так
настойчиво добивался моего общества. Зная мое про-
шлое, он мог крепко держать меня в руках, а будучи
высокого-неоправданно высокого-мнения о моих
способностях, хотел подсовывать мне те дела, которые
самому ему были не по зубам. Я твердо решил, как бы
ни повернулась жизнь, что бы ни случилось, никогда
не возвращаться на Чертов остров. Однако станови-
ться профессиональным преступником мне тоже не
хотелось. Я попытался удрать из Мехико, но Эдж
поймал меня, и в драке я его убил. Убил при само-
защите...
Приехав в 1-0 году в Штаты, я поселился в Сан.
Франциско, сменил имя-теперь на Эдгара Легге-
та-и, чтобы отвоевать себе место под солнцем, взял-
ся за эксперименты с цветом, которые начал еще
в Париже, когда изучал живопись. Я решил, что ни-
кому теперь не придет в голову отождествлять Эдгара
Леггета с Морисом де Мейеном, и в 1-3 году вызвал
41
ъъ-|
0414-3-5 ПЛИЗ03-Ж 13 ОКТЯБРЯ ЪЪ||
к себе Алису и Габриэлу-они жили тогда в Нью.
Йорке. Мы с Алисой поженились. Однако прошлое
не умерло, глухой стены между Леггетом и Мейеном
не существовало.
Ничего не зная о моей судьбе после побега и не
получая от меня вестей, Алиса решила разыскать ме-
ня, для чего наняла частного сыщика Луиса Аптона.
Аптон послал в Южную Америку некоего Рапперта,
и тому удалось шаг за шагом проследить мой путь от
Голфо Тресте до отъезда из Мехико после гибели
Эджа; дальше мой след терялся. Но Рапперт, конечно,
выведал про Лабо, Хауарта и Эджа, трех человек,
в смерти которых я был неповинен, но за которых.
по крайней мере за одного-меня с моим прошлым
наверняка бы засудили.
Как Аптон разыскал меня в Сан-Франциско, не
знаю. Скорей всего, выследил через Алису и Габри-
элу. В прошлую субботу он позвонил мне поздно
вечером и потребовал заплатить ему за молчание.
Свободных денег у меня не оказалось, поэтому я от-
ложил встречу до вторника, а затем дал ему в качестве
задатка бриллианты. Но я был в полном отчаянии.
По опыту с Эджем я знал, каково быть во власти таких
людей, и решил убить Аптона. Мне пришло в голову
инсценировать кражу и заявить о ней в полицию.
Я не сомневался, что Аптон тут же свяжется со мной.
Тогда я назначу ему свидание и хладнокровно при-
стрелю, а уж придумать историю, оправдывающую
убийство этого взломщика, у которого полиция к тому
же найдет при обыске бриллианты, не составит мне
труда.
Думаю, план удался бы. Но Рапперт, у которого
были с Аптоном свои счеты, опередил меня и сам
с ним расправился. Он знал мой путь от Чертова
острова до Мехико и, ко всему прочему, уже выведал,
то ли от самого Аптона, то ли шпионя за Аптоном, что
Мейен и Леггет-одно лицо. Скрываясь от полиции
после убийства, он явился ко мне, отдал бриллианты
и потребовал вместо них денег и убежища.
Я его убил. Тело вы найдете в подвале. Из окна
видно, что за домом следит агент. Другие ваши люди
повсюду наводят обо мне справки. Мне не удалось
избежать в рассказе противоречий и убедительно
объяснить мои поступки, но теперь, когда я действи-
тельно под подозрением, надежды, что прошлое не
выплывет, почти нет. Я всегда знал, что этот день
настанет-знал, даже когда пытался себя обмануть.
Назад на Чертов остров я не вернусь. Моя жена и дочь
ничего про Рапперта не знали и участия в убийстве
не принимали.
Морис де Мейен".

7. ПРОКЛЯТЬЕ
Когда я кончил читать, несколько минут стояла
тишина. Миссис Леггет отняла платок от глаз и тихо всхли-
пывала. Габриэла, дергая головой, оглядывала комнату; глаза
ее то прояснялись, то снова затуманивались, а губы шевели-
лись, словно она хотела что-то сказать и не могла.
Я подошел к столу, наклонился над трупом и проверил
карманы. Во внутреннем кармане пиджака что-то лежало.
Я сунул руку под мышку Леггета, расстегнул пуговицы и вы-
тащил коричневый бумажник. Он был туго набит деньгами.
позже мы насчитали там пятнадцать тысяч долларов.
Показав содержимое бумажника всем присутствующим,
я спросил:
- Еще какой-нибудь записки он не оставил
- Нет, другой мы не нашли, - ответил О'Гар. - А в чем
дело
- И вы, миссис Леггет, тоже ничего не знаете
Она отрицательно покачала головой.
- В чем дело-переспросил О'Гар.
- Он не покончил с собой, - сказал я. - Его убили.
Габриэла Леггет пронзительно завизжала и вскочила со
стула, тыча белым пальцем с длинным острым ногтем в сто-
рону миссис Леггет:
- Это она, она его убила. Она ему говорит: "Проходи
сюда", - а сама одной рукой открывает дверь в кухню, а дру-
гой берет из сушки нож. Он вошел, и она всадила нож ему
в спину. Я все видела. Это она убила. Я была раздета и, когда
услышала шаги, спряталась в кладовке. Оттуда все и видела.
Миссис Леггет тоже вскочила на ноги, но пошатнулась
и упала бы, если бы Фицстивен не успел поддержать ее.
Выражение горя на ее припухшем лице сменилось замеша-
тельством.
Щеголеватый человек с землистым лицом-его звали
доктор Риз, как я узнал позже-отчетливо и сухо произнес:
- Ножевой раны на теле нет. Смерть наступила от вы-
стрела в висок из этого вот пистолета, причем с близкого рас-
стояния и с наклоном дула вверх. Явное самоубийство.
Коллинсон усадил Габриэлу на стул и попытался успо-
коить. Она ломала руки и постанывала.
Я был не согласен с доктором и сказал об этом, думая тем
временем уже о другом:
- Нет, убийство. В кармане у него деньги. Он собирался
бежать. А в полицию написал для того, чтобы на жену и дочь
не пало подозрение. Разве это письмо похоже на предсмерт-
ное-спросил я О'Гара. - Человек навсегда прощается
с любимой женой и дочерью, но для них у него не находится
ни слова, все оно-сплошь для полиции.
- Может, вы и правы, - кивнул круглой головой поли-
цейский. - Но если он готовился бежать, то почему не оста-
вил им...
- Он бы что-то передал на словах или в записке, но не
успел. Он собирался в дорогу, доделывал дела... Но его убили,
прежде чем он кончил приготовления. Видно, слишком долго
возился. Кто его обнаружил
- Я, - всхлипнула миссис Леггет. - Я услыхала вы-
стрел, бросилась наверх, а он, он уже... вот как сейчас. Я побе-
жала вниз, к телефону, а тут звонок в дверь... пришел мис-
тер Фицстивен. Я ему все рассказала. Да нет, какое убийство!
Дома никого не было, кроме меня.
- Вы его и убили, - сказал я ей. - Он собрался уезжать
и написал это письмо, чтобы взять на себя ваши преступле-
ния. И Рапперта в кухне вы зарезали. Именно о нем говорит
Габриэла. Вы быстро сообразили, что письмо мужа похоже на
письмо самоубийцы, и убили его, решив, что после этой смер-
ти и этих признаний мы угомонимся и не станем дальше ко-
паться в этом деле.
В ее лице я прочесть ничего не мог. Оно было искажено,
но по какой причине-поди догадайся. Я набрал в грудь
побольше воздуха и не то чтобы заорал, но жалеть глотки
не стал:
- В рассказе вашего мужа полно вранья-пять-шесть
примеров могу привести хоть сейчас. Из Нью-Йорка он вас
с дочкой не вызывал. Вы его сами нашли. Миссис Бегг гово-
рит, что, когда вы тут появились, лицо у Леггета прямо вы-
тянулось-она такого удивления отродясь не видела. И брил-
лианты Антону он не отдавал. Вся это история, почему он
их отдал и как собирался поступить дальше-гроша лома-
ного не стоит: просто ничего лучшего, чтобы выгородить вас,
не пришло ему в спешке на ум. Леггет откупился бы деньга-
ми или вообще прогнал Аптона, не настолько он был глуп.
отдавать чужие бриллианты и заваривать такую кашу.
Аптон разыскал вас в Сан-Франциско и пришел за день-
гами к вам, а не к вашему мужу. Вы когда-то нанимали его,
вас он и знал. Они с Раппертом проследили путь Леггета не
до Мехико, а прямо до этого дома, и взяли бы вас за горло
раньше, не упрячь их полиция в Синг-Синг за другие фокусы.
Но только их выпустили, Аптон пришел сюда и открыл свои
карты. Вы инсценировали ограбление, а на самом деле тай-
ком от мужа передали бриллианты ему. Леггет считал, что
бриллианты действительно украдены. В противном слу-
чае он-с его-то прошлым-вряд ли рискнул бы заявить
в полицию.
Могу объяснить, почему вы ничего не сказали Леггету,
почему старались скрыть, что шли по его следам от Чертова
острова до самого Сан-Франциско. Все потому, что его под-
виги в Южной Америке давали вам, в случае необходимости,
дополнительную власть над ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов