А вот если использовать для их возбуждения мета, получается доход. Тратишь единицу, а зарабатываешь сотню.
– Как? Почему?
– Потому, что этот бредовый катализатор – настоящая энергостанция, работающая на запасенной энергии. Запасенная энергия, Деми, имеется буквально во всем, и для ее высвобождения нужна лишь электронная система передачи. Представь спичку. У нее есть головка из серы, фосфора, селитры и всякой прочей химической дряни, головка эта полна энергии, только и ждущей, чтобы ее высвободили – к примеру, трением. Но когда энергия выделяется из мета – это уже не спичка, это скорее ящик динамита. Нечто вроде шахматной легенды, воплощенной в жизнь.
– Я не знаю такой легенды.
– Рассказывают, что некий философ изобрел шахматы для развлечения индийского раджи. Раджа пришел в полный восторг и обещал ученому любую награду, какую тот только пожелает. Ученый попросил положить одно зернышко риса на первую клетку шахматной доски, два – на вторую, четыре – на третью и так далее до шестьдесят четвертой.
– Что-то он поскромничал.
– То же самое сказал и раджа, думавший расплатиться золотом или самоцветами – ценными, в общем, вещами. Просьба ученого казалась ему очень скромной – пока не выяснилось, что на последнюю клетку доски не хватит всего риса Индии и Китая. Вот что такое возрастание в геометрической прогрессии, а именно это и происходит с энергией под действием мета.
– Как же это получается?
– Не знаю. Мне всегда хотелось изучить процесс во всех подробностях, но джинки с Тритона темнят. Обращение энтропии – это единственное, что могут сказать наши, местные физики. Ну и Бог с ними, пускай разбираются дальше.
– Энтропия? Никогда не слыхала такого слова.
– Не понимаю, в этом вашем богоугодном заведении вообще чему-нибудь учили?
– На факультете иностранных языков никаких энтропий не проходят.
– Да, это не язык, а стопроцентный упадок. Энтропия – это распад.
Если физическую систему не трогать, ее энтропия увеличивается, то есть система дряхлеет, слабеет, энергия, пригодная для выполнения какой-либо работы, иссякает. Мощь, сконцентрированная в мета, разворачивает этот процесс, да еще со страшной силой.
– Ты посмотри! Действительно хитрые штуки.
– Да уж, не простые.
– А как выглядит мета?
– Я никогда не видел. Инженеры трясутся над своими кристаллами, как евнухи, защищающие гарем. Никаких посетителей. Никаких праздных зевак.
Объясняют, что это очень опасно... Прекрати сейчас же, Деми!.. И трудно их в чем-нибудь винить. В прошлом происходило очень много самых дурацких несчастных случаев.
– Ну а теперь вернемся к Шестой Заповеди, – сказала Деми, оставив попытку превратиться в обнаженную одалиску.
– Что, прямо сейчас?
– Пожалуйста.
– Но мне хочется поговорить о нас с тобой, это гораздо приятнее.
– Потом.
– А вдруг потом будет уже поздно? «У любви, как у пташки крылья, – жалостливо запел он. – Ее нельзя никак поймать».
– Не голос, а услада уха! Половина нот уходят на полтона вниз; наверное, это можно назвать энтропическим пением. Так что же там насчет Шестой Заповеди? Прошу тебя, Роуг, нельзя, чтобы это нас отдаляло.
– А что, отдаляет?
– Да, – кивнула Деми. – Я все время чувствую... ну, словно над тобой висит крохотная, но мрачная туча.
– Боже ж ты мой, – прошептал Уинтер скорее самому себе. – Чистая фантастика... Ощутить такое... да еще в тот момент, когда ты буквально меня пожирала.
– Прошу тебя, Роуг, напрягись и попробуй быть серьезным.
– Да я просто пытаюсь переключить скорость, – неуверенно пошутил Уинтер. – Подожди секунду, дай мне собраться.
Деми погрузилась в сочувственное молчание. Вглядываясь в прошлое, Роуг негромко барабанил пальцами. «А ты сейчас отстань», – прервал он неслышный монолог какого-то там стола или стула, мешавшего ему думать. И в конце концов поднял на Деми глаза.
– Ты же знаешь, что на Венуччи живут не одни итальянцы. Там скорее все Средиземноморье – греки, португальцы, алжирцы, албанцы и так далее.
Каждый из этих народцев цепляется за свои традиции, свой стиль жизни, да и итальянские купола придерживаются местных региональных культур – сицилийцы, неаполитанцы, венецианцы, есть даже нью-йоркская Малая Италия.
Там говорят на трущобной итало-английской тарабарщине, а посмотрела бы ты, что творится в Тутовом куполе, когда там отмечают дни святых!
Деми молча кивнула, все еще не понимая, к чему он ведет.
Внимательный взгляд Роуга заметил выражение ее лица.
– Подожди, – улыбнулся он. – Потерпи немного. Помню, однажды компания «Суп-За-Секунду» обратилась ко мне с недоуменным вопросом: почему изо всех итальянских куполов их продукция идет только в Болонье? Мне пришлось объяснить, что итальянские жены – убежденные домашние хозяйки, гордящиеся супами собственного своего приготовления. За одним исключением – эмансипированные болонки, да будет позволено назвать их этим собачьим словом, предпочитают служебную карьеру – ну, знаешь, долой Kinder, Kirche, Kuche und Kleider – вот они и прибегают домой, язык на плечо, и стряпают, что попало, из пакетов и банок.
– Полностью их одобряю.
– Да и я ничего против не имею. Болонья – главный центр венуччианского феминизма. В полиции там по большей части женщины – крутые, высоченные итальянские лесбиянки, к которым и подойти-то боязно. Но имелась среди них, в порядке весьма примечательного исключения, одна маленькая хрупкая девушка. Более того, она была – вот тут-то все и начинается – из джинков.
– Как? На Венуччи?
– А конкретно в куполе Болонья, что дало мне повод для весьма напряженного синэргизирования. К тому же у нее явно водились большие деньги – форма от дорогого портного, роскошные рестораны, транспорт по высшему классу, да и вообще на что ни посмотришь – сплошной люкс. Так что ты легко поймешь, до чего я там досинэргизировался.
– Представительница мафии.
– И – вполне возможно – ниточка, ведущая к их операциям на Тритоне, а я давно прямо-таки мечтал вскрыть эту схему. Мне и в голову не шло, что если это и ниточка, то совсем не та. Я мобилизовал все свое неотразимое очарование и сумел в конце концов договориться о рандеву. В центральном парке купола, когда у нее закончится смена. Это был мой последний вечер на Венуччи.
– И ты ее убил? – ужаснулась Деми.
– Я пришел пораньше, чтобы провести рекогносцировочку – место там глухое, опасное, всюду рыщут красотки из женского движения, кобелей себе подыскивают. Да и вообще – туман, темно. И вот, стою я на том самом месте, куда должна явиться моя прелестная блюстительница порядка, а тут из кустов вываливает здоровый такой гориллоид и – на меня.
– Матерь Божья! И...
– И я нарушил Шестую.
– Но... каким образом?
– Понимаешь, Деми, первое, чему маори учат будущего своего вождя, это умение защищать себя и убивать противника в рукопашном бою. А описывать эту неаппетитную сцену в подробностях не хочется.
– И кто это был такой? Я хочу сказать – а может, он напал на тебя по ошибке?
– Никаких там не было ошибок, потому-то мне и снятся теперь страшные сны... Дело в том. Что у него был Потрошильный Нож – это такой нож, которым маори вырезают сердце отважного врага. Ведь если съесть сердце, к тебе переходит вся храбрость прежнего его обладателя...
– Бр-р!
– Да, а к тому же в его документах значилось: Кеа Ора, Ганимед. Такой вот маори-террорист.
– Господи помилуй! А эта мафиозная девица, она потом пришла?
– Я не стал дожидаться и выяснять. Прихватил нож, засунул труп в кусты и – ноги в руки. Так что ты теперь понимаешь, какие у меня заморочки, отчего я малость не в себе. Вот подумай – в чем тут дело?
Может, я сделал какую-нибудь глупость и показал косоглазой красотке, зачем она мне понадобилась? А ее шефы поручили меня заботам одного из своих киллеров? Но почему именно маори, человек моего народа, да и вообще – какого хрена понадобилась ему на Венуччи? И что будет теперь? Появится ли у тамошней полиции подозрения, а если да – начнут ли они за мной гоняться?
И как мафия – она все еще намерена меня прикончить? Oi veh! Shiog'n kop in vant! <О горе! Хоть головой в стенку бейся! (идиш)> – А этот – как его – Потрошительный Нож, он так у тебя и остался? – прервала Уинтера Деми, поняв, что битье головой о стенку грозит затянуться.
– Ну да, в дорожной сумке.
– Ты не мог бы его показать?
Внимательно и немного боязливо, девушка изучила принесенный Роугом нож. Заточен необычно, щечки лезвия не выпуклые, не плоские, а вогнутые, одним слово – нечто вроде опасной бритвы, только с острым концом.
Блестящий и смертельно опасный. Без крестовины. Рукоятка – натуральный орех, сильно потертая, испещренная бурыми пятнами.
– Вот этой штукой я его и убил. Пришлось взять с собой – отпечатки.
– Так значит это правда – то, что ты мне рассказывал.
Деми осторожно положила нож на столик.
– До последнего слова.
– А вот теперь твоя бутылка будет очень к месту.
Пили они не спеша, в долгом, молчаливом раздумий. Затем коньяк немного восстановил самообладание Уинтера.
– Выше нос, лапа, – ухмыльнулся он. – Я выкарабкаюсь из этой заварушки в самом лучшем виде. Вот посмотришь.
– Только говори не "я", а «мы», – серьезно и решительно поправила его Деми. – Я бы хотела тоже тебе помогать.
– Премного благодарен. Такая вот мгновенно вспыхнувшая патологическая лояльность. Ты – просто титаническая душка.
– Иди к черту, Уинтер, – засмеялась Деми. – Ты и в гробу, наверное, не бросишь свои шуточки. С тобой происходят странные, фантастические вещи... Очень хотелось бы знать – почему?
Роуг снова наполнил фужеры.
– Может, я и напрашиваюсь на них, но только не по своей воле. Вот, скажем, ты. Ведь ты – самое фантастическое событие всей моей жизни, а я могу поклясться на чем угодно, что и в мыслях ничего подобного не имел.
– Я обязана сделать признание, – объявила Деми, допив коньяк и поставив рюмку на столик. В ней появилось что-то от Жанны д'Арк. – Это не было случайностью. Осознав, что хочу тебя, я все спланировала и организовала. Я просмотрела все доступные документы, касающиеся тебя, побеседовала с людьми, тебя знающими, потратила уйму времени на чтение всего, что ты когда-либо написал. У тебя не оставалось никаких шансов на спасение. Ты только на меня не злись.
– Вот и нимб вокруг головы прорисовывается, – пробормотал Уинтер.
Деми взяла свою рюмку и плеснула в нее коньяку.
– А чего это ты вдруг заявил, что нуждаешься в девушке? – вопросила она. – Да у тебя их сотни.
– Нет.
– А сколько?
– Интересные ты задаешь вопросики. Кстати, что такое «Деми»?
Уменьшительное от Демон?
– Нет, нет, нет, НЕТ. Пятая поправка <Пятая поправка к Конституции США; поправка довольно длинная, но упоминается из нее чаще всего одна фраза – «никто не должен принуждаться свидетельствовать против самого себя»>.
– Ну, Деми.
– Ни-ко-гда.
– Один звонок в канцелярию, и ты обречена.
– Ты не посмеешь!
– Ты в моей власти.
– А ты не будешь дразниться?
– Вторая поправка.
– А что это такое?
– Право носить оружие.
– Ну... Я же говорила, что выросла на юге. В типичной виргинской семье, так что я – типичная приличная виргинская девушка... – она слегка запнулась. – С т-типичным приличным виргинским именем.
– А именно?
– Демюр <Demure (англ.) – скромная, застенчивая>, – обреченно прошептала Деми.
– Как?! – Плечи Уинтера начали сотрясаться от беззвучного хохота.
– Да будет вам известно, сэр, – высокомерно вскинулась Деми, – что полное мое имя Демюр Рекамье Жеру, и в гробу я вас всех видала.
– А Рекамье, – обессиленно спросил Уинтер, – Рекамье-то почему?
– Мадам Рекамье – кумир моей мамы.
– Ясненько. Теперь послушай, феечка моя нализавшаяся. У тебя детские, извращенные представления, будто я какой-то там Казанова, что стоит мне пальцем пошевелить, как целая женская армия сломя голову бросится исполнять любую мою прихоть. Такого просто не бывает. Все и всегда в руках женщин, именно они принимают все решения.
– То есть, это я тебя соблазнила. Я же знала, что ты разозлишься.
– Конечно, соблазнила. Ну ладно, покорила ты меня своей титанианской воле, а теперь что?
– Мне все-таки хочется узнать, чего это ради ты сказал, что нуждаешься в девушке – тогда, в комнате для совещаний.
Несколько секунд он молчал.
– А что, разве и так не ясно? Я что – какой-нибудь там герой, веселый и беспечный даже под обстрелом? «Хрен с ними, с торпедами, полный вперед!»
Бывают, видишь ли, моменты, когда я теряю все свое хладнокровие, когда я расстроен и не понимаю происходящего, когда я боюсь, например – сейчас. А тогда инстинкты гонят меня к женщине, искать утешение и поддержку.
– Ц-ц-ц.
– Ну чего цыкаешь?
– Значит, я для тебя – материнский образ, – с восторгом выпалила Деми. – Двойной инцест.
– И чего это все вы, южане, так обожаете гнильцу и декаданс? Или это у тебя титанианское?
– К вашему, сэр, сведению, я хранила полную чистоту и непорочность, пока не была depravee <развращена (фр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
– Как? Почему?
– Потому, что этот бредовый катализатор – настоящая энергостанция, работающая на запасенной энергии. Запасенная энергия, Деми, имеется буквально во всем, и для ее высвобождения нужна лишь электронная система передачи. Представь спичку. У нее есть головка из серы, фосфора, селитры и всякой прочей химической дряни, головка эта полна энергии, только и ждущей, чтобы ее высвободили – к примеру, трением. Но когда энергия выделяется из мета – это уже не спичка, это скорее ящик динамита. Нечто вроде шахматной легенды, воплощенной в жизнь.
– Я не знаю такой легенды.
– Рассказывают, что некий философ изобрел шахматы для развлечения индийского раджи. Раджа пришел в полный восторг и обещал ученому любую награду, какую тот только пожелает. Ученый попросил положить одно зернышко риса на первую клетку шахматной доски, два – на вторую, четыре – на третью и так далее до шестьдесят четвертой.
– Что-то он поскромничал.
– То же самое сказал и раджа, думавший расплатиться золотом или самоцветами – ценными, в общем, вещами. Просьба ученого казалась ему очень скромной – пока не выяснилось, что на последнюю клетку доски не хватит всего риса Индии и Китая. Вот что такое возрастание в геометрической прогрессии, а именно это и происходит с энергией под действием мета.
– Как же это получается?
– Не знаю. Мне всегда хотелось изучить процесс во всех подробностях, но джинки с Тритона темнят. Обращение энтропии – это единственное, что могут сказать наши, местные физики. Ну и Бог с ними, пускай разбираются дальше.
– Энтропия? Никогда не слыхала такого слова.
– Не понимаю, в этом вашем богоугодном заведении вообще чему-нибудь учили?
– На факультете иностранных языков никаких энтропий не проходят.
– Да, это не язык, а стопроцентный упадок. Энтропия – это распад.
Если физическую систему не трогать, ее энтропия увеличивается, то есть система дряхлеет, слабеет, энергия, пригодная для выполнения какой-либо работы, иссякает. Мощь, сконцентрированная в мета, разворачивает этот процесс, да еще со страшной силой.
– Ты посмотри! Действительно хитрые штуки.
– Да уж, не простые.
– А как выглядит мета?
– Я никогда не видел. Инженеры трясутся над своими кристаллами, как евнухи, защищающие гарем. Никаких посетителей. Никаких праздных зевак.
Объясняют, что это очень опасно... Прекрати сейчас же, Деми!.. И трудно их в чем-нибудь винить. В прошлом происходило очень много самых дурацких несчастных случаев.
– Ну а теперь вернемся к Шестой Заповеди, – сказала Деми, оставив попытку превратиться в обнаженную одалиску.
– Что, прямо сейчас?
– Пожалуйста.
– Но мне хочется поговорить о нас с тобой, это гораздо приятнее.
– Потом.
– А вдруг потом будет уже поздно? «У любви, как у пташки крылья, – жалостливо запел он. – Ее нельзя никак поймать».
– Не голос, а услада уха! Половина нот уходят на полтона вниз; наверное, это можно назвать энтропическим пением. Так что же там насчет Шестой Заповеди? Прошу тебя, Роуг, нельзя, чтобы это нас отдаляло.
– А что, отдаляет?
– Да, – кивнула Деми. – Я все время чувствую... ну, словно над тобой висит крохотная, но мрачная туча.
– Боже ж ты мой, – прошептал Уинтер скорее самому себе. – Чистая фантастика... Ощутить такое... да еще в тот момент, когда ты буквально меня пожирала.
– Прошу тебя, Роуг, напрягись и попробуй быть серьезным.
– Да я просто пытаюсь переключить скорость, – неуверенно пошутил Уинтер. – Подожди секунду, дай мне собраться.
Деми погрузилась в сочувственное молчание. Вглядываясь в прошлое, Роуг негромко барабанил пальцами. «А ты сейчас отстань», – прервал он неслышный монолог какого-то там стола или стула, мешавшего ему думать. И в конце концов поднял на Деми глаза.
– Ты же знаешь, что на Венуччи живут не одни итальянцы. Там скорее все Средиземноморье – греки, португальцы, алжирцы, албанцы и так далее.
Каждый из этих народцев цепляется за свои традиции, свой стиль жизни, да и итальянские купола придерживаются местных региональных культур – сицилийцы, неаполитанцы, венецианцы, есть даже нью-йоркская Малая Италия.
Там говорят на трущобной итало-английской тарабарщине, а посмотрела бы ты, что творится в Тутовом куполе, когда там отмечают дни святых!
Деми молча кивнула, все еще не понимая, к чему он ведет.
Внимательный взгляд Роуга заметил выражение ее лица.
– Подожди, – улыбнулся он. – Потерпи немного. Помню, однажды компания «Суп-За-Секунду» обратилась ко мне с недоуменным вопросом: почему изо всех итальянских куполов их продукция идет только в Болонье? Мне пришлось объяснить, что итальянские жены – убежденные домашние хозяйки, гордящиеся супами собственного своего приготовления. За одним исключением – эмансипированные болонки, да будет позволено назвать их этим собачьим словом, предпочитают служебную карьеру – ну, знаешь, долой Kinder, Kirche, Kuche und Kleider – вот они и прибегают домой, язык на плечо, и стряпают, что попало, из пакетов и банок.
– Полностью их одобряю.
– Да и я ничего против не имею. Болонья – главный центр венуччианского феминизма. В полиции там по большей части женщины – крутые, высоченные итальянские лесбиянки, к которым и подойти-то боязно. Но имелась среди них, в порядке весьма примечательного исключения, одна маленькая хрупкая девушка. Более того, она была – вот тут-то все и начинается – из джинков.
– Как? На Венуччи?
– А конкретно в куполе Болонья, что дало мне повод для весьма напряженного синэргизирования. К тому же у нее явно водились большие деньги – форма от дорогого портного, роскошные рестораны, транспорт по высшему классу, да и вообще на что ни посмотришь – сплошной люкс. Так что ты легко поймешь, до чего я там досинэргизировался.
– Представительница мафии.
– И – вполне возможно – ниточка, ведущая к их операциям на Тритоне, а я давно прямо-таки мечтал вскрыть эту схему. Мне и в голову не шло, что если это и ниточка, то совсем не та. Я мобилизовал все свое неотразимое очарование и сумел в конце концов договориться о рандеву. В центральном парке купола, когда у нее закончится смена. Это был мой последний вечер на Венуччи.
– И ты ее убил? – ужаснулась Деми.
– Я пришел пораньше, чтобы провести рекогносцировочку – место там глухое, опасное, всюду рыщут красотки из женского движения, кобелей себе подыскивают. Да и вообще – туман, темно. И вот, стою я на том самом месте, куда должна явиться моя прелестная блюстительница порядка, а тут из кустов вываливает здоровый такой гориллоид и – на меня.
– Матерь Божья! И...
– И я нарушил Шестую.
– Но... каким образом?
– Понимаешь, Деми, первое, чему маори учат будущего своего вождя, это умение защищать себя и убивать противника в рукопашном бою. А описывать эту неаппетитную сцену в подробностях не хочется.
– И кто это был такой? Я хочу сказать – а может, он напал на тебя по ошибке?
– Никаких там не было ошибок, потому-то мне и снятся теперь страшные сны... Дело в том. Что у него был Потрошильный Нож – это такой нож, которым маори вырезают сердце отважного врага. Ведь если съесть сердце, к тебе переходит вся храбрость прежнего его обладателя...
– Бр-р!
– Да, а к тому же в его документах значилось: Кеа Ора, Ганимед. Такой вот маори-террорист.
– Господи помилуй! А эта мафиозная девица, она потом пришла?
– Я не стал дожидаться и выяснять. Прихватил нож, засунул труп в кусты и – ноги в руки. Так что ты теперь понимаешь, какие у меня заморочки, отчего я малость не в себе. Вот подумай – в чем тут дело?
Может, я сделал какую-нибудь глупость и показал косоглазой красотке, зачем она мне понадобилась? А ее шефы поручили меня заботам одного из своих киллеров? Но почему именно маори, человек моего народа, да и вообще – какого хрена понадобилась ему на Венуччи? И что будет теперь? Появится ли у тамошней полиции подозрения, а если да – начнут ли они за мной гоняться?
И как мафия – она все еще намерена меня прикончить? Oi veh! Shiog'n kop in vant! <О горе! Хоть головой в стенку бейся! (идиш)> – А этот – как его – Потрошительный Нож, он так у тебя и остался? – прервала Уинтера Деми, поняв, что битье головой о стенку грозит затянуться.
– Ну да, в дорожной сумке.
– Ты не мог бы его показать?
Внимательно и немного боязливо, девушка изучила принесенный Роугом нож. Заточен необычно, щечки лезвия не выпуклые, не плоские, а вогнутые, одним слово – нечто вроде опасной бритвы, только с острым концом.
Блестящий и смертельно опасный. Без крестовины. Рукоятка – натуральный орех, сильно потертая, испещренная бурыми пятнами.
– Вот этой штукой я его и убил. Пришлось взять с собой – отпечатки.
– Так значит это правда – то, что ты мне рассказывал.
Деми осторожно положила нож на столик.
– До последнего слова.
– А вот теперь твоя бутылка будет очень к месту.
Пили они не спеша, в долгом, молчаливом раздумий. Затем коньяк немного восстановил самообладание Уинтера.
– Выше нос, лапа, – ухмыльнулся он. – Я выкарабкаюсь из этой заварушки в самом лучшем виде. Вот посмотришь.
– Только говори не "я", а «мы», – серьезно и решительно поправила его Деми. – Я бы хотела тоже тебе помогать.
– Премного благодарен. Такая вот мгновенно вспыхнувшая патологическая лояльность. Ты – просто титаническая душка.
– Иди к черту, Уинтер, – засмеялась Деми. – Ты и в гробу, наверное, не бросишь свои шуточки. С тобой происходят странные, фантастические вещи... Очень хотелось бы знать – почему?
Роуг снова наполнил фужеры.
– Может, я и напрашиваюсь на них, но только не по своей воле. Вот, скажем, ты. Ведь ты – самое фантастическое событие всей моей жизни, а я могу поклясться на чем угодно, что и в мыслях ничего подобного не имел.
– Я обязана сделать признание, – объявила Деми, допив коньяк и поставив рюмку на столик. В ней появилось что-то от Жанны д'Арк. – Это не было случайностью. Осознав, что хочу тебя, я все спланировала и организовала. Я просмотрела все доступные документы, касающиеся тебя, побеседовала с людьми, тебя знающими, потратила уйму времени на чтение всего, что ты когда-либо написал. У тебя не оставалось никаких шансов на спасение. Ты только на меня не злись.
– Вот и нимб вокруг головы прорисовывается, – пробормотал Уинтер.
Деми взяла свою рюмку и плеснула в нее коньяку.
– А чего это ты вдруг заявил, что нуждаешься в девушке? – вопросила она. – Да у тебя их сотни.
– Нет.
– А сколько?
– Интересные ты задаешь вопросики. Кстати, что такое «Деми»?
Уменьшительное от Демон?
– Нет, нет, нет, НЕТ. Пятая поправка <Пятая поправка к Конституции США; поправка довольно длинная, но упоминается из нее чаще всего одна фраза – «никто не должен принуждаться свидетельствовать против самого себя»>.
– Ну, Деми.
– Ни-ко-гда.
– Один звонок в канцелярию, и ты обречена.
– Ты не посмеешь!
– Ты в моей власти.
– А ты не будешь дразниться?
– Вторая поправка.
– А что это такое?
– Право носить оружие.
– Ну... Я же говорила, что выросла на юге. В типичной виргинской семье, так что я – типичная приличная виргинская девушка... – она слегка запнулась. – С т-типичным приличным виргинским именем.
– А именно?
– Демюр <Demure (англ.) – скромная, застенчивая>, – обреченно прошептала Деми.
– Как?! – Плечи Уинтера начали сотрясаться от беззвучного хохота.
– Да будет вам известно, сэр, – высокомерно вскинулась Деми, – что полное мое имя Демюр Рекамье Жеру, и в гробу я вас всех видала.
– А Рекамье, – обессиленно спросил Уинтер, – Рекамье-то почему?
– Мадам Рекамье – кумир моей мамы.
– Ясненько. Теперь послушай, феечка моя нализавшаяся. У тебя детские, извращенные представления, будто я какой-то там Казанова, что стоит мне пальцем пошевелить, как целая женская армия сломя голову бросится исполнять любую мою прихоть. Такого просто не бывает. Все и всегда в руках женщин, именно они принимают все решения.
– То есть, это я тебя соблазнила. Я же знала, что ты разозлишься.
– Конечно, соблазнила. Ну ладно, покорила ты меня своей титанианской воле, а теперь что?
– Мне все-таки хочется узнать, чего это ради ты сказал, что нуждаешься в девушке – тогда, в комнате для совещаний.
Несколько секунд он молчал.
– А что, разве и так не ясно? Я что – какой-нибудь там герой, веселый и беспечный даже под обстрелом? «Хрен с ними, с торпедами, полный вперед!»
Бывают, видишь ли, моменты, когда я теряю все свое хладнокровие, когда я расстроен и не понимаю происходящего, когда я боюсь, например – сейчас. А тогда инстинкты гонят меня к женщине, искать утешение и поддержку.
– Ц-ц-ц.
– Ну чего цыкаешь?
– Значит, я для тебя – материнский образ, – с восторгом выпалила Деми. – Двойной инцест.
– И чего это все вы, южане, так обожаете гнильцу и декаданс? Или это у тебя титанианское?
– К вашему, сэр, сведению, я хранила полную чистоту и непорочность, пока не была depravee <развращена (фр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31