- К сожалению, это меньше чем шанс, - отозвался Инженер. - Место, о
котором я говорил, может и не существовать.
- Может и не существовать? - переспросила Кэролайн с ужасом в голосе.
- Оно очень далеко, - произнес Инженер. - Далеко даже не в
пространстве... в пространстве оно куда ближе. Оно очень далеко во
времени.
- Во времени? - переспросил Томми. - Это какая-то высокоразвитая
цивилизации прошлого?
- Нет, цивилизация будущего. Цивилизация, которая, может быть, и не
будет существовать. Так и не возникнет.
- Но как, в таком случае, вы о ней знаете? - удивился Гэри.
- Я проследил линию ее развития, - ответил Инженер. - И не только
реальную линию, но и потенциальную. Я проник в мир вероятности. Я
проследил за ней во времени и увидел ее такой, какой она, возможно,
никогда и не будет. Но я увидел вероятность ее возникновения.
Голова у Гэри пошла кругом. О чем это он? Проследить возможные линии
развития. Увидеть путь империи до ее возникновения! Видеть город, который,
возможно, никогда не будет существовать. Говорить с теми, кого, возможно,
никогда не будет. Лететь туда, где, возможно, ничего нет.
Но вот заговорила Кэролайн. Она говорила холодно, ровно и спокойно, и
лишь в ее многословии угадывалось волнение.
- То есть, вы воспользовались геодезическим проникателем, чтобы
проследить линии развития в вероятностном поле. И вы установили, что в
далеком будущем на какой-то планете смогут возникнуть условия, которые вы
предвидите. То есть, эти несуществующие условия могут возникнуть, но вы не
знаете точно, будут ли они существовать, так как линия развития, за
которой вы следовали, могла не учесть случайный фактор, который может
уничтожить планету или увести ее с предназначенного пути, пути, который -
логически - она должна пройти.
- Все правильно, - сказал Инженер, - кроме одного. Дело в том, что в
какой-то степени планета будет такой, какой я ее предвижу. Потому что до
какой-то степени все вероятности существуют. Но их существование может
быть так призрачно, что вы не сможете попасть туда. Для существ
материальных она как бы и не существует. Вероятностное напряжение выбирает
одну из потенциальных линий и реализовывает ее. Но и другие линии
существуют точно так же, хотя и не воспринимаются нами.
- И вы видели тень этой вероятности? - пророкотал Кингсли.
- Да, - ответил Инженер. - Я видел ее очень четко. Я даже склоняюсь к
мысли, что в будущем она будет реализована. Но я не могу утверждать это.
Как я уже говорил, вероятность может существовать, а может и не
существовать, по крайней мере, в вещественной форме.
- Но возможность, что мы все-таки попадем туда, есть? - спросил Гэри.
- Возможность - есть.
- Чего же мы ждем? - нетерпеливо спросил Херб.
- А если вселенная будет уничтожена, - снова заговорил Гэри, - если
все наши попытки провалятся и вселенная все-таки будет уничтожена,
остается ли эта потенциальная линия? Не является ли сам факт, что вы ее
видели, доказательством, что нам удастся спасти вселенную?
- К сожалению, это ничего не доказывает, - ответил Инженер. - Даже
если вселенная будет уничтожена, потенциальная линия все равно останется.
Уничтожение вселенной окажется фактором случайности, который элиминировал
реальность этой линии, оставив тем самым ее просто нереализованной
вероятностью.
- То есть, - прошептала Кэролайн, - мы можем отправиться в мир,
который существует только как потенциальная линия развития, и получить там
информацию об энергии межпространства даже в том случае, если вселенная
будет разрушена. Все равно, в потенциальном мире можно получить
информацию, которая могла бы ее спасти, но слишком поздно и без пользы для
нас.
- Да, - произнес Инженер, - но востребовать эту информацию будет
некому. Решение проблемы будет существовать, никогда не осуществленное, во
времени, когда будет слишком поздно его осуществить. Это очень сложно
объяснить.
- Наверно, все так и будет, - воскликнул Херб, - но я так рвусь в
бой. Когда мы отправимся в это место, которого может не оказаться там,
когда мы попадем туда?
- Вначале я покажу вам, - сказал Инженер.
Они прошли несколько лабораторий, пока не оказались в одной из них,
где не было ничего, кроме огромного полированного шара на полу, мерцавшего
в свете единственной лампочки. - Инженер указал на шар:
- Смотрите.
Затем он подошел к компьютеру у противоположной стены и быстро ввел в
него программу. На дисплее появились какие-то знаки, и Инженер нажал
клавиши на пульте управления. Шар затуманился и пришел в движение - будто
глубины космоса стремительно проносились в нем. Иллюзия движения
становилась все сильней и сильней.
Вдруг Гэри понял, что не может отвести взгляда от чудо-шара: движение
внутри гипнотизировало.
Через некоторое время в нем стали проявляться какие-то формы -
туманные, неясные формы - словно кто-то смотрит на неизвестную солнечную
систему с огромного расстояния. Солнечная система постепенно таяла, и
видение в шаре сузилось до одной планеты. Остальные исчезли из вида, а она
все росла и росла, превращаясь в огромный шар, медленно вращающийся в
пространстве.
Он заполнил всю сферу: Гэри увидел моря и города, горы и огромные
пустыни. Но горы выветрились и казались холмами, а моря обмелели. Большую
часть вращающегося шара покрывали пустыни, города лежали в руинах.
Во вращающемся шаре было что-то до боли знакомое, что-то
затрагивающее струны памяти.
И тут до него дошло.
- Земля, - воскликнул он. - Это же Земля!
- Да, это ваша планета, но вы видите ее такой, какой она станет через
много миллионов лет, - произнес Инженер.
- Или какой она не будет никогда, - прошептала Кэролайн.
- Вы правы, - повторил эхом Инженер. - Или какой она не будет
никогда.
11
Корабль Томми Эванса стоял на одной из самых низких крыш, прямо над
лабораторией. Через несколько минут он взлетит и пройдет сквозь
искривленное пространство и время к Земле, виденной ими в шаре...
Земле, которая к тому времени, может быть, уже миллионы лет как
перестанет существовать.
- Береги корабль, - попросил Томми, обращаясь к Гэри.
Гэри похлопал его по руке.
- Я верну его тебе, - пообещал он.
- Мы будем вас ждать, - пробасил Кингсли.
- Дьявольщина, - простонал Херб. - Всегда мне не везет. Вот ты и
Кэролайн собираетесь на Землю, а я опять остаюсь.
- Слушай. Нет никакой необходимости рисковать всем, - жестко начал
Гэри. - Кэролайн летит, потому что она единственная сможет понять то, что
люди древней Земли смогут рассказать нам, а я лечу - потому что лучше всех
играю в покер. Я честно обыграл вас всех.
- Я всегда остаюсь в дураках, - горевал Херб. - Я должен был
догадаться, что у тебя туз в рукаве. У тебя всегда туз в рукаве.
Томми усмехнулся.
- У меня была паршивая карта. Надо было сыграть еще.
- Тогда мы не смогли бы выбрать кого-то одного, - сказал Гэри. - Мы
все хотели лететь, поэтому и играли одну партию. Больше мы не могли себе
позволить. Я выиграл. Что вам еще?
- Ты всегда выигрываешь, - ныл Херб.
- Какова вероятность вашего успеха? - спросил Томми у Кэролайн.
- На бумаге она есть, - заявила она. - Что бы доставить нас сюда,
Инженеры искривили пространство и время, но они искривили их в равной
степени. И то, и другое было искривлено в равной степени. А теперь
придется время искривить значительно сильнее, чем пространство. Совершенно
другие условия задачи. Но наши шансы оказаться там довольно высоки.
- Если Земля окажется там, куда вы... - начал было Херб, но тут на
него рыкнул Кингсли, и тот прикусил язык.
Кэролайн, торопясь, давала последние указания Кингсли:
- Инженеры поняли уравнения, описывающие гиперсферу. Работайте с
ними. Попытайтесь создать несколько гиперсфер внутри нашей вселенной и
посмотрите, возможно ли создать хоть одну за ее пределами. Если вам
удастся вычленить из вселенной гиперсферу, постарайтесь направить ее в
межпространство. Потом мы сможем использовать ее.
Ударная волна тряхнула здание, от близкого взрыва задрожал пол под
ногами. На одну секунду яркая вспышка атомного кошмара затмила свет трех
светил.
- Близко ударило, - отметил Томми.
Они уже привыкли к взрывам.
Гэри поднял голову и увидел высоко над собой серебристые точки
кораблей.
- Инженеры недолго смогут продержаться, - пробасил Кингсли. - Если мы
собираемся что-то сделать, надо торопиться.
- А вот и пространственно-временной туннель, - произнес Херб. Он
ткнул пальцем вверх - все посмотрели туда.
Вот оно... Далекое колесо света, медленно вращающееся в
пространстве... они уже видели его на Плутоне. Дверь в другой мир.
- Мне кажется, это значит, что нам пора, - сказала Кэролайн. Голос ее
слегка задрожал. Она повернулась к Кингсли: - Если мы и не вернемся, все
равно займитесь гиперсферами. Попробуйте абсорбировать в них энергию. Ее
не придется долго сдерживать, только пока не взорвется вселенная. Тогда мы
будем спасены.
Она шагнула в люк, Гэри - за ней. На пороге он оглянулся и посмотрел
на остающихся... огромный, шумный Кингсли, вытягивающий вперед свою
массивную голову и как всегда не знающий, куда деть свои железные
кулачищи; щеголеватый добродушный Томми Эванс, так мечтавший о полете к
Альфа Центавра, а вместо этого отправившийся на край вселенной; Херб,
унылый маленький фотограф, сердце которого разрывается от того, что его не
взяли. Внезапно на глаза у Гэри навернулись слезы, он помахал своим
товарищам, в ответ они помахали ему. Он торопливо шагнул в корабль,
повернул рукоятку, и крышка люка плотно встала на свое место.
В рубке управления Гэри снял шлем, положил его на кресло пилота и
обернулся к Кэролайн:
- Как хорошо снять шлем.
Она согласно кивнула, снимая свой.
Гэри включил режим взлета. Он на миг замер, нацелив большой палец на
стартовую кнопку:
- Слушай, Кэролайн, какие у нас шансы?
- Мы попадем туда.
- Не надо, - перебил он. - Мне это не нужно. Я хочу знать правду. У
нас есть хоть крошечная надежда?
Ее глаза встретились с его глазами, а губы стянулись в узкую, ровную
линию.
- Да, есть, - сказала она. - Чуть меньше, чем один к одному. Слишком
много факторов случайности. Расчеты их не учитывают, а кроме расчетов у
нас ничего нет.
Она с горечью рассмеялась.
- Видишь ли, мы хотим попасть в цель, удаленную от нас, с одной
стороны, на миллионы световых лет в пространстве, а с другой - на миллионы
обычных лет во времени, - сказала она. - Мы должны наложить друг на друга
две независимые системы координат: время и пространство. Это очень сложно.
Гэри спокойно посмотрел на нее. Она сказала, что это сложно.
Насколько это сложно, он, Гэри, может представить очень приблизительно.
Только тот, кто в совершенстве знает уравнения времени и пространства,
может более или менее приблизиться к пониманию этой задачи - например,
тот, кто бился над этой задачей сорок человеческих жизней.
- Даже если мы туда попадем - планеты может там и не оказаться, -
сказал он и решительно опустил большой палец на клавишу. Взревели
реактивные двигатели, и корабль взмыл вверх, оставив за собой огненный
столб. Они поднимались выше и выше, но вокруг них еще долго оставался
разрушенный город, чьи циклопические башни были обращены в пыль взрывами
атомных бомб.
Матовое колесо света, указывающее вход в пространственно-временной
туннель, виднелось между развалинами двух башен. Гэри слегка
скорректировал курс и нацелил свой корабль точно между ними. Он поддал
горючее в ракетные двигатели. Корабль пронесся между башнями и устремился
прямо в круг света, точно в черное отверстие огненного колеса.
- Еще немного и мы будем там, - сквозь зубы процедил Гэри. - Через
минуту все будет известно.
Ледяной ветер космоса снова дохнул ему в лицо, волосы на затылке
зашевелились. Вечный зов неизвестного. Древняя слава Крестовых походов. Он
взглянул на Кэролайн. Она наблюдала за экраном, где сначала появилось
надвигающееся колесо света, а потом его сменил бездонный мрак.
Девушка обернулась к Гэри, но не успела она открыть рот, как корабль
нырнул в разверстый зев, и тьма, плотная и давящая, как мрак космической
бездны, обволокла их. Показалось даже, что померкли лампочки, горевшие в
рубке.
- Гэри, мне страшно! - услышал он голос Кэролайн.
Но тьма почти мгновенно рассеялась, и корабль снова вынырнул в
обычное космическое пространство, в котором мерцали звезды и которое
казалось теплым и дружеским в сравнении с мраком туннеля.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23