Члены рабочих групп хорошо знали, что им совершенно ни к чему отрываться от дела только для того, чтобы поприветствовать капитана. Они просто расступались, давая ему дорогу, и не отвлекались от своей работы. Кирку стало до боли в сердце радостно оттого, что у него такая сплоченная и работоспособная команда.
Скотта и его помощников отыскать не составило большого труда. Ирландский акцент главного инженера громко разносился по всему коридору, а защитные костюмы членов его команды выделялись белыми пятнами, словно маяки среди множества снующих людей. Кирк торопливо подошел к Скотту, терпеливо выжидая, когда он закончит раздавать поручения, и затем поинтересовался:
– Что известно на данный момент?
Скотт повернулся к капитану и жестом руки в защитной перчатке пригласил в комнату для совещаний.
– Мы знаем, что корпус нигде пока не поврежден, – произнес он как всегда громким и певучим голосом. – По крайней мере, повреждения не обнаружены в радиусе действия наших датчиков. Взгляните сюда!
Скотт показал толстым пальцем на экран терминала, где янтарно-желтым цветом была изображена схема корабля.
– Даже если бы ущерб от повреждения корпуса был настолько серьезным, что приборы не могли определить наличия пробоины в фюзеляже, то и в этом случае мы обнаружили бы падение напряжения у защитных экранов в тех местах, где целостность корпуса была бы нарушена.
Кирк кивнул понимающе и наклонился, всматриваясь в экран терминала.
– Пока здесь ничего нет.
– Даже нигде нет и вмятины, – согласился Скотт. – Я приказал ребятам провести акустическое обследование корабля, то есть прослушать, нет ли где слишком тихих мест, где вместо воздуха может оказаться вакуум. – Он пожал плечами и выпрямился. – Впрочем, я не ожидаю особых результатов.
Кирк тоже поднялся:
– Так что же тогда? Если повреждений нет, как нет и потери атмосферного давления, то как же возник сигнал тревоги?
Скотт почесал подбородок и задумчиво поднял брови:
– Может быть, просто кто-то привел в действие подсистему тревожной сигнализации.
– Аудиторы? – Это предположение казалось маловероятным, особенно если учесть, что Келли до сих пор томился под стражей после прошлого небольшого эксперимента, а остальные были отправлены по каютам без права выходить.
– Нет, – промолвил Скотт, покачивая головой. – Эти ребята хоть и зануды, но действуют открыто и бесхитростно. Чтобы вызвать декомпрессионную тревогу, не боясь, что Чехов схватит тебя тут же за горло, нужно уметь пользоваться соответствующим доступом через компьютер. Никто из них, по-моему, не в состоянии даже просто подключиться к системе, не говоря уже о том, чтобы послать сигнал тревоги, устранить все следы своей работы и незаметно уйти.
Кирк оглянулся и посмотрел в холл, где собралось уже довольно много народа.
– Все это похоже на то, что нас либо водит за нос хорошо подготовленный саботажник, – мрачно процедил он, – либо среди нас действует ужасно добрый самаритянин.
Скотт грустно ухмыльнулся:
– В таком случае я знаю, кого из них я предпочел бы.
– Мостик вызывает капитана.
Громкий голос Спока прокатился по заполненным людьми коридорам, и открытый канал связи передал его слова от одного конца палубы до другого.
– Экстренная связь по первому каналу.
Отгоняя волну накатившего испуга, Кирк наклонился над столом в комнате для совещаний и нажал кнопку включения интеркома:
– Кирк слушает. Говорите!
– Капитан, – зазвучал тонкий, задыхающийся голос Зулу. Сквозь него пробивался вой антигравитационных моторов турболифта. – Сэр, в секторе тридцать девять шестой палубы обнаружена бомба, взведенная на немедленное срабатывание. Лейтенант Чехов пытается соорудить вокруг нее защитную оболочку, поскольку у нас просто нет времени обезвредить ее. – Рулевой замолчал, и Кирк услышал, как к интеркому на том конце подошел кто-то другой.
– Я обнаружил аудиторов Тейлора и Чайкен убитыми в их комнатах, – продолжил Зулу. – Очевидно, это сделано для того, чтобы спрятать у них бомбу. Оба были убиты в результате невооруженного нападения. В каютах нет никаких признаков насилия и борьбы.
Кирк не тратил времени на обдумывание полученной от Зулу информации. Он быстро включил другой канал и приказал:
– Спок! Объявите тревогу по кораблю и дайте команду на полную остановку!
Сирена завыла сразу же после его слов, и тревожный пульсирующий сигнал залил помещение ярким алым светом.
– Всем приготовиться к возможному взрыву и декомпрессии на шестой палубе! – Это говорил Спок, и в его голосе, несмотря на обычное спокойствие вулканца, звучали резкие нотки.
– Повторяю! Всем приготовиться к возможному взрыву и декомпрессии!
Кирк ощутил где-то под ногами дрожание останавливаемого сверхсветового двигателя, затем последовало короткое гудение импульсных выхлопов, сопровождавших торможение летящего по инерции звездолета. Вскоре затих и импульсный двигатель. "Энтерпрайз" завис в полной неподвижности.
– Пойду подготовлю моих парней, – сказал Скотт и выбежал из комнаты, не дожидаясь реакции Кирка. Капитан одобрительно кивнул, повернулся и последовал за Скоттом в коридор.
Совершенно неожиданно палубу тряхнуло, и все на ней резко взлетело вверх. Капитана швырнуло на пол. Кирк не успел даже расслышать шум и испуганные крики за переходом, как вслед за ударной волной донесся грохот взрыва: вначале с треском заскрежетал разрываемый металл, а затем послышался непохожий ни на что другое отдаленный свист воздуха, устремившегося в пространство.
Глава 10
Двери турболифта, в котором находился Зулу, распахнулись, и рулевого сразу оглушило завывание многочисленных сирен. Бросилась в глаза деловая суета, всегда царившая на "Энтерпрайзе" в кризисных ситуациях. Красные отблески мигавших аварийных ламп мелькали на лицах членов экипажа, торопливо вытаскивавших громоздкие скафандры из встроенных стенных шкафов. Люди собирались в бригады, которым предстояло устранять последствия разрушения. Над головой из громкоговорителей корабельной связи раздавался спокойный голос Спока, запрашивавшего донесения о причиненном на каждой палубе ущербе.
Зулу встал в кабине лифта и, повернувшись, потащил за собой Ухуру. Волосы девушки растрепались и закрывали ее лицо от озабоченного взгляда рулевого.
– С тобой все в порядке?
– Да, не беспокойся, все нормально.
Ухура поправила волосы и вышла в заполненный людьми коридор третьей палубы. Зулу последовал за ней, пытаясь разглядеть среди сновавших людей фигуру капитана Кирка. Оценивая обстановку вокруг, он заметил, что ударная волна не причинила большого вреда на этой палубе по всей видимости из-за того, что три этажа изолированных перекрытий отделяли эту часть корабля от места взрыва. Вскоре Зулу понял бесполезность своих усилий отыскать в этой суматохе нужного ему человека. Он решил просто остановить какого-нибудь пробегавшего мимо человека.
– Где капитан Кирк?
– Внизу, в центре управления восстановительными работами. – Молодая женщина-инженер, руки у которой были заняты металлическими пластинами и сварочными электродами, указала подбородком в сторону левого борта корабля.
– В секторе двадцать шесть.
– Спасибо. – Зулу повернулся в сторону Ухуры, которая направлялась прочь от него. – Куда ты уходишь?
Она покачала головой:
– Я не нужна тебе. Хочу выпросить у кого-нибудь форму и пойти на мостик. Там я смогу принести больше пользы.
– Хорошо.
Зулу пошел быстрыми шагами, обходя группы ремонтников, довольный тем, что небольшой рост позволяет ему проходить сквозь переносные вакуумные переборки, собираемые работающими в холле людьми. Пройдя половину закругленного коридора, он наткнулся на временный центр управления. В зале для совещаний громоздились установки ремонтного оборудования и инженерных рабочих станций. Дверь была открыта, но ее загораживал человек, одетый в огромный белый скафандр и заталкивающий внутрь очередную мониторную станцию. Зулу хлопнул его по плечу, вкладывая в удар достаточно силы, чтобы сквозь жесткую металлическую ткань его ощутил хозяин скафандра.
– Что? – обернулся Скотт, и суровые черты его лица за экраном шлема смягчились, как только он увидел Зулу. – Ах, это ты, приятель, – пророкотал его голос, усиленный встроенным в костюм громкоговорителем. – Тебя ждет капитан.
– Я знаю.
Зулу проскользнул мимо него и сразу заметил более легкий и подвижный защитный костюм Кирка, выделяющийся еще и темно-красной окраской, характерной для спецодежды линейных офицеров. Капитан еще не одел на голову шлем, и было хорошо видно, как на его лице сконцентрировалась сила и энергия действия. Это выражение узнавали все, кто хотя бы раз побывал вместе с Кирком в кризисной ситуации. Он склонился над коммуникационным дисплеем, поставленным на стол в зале для совещаний, и включил его, нажав кулаком, обтянутым металлической тканью защитной перчатки.
– Спок, поступили уже отчеты о повреждениях?
– Пока только предварительные оценки, капитан. – Сухощавое лицо Спока отсвечивало на экране странным зеленоватым цветом. – Седьмая палуба сообщила о значительных перерывах в подаче энергии и небольших конструкционных повреждениях, но декомпрессии там нет. Пятая и восьмая палубы докладывают только о небольших перебоях с энергией.
– А шестая палуба? – Быстрый взгляд Кирка, брошенный в сторону Зулу, говорил о том, что капитан не забыл про Чехова.
– Персонал импульсного двигателя доложил о полной потере энергоснабжения в их секции, но декомпрессия не обнаружена и у них. На остальных участках палубы, похоже, нарушена внутренняя связь.
– Ясно, подумайте, как восстановить ее побыстрее, – добавил Кирк. Экран монитора почернел, и капитан поднял голову. – Скотти, готова ремонтная команда войти в зону разрыва?
– Почти да, сэр. – Скотт оторвался от своей работы по подключению инженерной рабочей станции к остальному комплексу. – Надо только закончить сборку еще двух переносных переборок и погрузить их в турболифт.
С недовольным ворчанием Кирк повернулся в сторону Зулу и пронзительным взглядом впился в него.
– Ну так что же, мистер Зулу, какого типа была эта бомба и где ее заложили?
– Тип этой бомбы неизвестен, сэр.
Зулу почувствовал, что невольно распрямляет плечи, принимая положение по стойке смирно, словно молоденький кадет. Он пытался отвечать коротко и содержательно. Это происходило с ним всякий раз, когда он докладывал что-либо Кирку.
– Ее спрятали в коробку с вещами аудитора Гендрон в кладовой комнаты, где проживала она и Чайкен. У нас не было времени исследовать бомбу.
Кирк нахмурился:
– Как вы догадались искать ее именно там?
– Чехов обнаружил анонимную записку с предупреждением на своем компьютере в отделе безопасности. Поэтому он взял с собой комплект антибомбового снаряжения.
– Что-то я уже устал от всех этих анонимных помощников. – Капитан вновь уколол острым взглядом рулевого. – Вы уверены, что видели тела обоих аудиторов?
Зулу непроизвольно сделал глотательное движение, вспоминая запах крови в комнатах аудиторов.
– Да, сэр. Я нашел Тейлора в его каюте со сломанной шеей. Чайкен была в ванной. Я считаю, что она умерла от повреждения черепа – там было много крови.
– Тогда маловероятно, что бомбу заложил кто-либо из них. – Кирк забарабанил пальцами по столу. – Но при этом у нас остается совсем немного подозреваемых. – Он повернулся и резким движением поднял шлем. – Одевайте костюм, мистер Зулу! Мы направляемся с группой службы безопасности на шестую палубу, чтобы зафиксировать все свидетельства о возникших от взрыва повреждениях, прежде чем технические службы приступят к их устранению. Я хочу, чтобы вы были с нами во время осмотра кают аудиторов.
Капитан водрузил на себя защитный шлем и мрачно добавил уже через переговорное устройство:
– Конечно, это в том случае, если там хоть что-то уцелело.
* * *
"Поразительно, – думал Кирк, – сколько же всего можно запихнуть в кабину турболифта, если хорошенько постараться". Сейчас в кабине находились четыре портативные вакуумные переборки, в одной из которых была встроена воздушная шлюзовая камера, дюжина высоченных канистр со сверхсжатым воздухом, инженерная рабочая станция с аппаратом удаленного подключения к аварийному центру управления на третьей палубе и целая куча регистраторов и электронных блокнотов. Здесь же уместились девять членов экипажа, каждый из которых был одет в громоздкий защитный костюм.
Четыре сотрудника службы безопасности плотной черной стеной стояли прижавшись в глубине кабины лифта, одинаковые, словно фазеры в оружейном магазине. Зулу и Скотт притиснулись с двух сторон переносных переборок, а вот Кирку и двум другим инженерам пришлось тесниться между баллонами с воздухом – только так все смогли разместиться в лифте. Хорошо еще, что среди них не оказалось толстяков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Скотта и его помощников отыскать не составило большого труда. Ирландский акцент главного инженера громко разносился по всему коридору, а защитные костюмы членов его команды выделялись белыми пятнами, словно маяки среди множества снующих людей. Кирк торопливо подошел к Скотту, терпеливо выжидая, когда он закончит раздавать поручения, и затем поинтересовался:
– Что известно на данный момент?
Скотт повернулся к капитану и жестом руки в защитной перчатке пригласил в комнату для совещаний.
– Мы знаем, что корпус нигде пока не поврежден, – произнес он как всегда громким и певучим голосом. – По крайней мере, повреждения не обнаружены в радиусе действия наших датчиков. Взгляните сюда!
Скотт показал толстым пальцем на экран терминала, где янтарно-желтым цветом была изображена схема корабля.
– Даже если бы ущерб от повреждения корпуса был настолько серьезным, что приборы не могли определить наличия пробоины в фюзеляже, то и в этом случае мы обнаружили бы падение напряжения у защитных экранов в тех местах, где целостность корпуса была бы нарушена.
Кирк кивнул понимающе и наклонился, всматриваясь в экран терминала.
– Пока здесь ничего нет.
– Даже нигде нет и вмятины, – согласился Скотт. – Я приказал ребятам провести акустическое обследование корабля, то есть прослушать, нет ли где слишком тихих мест, где вместо воздуха может оказаться вакуум. – Он пожал плечами и выпрямился. – Впрочем, я не ожидаю особых результатов.
Кирк тоже поднялся:
– Так что же тогда? Если повреждений нет, как нет и потери атмосферного давления, то как же возник сигнал тревоги?
Скотт почесал подбородок и задумчиво поднял брови:
– Может быть, просто кто-то привел в действие подсистему тревожной сигнализации.
– Аудиторы? – Это предположение казалось маловероятным, особенно если учесть, что Келли до сих пор томился под стражей после прошлого небольшого эксперимента, а остальные были отправлены по каютам без права выходить.
– Нет, – промолвил Скотт, покачивая головой. – Эти ребята хоть и зануды, но действуют открыто и бесхитростно. Чтобы вызвать декомпрессионную тревогу, не боясь, что Чехов схватит тебя тут же за горло, нужно уметь пользоваться соответствующим доступом через компьютер. Никто из них, по-моему, не в состоянии даже просто подключиться к системе, не говоря уже о том, чтобы послать сигнал тревоги, устранить все следы своей работы и незаметно уйти.
Кирк оглянулся и посмотрел в холл, где собралось уже довольно много народа.
– Все это похоже на то, что нас либо водит за нос хорошо подготовленный саботажник, – мрачно процедил он, – либо среди нас действует ужасно добрый самаритянин.
Скотт грустно ухмыльнулся:
– В таком случае я знаю, кого из них я предпочел бы.
– Мостик вызывает капитана.
Громкий голос Спока прокатился по заполненным людьми коридорам, и открытый канал связи передал его слова от одного конца палубы до другого.
– Экстренная связь по первому каналу.
Отгоняя волну накатившего испуга, Кирк наклонился над столом в комнате для совещаний и нажал кнопку включения интеркома:
– Кирк слушает. Говорите!
– Капитан, – зазвучал тонкий, задыхающийся голос Зулу. Сквозь него пробивался вой антигравитационных моторов турболифта. – Сэр, в секторе тридцать девять шестой палубы обнаружена бомба, взведенная на немедленное срабатывание. Лейтенант Чехов пытается соорудить вокруг нее защитную оболочку, поскольку у нас просто нет времени обезвредить ее. – Рулевой замолчал, и Кирк услышал, как к интеркому на том конце подошел кто-то другой.
– Я обнаружил аудиторов Тейлора и Чайкен убитыми в их комнатах, – продолжил Зулу. – Очевидно, это сделано для того, чтобы спрятать у них бомбу. Оба были убиты в результате невооруженного нападения. В каютах нет никаких признаков насилия и борьбы.
Кирк не тратил времени на обдумывание полученной от Зулу информации. Он быстро включил другой канал и приказал:
– Спок! Объявите тревогу по кораблю и дайте команду на полную остановку!
Сирена завыла сразу же после его слов, и тревожный пульсирующий сигнал залил помещение ярким алым светом.
– Всем приготовиться к возможному взрыву и декомпрессии на шестой палубе! – Это говорил Спок, и в его голосе, несмотря на обычное спокойствие вулканца, звучали резкие нотки.
– Повторяю! Всем приготовиться к возможному взрыву и декомпрессии!
Кирк ощутил где-то под ногами дрожание останавливаемого сверхсветового двигателя, затем последовало короткое гудение импульсных выхлопов, сопровождавших торможение летящего по инерции звездолета. Вскоре затих и импульсный двигатель. "Энтерпрайз" завис в полной неподвижности.
– Пойду подготовлю моих парней, – сказал Скотт и выбежал из комнаты, не дожидаясь реакции Кирка. Капитан одобрительно кивнул, повернулся и последовал за Скоттом в коридор.
Совершенно неожиданно палубу тряхнуло, и все на ней резко взлетело вверх. Капитана швырнуло на пол. Кирк не успел даже расслышать шум и испуганные крики за переходом, как вслед за ударной волной донесся грохот взрыва: вначале с треском заскрежетал разрываемый металл, а затем послышался непохожий ни на что другое отдаленный свист воздуха, устремившегося в пространство.
Глава 10
Двери турболифта, в котором находился Зулу, распахнулись, и рулевого сразу оглушило завывание многочисленных сирен. Бросилась в глаза деловая суета, всегда царившая на "Энтерпрайзе" в кризисных ситуациях. Красные отблески мигавших аварийных ламп мелькали на лицах членов экипажа, торопливо вытаскивавших громоздкие скафандры из встроенных стенных шкафов. Люди собирались в бригады, которым предстояло устранять последствия разрушения. Над головой из громкоговорителей корабельной связи раздавался спокойный голос Спока, запрашивавшего донесения о причиненном на каждой палубе ущербе.
Зулу встал в кабине лифта и, повернувшись, потащил за собой Ухуру. Волосы девушки растрепались и закрывали ее лицо от озабоченного взгляда рулевого.
– С тобой все в порядке?
– Да, не беспокойся, все нормально.
Ухура поправила волосы и вышла в заполненный людьми коридор третьей палубы. Зулу последовал за ней, пытаясь разглядеть среди сновавших людей фигуру капитана Кирка. Оценивая обстановку вокруг, он заметил, что ударная волна не причинила большого вреда на этой палубе по всей видимости из-за того, что три этажа изолированных перекрытий отделяли эту часть корабля от места взрыва. Вскоре Зулу понял бесполезность своих усилий отыскать в этой суматохе нужного ему человека. Он решил просто остановить какого-нибудь пробегавшего мимо человека.
– Где капитан Кирк?
– Внизу, в центре управления восстановительными работами. – Молодая женщина-инженер, руки у которой были заняты металлическими пластинами и сварочными электродами, указала подбородком в сторону левого борта корабля.
– В секторе двадцать шесть.
– Спасибо. – Зулу повернулся в сторону Ухуры, которая направлялась прочь от него. – Куда ты уходишь?
Она покачала головой:
– Я не нужна тебе. Хочу выпросить у кого-нибудь форму и пойти на мостик. Там я смогу принести больше пользы.
– Хорошо.
Зулу пошел быстрыми шагами, обходя группы ремонтников, довольный тем, что небольшой рост позволяет ему проходить сквозь переносные вакуумные переборки, собираемые работающими в холле людьми. Пройдя половину закругленного коридора, он наткнулся на временный центр управления. В зале для совещаний громоздились установки ремонтного оборудования и инженерных рабочих станций. Дверь была открыта, но ее загораживал человек, одетый в огромный белый скафандр и заталкивающий внутрь очередную мониторную станцию. Зулу хлопнул его по плечу, вкладывая в удар достаточно силы, чтобы сквозь жесткую металлическую ткань его ощутил хозяин скафандра.
– Что? – обернулся Скотт, и суровые черты его лица за экраном шлема смягчились, как только он увидел Зулу. – Ах, это ты, приятель, – пророкотал его голос, усиленный встроенным в костюм громкоговорителем. – Тебя ждет капитан.
– Я знаю.
Зулу проскользнул мимо него и сразу заметил более легкий и подвижный защитный костюм Кирка, выделяющийся еще и темно-красной окраской, характерной для спецодежды линейных офицеров. Капитан еще не одел на голову шлем, и было хорошо видно, как на его лице сконцентрировалась сила и энергия действия. Это выражение узнавали все, кто хотя бы раз побывал вместе с Кирком в кризисной ситуации. Он склонился над коммуникационным дисплеем, поставленным на стол в зале для совещаний, и включил его, нажав кулаком, обтянутым металлической тканью защитной перчатки.
– Спок, поступили уже отчеты о повреждениях?
– Пока только предварительные оценки, капитан. – Сухощавое лицо Спока отсвечивало на экране странным зеленоватым цветом. – Седьмая палуба сообщила о значительных перерывах в подаче энергии и небольших конструкционных повреждениях, но декомпрессии там нет. Пятая и восьмая палубы докладывают только о небольших перебоях с энергией.
– А шестая палуба? – Быстрый взгляд Кирка, брошенный в сторону Зулу, говорил о том, что капитан не забыл про Чехова.
– Персонал импульсного двигателя доложил о полной потере энергоснабжения в их секции, но декомпрессия не обнаружена и у них. На остальных участках палубы, похоже, нарушена внутренняя связь.
– Ясно, подумайте, как восстановить ее побыстрее, – добавил Кирк. Экран монитора почернел, и капитан поднял голову. – Скотти, готова ремонтная команда войти в зону разрыва?
– Почти да, сэр. – Скотт оторвался от своей работы по подключению инженерной рабочей станции к остальному комплексу. – Надо только закончить сборку еще двух переносных переборок и погрузить их в турболифт.
С недовольным ворчанием Кирк повернулся в сторону Зулу и пронзительным взглядом впился в него.
– Ну так что же, мистер Зулу, какого типа была эта бомба и где ее заложили?
– Тип этой бомбы неизвестен, сэр.
Зулу почувствовал, что невольно распрямляет плечи, принимая положение по стойке смирно, словно молоденький кадет. Он пытался отвечать коротко и содержательно. Это происходило с ним всякий раз, когда он докладывал что-либо Кирку.
– Ее спрятали в коробку с вещами аудитора Гендрон в кладовой комнаты, где проживала она и Чайкен. У нас не было времени исследовать бомбу.
Кирк нахмурился:
– Как вы догадались искать ее именно там?
– Чехов обнаружил анонимную записку с предупреждением на своем компьютере в отделе безопасности. Поэтому он взял с собой комплект антибомбового снаряжения.
– Что-то я уже устал от всех этих анонимных помощников. – Капитан вновь уколол острым взглядом рулевого. – Вы уверены, что видели тела обоих аудиторов?
Зулу непроизвольно сделал глотательное движение, вспоминая запах крови в комнатах аудиторов.
– Да, сэр. Я нашел Тейлора в его каюте со сломанной шеей. Чайкен была в ванной. Я считаю, что она умерла от повреждения черепа – там было много крови.
– Тогда маловероятно, что бомбу заложил кто-либо из них. – Кирк забарабанил пальцами по столу. – Но при этом у нас остается совсем немного подозреваемых. – Он повернулся и резким движением поднял шлем. – Одевайте костюм, мистер Зулу! Мы направляемся с группой службы безопасности на шестую палубу, чтобы зафиксировать все свидетельства о возникших от взрыва повреждениях, прежде чем технические службы приступят к их устранению. Я хочу, чтобы вы были с нами во время осмотра кают аудиторов.
Капитан водрузил на себя защитный шлем и мрачно добавил уже через переговорное устройство:
– Конечно, это в том случае, если там хоть что-то уцелело.
* * *
"Поразительно, – думал Кирк, – сколько же всего можно запихнуть в кабину турболифта, если хорошенько постараться". Сейчас в кабине находились четыре портативные вакуумные переборки, в одной из которых была встроена воздушная шлюзовая камера, дюжина высоченных канистр со сверхсжатым воздухом, инженерная рабочая станция с аппаратом удаленного подключения к аварийному центру управления на третьей палубе и целая куча регистраторов и электронных блокнотов. Здесь же уместились девять членов экипажа, каждый из которых был одет в громоздкий защитный костюм.
Четыре сотрудника службы безопасности плотной черной стеной стояли прижавшись в глубине кабины лифта, одинаковые, словно фазеры в оружейном магазине. Зулу и Скотт притиснулись с двух сторон переносных переборок, а вот Кирку и двум другим инженерам пришлось тесниться между баллонами с воздухом – только так все смогли разместиться в лифте. Хорошо еще, что среди них не оказалось толстяков.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39