А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Несмотря на свое состояние, Кирк с вызовом глядел на пленителей. Спок принял мирную позу, сидел с обычным выражением безмятежности на лице, невзирая на то, что ото лба до подбородка у него запеклась тонкая струйка крови. В долину пробирались первые предрассветные лучи, позволившие Маккою лучше рассмотреть пеструю команду, устроившую им засаду, в которую они и попали. Как они еще остались живы, сражаясь с огромными туповатыми бандитами, которых было восемь?
Гигантское существо, похожее на рептилию, вероятно, было горном или относилось к близкому к нему виду. В разношерстной группе оказались двое клингонов, с длинными волосами и неопрятными бородами. В их взглядах на пленников сквозила нескрываемая ненависть. Один клингон то и дело теребил рукоятку висящего на поясе грубо сделанного ножа, словно ему не терпелось пустить его в ход. Зеленокожий орионец вообще не уделял внимания схваченным, а с большим интересом разглядывал их пояса с многочисленными карманами и приспособлениями, фазеры, трикодеры. В банде был также грузный телларит с ярко выраженным рыловидным носом. Три других бандита больше смахивали на людей, но даже они приз за принадлежность к роду человеческому вряд ли получили бы. Один надел на глаз грубую повязку, часть его носа пересекал безобразный глубокий шрам. Двое щеголяли длинными бородами, точно как снежные люди, какими Маккой помнил их из курса истории Земли. Все бандиты были мужского пола, а их одежду иначе как рубищем не назовешь. После беглого осмотра необычной компании Маккой решил получше познакомиться с их лагерем, очевидно, постоянной базой. Здесь имелось несколько полуразвалившихся хижин, сделанных из высохших пузырчатых растений, скрепленных между собой. Листья покрупнее служили крышей. Через центр лагеря протекал ручей шириной два метра, и рядом с ним была вырыта большая яма для костра, в которой тлели угли. Три странных животных, похожих на гибриды грызунов и коз стояли привязанными в самодельном загоне. По всему лагерю валялись рыбьи кости. На веревке висело несколько неаппетитных полосок мяса, вялившихся на солнце.
Маккой снова поглядел на Кирка, который, несмотря на скопившуюся в нем злость, повода для оскорблений не давал. Они сидели связанные по рукам и ногам, как говорил папаша Маккой, и проявлять свой воинствующий пыл не имело смысла. Клингоны, однако, чувствовали себя как раз наоборот.
– Мне совсем не нравится их форма, – пробурчал тот, на поясе у которого висел нож. – Надо их прикончить, скажу я вам.
– А что это за форма? – спросил горн гортанным голосом.
– Они определенно являются представителями Федерации, – ответил ему телларит зычным голосом, – хотя мне непонятно, что они могут здесь делать.
– То же, что и вы, – быстро сориентировался Кирк, – хотим уйти от преследователей Федерации.
Горн с угрожающим видом приблизился к пленнику.
– Будешь говорить, когда тебе позволят, – рыкнул он.
Бандит с черной повязкой на глазу с любопытством посмотрел на Спока, косясь на него здоровым глазом.
– Это ромуланин? – поинтересовался он.
– Ромулане в Федерацию не входят, – ответил ему телларит, моргая маленькими красными свиными глазками.
– Эту форму мы украли, – неожиданно для себя сказал Маккой грубо, стараясь сойти за бандита. Он ожидал получить удар по голове, но вместо этого обратил на себя внимание восьмерки. Как видно, компания слишком долго прожила в изоляции, чтобы не послушать длинные сказки.
– Мы пираты, – продолжил Маккой. – Вы когда-нибудь слышали об Аук-рексе?
Зеленокожий орионец почтительно привстал, держа в руке фазер.
– Я слышал о нем, – сказал он.
– И я тоже, – добавил седой. – Я пытался примкнуть к нему на Ригеле-2, но он к тому времени уже улетел.
– Можешь присоединиться ко мне сейчас, но, боюсь, у меня больше нет корабля.
Клингон подозрительно покосился на Маккоя и нервно заиграл ножом на поясе.
– Расскажите, как получилось, что вы оказались здесь.
– Они устроили нам западню рядом с Капеллой-4, – пустился в объяснения Маккой. – Я имею в виду Звездный флот. Они выставили грузовой корабль в качестве приманки, а сами зависли на большом звездолете, поджидая нас. У нас были преимущества, достаточные, чтобы предугадать их намерения. Мы слышали раньше о Санктуарии, и поэтому направились сюда, но этот чертов "Энтерпрайз" преследовал нас до самого конца...
– "Энтерпрайз"?! – прошипел клингон. – Капитан Джеймс Т. Кирк, – он произнес это имя так, словно оно было самым крепким ругательством во всей Галактике.
– Порядочный негодяй, – добавил телларит.
– Бич всей Галактики, – согласился Маккой. – Как бы там ни было, мы довольно долго чистили корабли Федерации и собрали целую коллекцию разных форм. Мы знали, что от них не уйти, поэтому переоделись в их форму и по лучу отправились на "Энтерпрайз", прежде чем они уничтожили наш корабль. Оказавшись на борту, мы убили оператора отсека лучевой транспортировки, которым и завладели. Они думали, что Аук-рекс мертв, и понятия не имели, что он и его товарищи, как хозяева, разгуливают по "Энтерпрайзу". Вывести из строя, фазерную пушку, взорвать двигатели и стащить челнок во время поднявшейся паники было уже плевым делом. Вот так мы здесь и очутились.
Горн одарил их улыбкой крокодила.
– Клево придумали, – прорычал он. – А как вы это докажете?
– Мы ведь здесь, не так ли? – спросил Кирк. – Если бы мы действительно были офицерами флота, то какого рожна проводили бы время на Санктуарии?
На этот довод у бандитов аргументов не нашлось.
– Вы еще будете радоваться, что не остались на "Энтерпрайзе", – проворчал один из тех, кто в большей степени был похож на человека. – Санктуарий, может, и считают раем, но таковым он не является.
Горн повернулся к друзьям.
– Что вы на это скажете?
– Я не сомневаюсь в одном – они только что прибыли на Санктуарий. Все их приборы новые, но, конечно же, электроника ценности теперь не представляет, – он здорово напугал Маккоя, когда наставил на него фазер и нажал кнопку. К счастью, он оказался прав: фазер действительно стал бесполезен.
– Вот этого я понять не могу, – сказал Кирк. – Почему здесь не работает оборудование и аппаратура?
Телларит покачал своей медвежьей головой.
– Чертовы сениты, – выругался он. – Кто знает, что у них на уме, и чего они хотят. У них есть средства, позволяющие вывести из строя всю электронику, кроме, разумеется, своей. Единственное, что объединяет нашу маленькую группу, так это недоверие к ним.
Бородатый с подозрением уставился на Спока.
– Вас ведь к нам не сениты направили, а?
Спок отрицательно помотал головой.
– Один из встретившихся нам сенитов отказался вернуть наш челнок и вел себя очень мерзко!
– Не видать вам теперь челнока, – вставил разговорчивый телларит. – Мне кажется, мы можем отпустить их. Какой вред они нам причинят?
После его предложения никто не высказал противоположного мнения, и горн прорычал:
– Развяжите их.
Клингон с неохотой достал нож и разрезал веревки на руках и ногах пленников.
– Мне не хотелось бы, чтобы вы заставили меня пожалеть об этом.
Кирк, Спок и Маккой с трудом встали, потирая оцепеневшие конечности. Капитан и доктор побрели, пошатываясь, к ручью попить и смыть запекшуюся на лицах кровь. Спок мужественно стоял, но Маккой знал, что бдительный вулканец готов был в случае необходимости к действиям. Маккой, не вытирая лица, показал на аптечку на своем поясе, который держал в зеленой руке орионец.
– Я могу получить это назад?
Орионец прищурил глаза.
– Мне показалось, что ты пират, а не врач.
– Вы нас так здорово помяли, – проворчал доктор, – что без медицинской помощи не обойтись.
– Нет, нельзя, – хрюкнул горн. – Все остается у нас.
Телларит осклабился.
– Считайте это данью за проход по нашей территории. Может, мы обменяем его на что-нибудь.
Кирк скрыл разочарование, но сам незаметно нащупал под одеждой коммуникатор и, обнаружив его, про себя порадовался.
– В обмен на ваши трофеи, – сказал он, – может, вы дадите нам информацию? Есть ли какая-нибудь возможность сдернуть отсюда?
Телларит расхохотался, и смех его был похож на хрюканье. Остальные бандиты тоже загоготали, а клингон с усмешкой ответил:
– Вы можете погибнуть.
Гогот моментально стих, и над лагерем повисла тишина. Простой вопрос Кирка и прямой ответ на него клингона был жестокой правдой, о которой редко вспоминали, но еще хуже принимали.
– Летные дни закончились, – сказал меланхолично горн, поднимая свою рептилью морду к золотистому небу, освещенному восходящим солнцем, в котором купались величественные горы.
О том, что горн способен пустить слезу, никто и не думал, но Маккой увидел, что его глаза под набухшими веками слегка заблестели.
Решив сменить тему разговора, Маккой спросил:
– Есть ли здесь еще такие лагери, как ваш?
– Кроме нашего, есть и другие поселения, – ответил одноглазый человек, – но это деревни, которые нам не нравятся: ими управляют сениты.
– А что особенного не нравится вам в сенитах? – поинтересовался Спок.
– Мы им не доверяем, – прошипел клингон, – так же, как, впрочем, и вам.
Телларита передернуло.
– В основном это взаимная неприязнь. Нам противно зависеть от сенитов во всем, что касается еды, питья и собственности в этом мире. Как говорит Ред, нам самим удалось спастись, и мы предпочитаем жить но своим правилам и своим умом. Кроме того, до нас дошли кое-какие слухи.
– О чем? – спросил Кирк.
– Почему бы вам самим не сходить в деревню и не выяснить все? – фыркнул клингон.
– Скорее всего, мы так и поступим, – предположил Спок.
Телларит указал на ручей, лентой вьющийся по покрытым бурной растительностью холмам и исчезающий в золотистой дымке на горизонте.
– Вам нужно идти по течению ручья, – объяснил телларит. – Он впадает в реку, а та – в море. Там находится деревня Дохама, если я не ошибаюсь.
Снежный человек шагнул вперед и застенчиво попросил:
– Если увидите там женщин, передайте им, что у нас здесь довольно неплохо.
– Обязательно, – пообещал Кирк.
После короткого прощания Кирк, Спок и Маккой вновь оказались предоставленными самим себе и продолжали путь вдоль ручья. Маккой заметил, что на некотором расстоянии за ними идут клингоны. Доктор гадал, собираются ли бандиты напасть на них, и на всякий случай предупредил Кирка и Спока. Через несколько километров клингоны все-таки повернули назад, удовлетворенные тем, что чужаки действительно покидают их долину.
Спок понизил голос и спросил Кирка:
– Капитан, учитывая предписание Директивы номер один, следовало ли нам оставлять у них наши фазеры и трикодеры?
– Не думаю, что у нас был выбор, – пробормотал Кирк. – На этой планете и так уже скопилось множество бесполезной технологической продукции. Еще хорошо, что нам удалось сохранить коммуникаторы. Поверь мне, я буду счастлив дать объяснения руководству Звездного флота по поводу утраченной аппаратуры и пропавшего челнока. Был бы у меня только шанс.
– Ой, – застонал Маккой, потирая незаживший нос. – Как бы мне хотелось получить назад мою аптечку.
– Может, – предположил Спок, – сениты залечат наши раны?
– Не знаю, – засомневался Маккой. – Вы ведь слышали, что сенитам доверять нельзя.
– Доктор, – заметил вулканец, – все, кого мы видели в лагере, антисоциальные элементы, преступниками они были и до прибытия на Санктуарий. От них нельзя ожидать почтительного отношения к властям.
Несмотря на сложность ситуации, Кирк нашел в себе силы улыбнуться.
– А неплохую историю ты загнул им, Боунз.
– Здорово придумано, а? – сказал Кирку вполне довольный собой доктор.
– Но в этой истории много неувязок, – добавил Спок. – Если бы на борт "Энтерпрайза" поднялась тройка непрошенных гостей, компьютер это немедленно зафиксировал бы, а при взрыве машинного отделения челночный отсек сразу же заблокировало бы. И между прочим...
– Я ведь все это выдумал! – парировал доктор.
– И это сослужило нам хорошую службу, – согласился капитан. – Вот если б наши разговоры помогли нам и улететь с этой планеты. Спок, как ты считаешь, сенитам можно верить?
– Они пока плохо продемонстрировали, что заслуживают доверия. Во всяком случае, нельзя оспаривать, что они тут обличены властью.
Капитан угрюмо согласился.
– В этом ты прав. Нужно найти способ, чтобы они сами нам помогли.
После этих слов тройка безмолвно продолжала свой путь вдоль ручья, несущего свои чистые воды с гор Санктуария.
* * *
Монтгомери Скотт нервно прохаживался но мостику "Энтерпрайза", беспрестанно ударяя кулаком по ладони. Ухура время от времени поглядывала на него из радиорубки. Ей очень хотелось сказать что-нибудь утешительное исполняющему обязанности капитана, но войти в контакт с Кирком, мистером Споком и Маккоем не удавалось вот уже в течение тринадцати часов. Бесконечные попытки связи с кем-нибудь на планете ни к чему не привели, другие же корабли больше были противниками, чем помощниками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
Поиск книг  2500 книг фантастики  4500 книг фэнтези  500 рассказов